French

Detailed Translations for tracas from French to Spanish

tracas:

tracas [le ~] nomen

  1. le tracas
    el ajetreo; el lío; la disputa; la riña; el follón
  2. le tracas
    el ajetreo; el embrollo
  3. le tracas (soucis)
    la molestia; la contrariedad; la quehaceres
  4. le tracas (situation; condition; état; )
    el estado; la condición; la situación
  5. le tracas (soucis; affaires)
    el preocuparse; la meditaciones

Translation Matrix for tracas:

NounRelated TranslationsOther Translations
ajetreo tracas affluence; agitation; animation; bousculade; chinoiseries; cohue; cérémonie; embarras; ennuis; foule; foule d'occupations; galopade; galopades; histoires; pagaille; poussée; précipitation; remue-ménage; rumination; réflexion; soucis; tintouin
condición circonstance; condition; disposition; ennuis; situation; tracas; état condition; condition nécessaire; configuration; critère; demande; disposition d'âme; exigence; façon; forme; humeur; manière; mentalité; moule; premisse; réquisition; stipulation; état; état d'esprit; état d'âme; état mental
contrariedad soucis; tracas caractère contradictoire; humeur revêche
disputa tracas accrochage; argument; bagarre; cas; chamaillerie; chamailleries; chicane; conflit; controverse; conversation; criailleries; dialogue; différend; discorde; discussion; disputaillerie; dispute; disputes; débat; entretien; escarmouche; fait; histoires; incident; problème; querelle; querelles; question; événement
embrollo tracas chinoiseries; embarras; enchevêtrement; ennuis; entrelacement; histoires; intrigue; remue-ménage; rumination; réflexion; soucis; tintouin
estado circonstance; condition; disposition; ennuis; situation; tracas; état Etat; autorités; circonstance; condition; critère; demande; disponibilité; empire; exigence; limite d'approbation autorisée; nation; peuple; position; prise de position; royaume; situation; statut; statut de connexion; statut de paiement; stipulation; tintouin; état
follón tracas batifolage; chamailleries; chinoiseries; embêtements; emmerdement; emmerdes; engueulades; ennuis; folâtrerie; histoires; jérémiades; pagaille; querelle; querelles; saletés; tintouin; tumulte; ébats
lío tracas amours; chamailleries; complication; cérémonie; embarras; emmerdement; enchevêtrement; engueulades; entrelacement; faisceau; flirt; foule d'occupations; intrigue; liaison; pagaille; problème; querelles; rapports; relation; relation amoureuse; remue-ménage; tintouin; tumulte
meditaciones affaires; soucis; tracas considération; contemplation; méditation; observation; réflexion; réflexions; rêvasserie; rêverie; rêves éveillés
molestia soucis; tracas affection; agacement; amalgame; batifolage; bric-à-brac; bride; chamailleries; complication; difficulté; discorde; déplaisir; dérangement; désaccord; désagrément; embarras; emmerdement; emmerdements; empêchement; engueulades; ennui; ennuis; entrave; folâtrerie; gêne; inconfort; inconvénient; mal; maladie chronique; mécontentement; mélange; méli-mélo; nuisance; obstacle; obstruction; pot-pourri; pêle-mêle; querelle; querelles; ramassis; rassemblement; salade; saletés; tintouin; troupe; tumulte; ébats
preocuparse affaires; soucis; tracas
quehaceres soucis; tracas faits et gestes
riña tracas bagarre; chamaillerie; chamailleries; chicane; criailleries; difficulté; disputaillerie; disputes; emmerdement; emmerdements; engueulades; ennuis; histoires; querelles; tumulte
situación circonstance; condition; disposition; ennuis; situation; tracas; état condition; emplacement; localisation; position; prise de position; situation; tintouin; état
VerbRelated TranslationsOther Translations
preocuparse alarmer; alerter; angoisser; avertir; avoir des soucis; donner des soins à; effrayer; inquiéter; mettre en garde contre; prendre soin de; se faire du souci; se soucier de; soigner
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
condición condition

Synonyms for "tracas":


Wiktionary Translations for tracas:


Cross Translation:
FromToVia
tracas lío; apuro; tropiezo; fastidio; pedo hassle — trouble, bother, unwanted annoyances or problems
tracas disgusto; fastidio; boche; enojo; bronca; rabia; dificultades; trabas; traba Ärger — eine spontane, innere, emotionale Reaktion hochgradiger Unzufriedenheit auf eine Situation, eine Person oder eine Erinnerung, die der Verärgerte verändern möchte.