Spanish

Detailed Translations for resistencia from Spanish to French

resistencia:

resistencia [la ~] nomen

  1. la resistencia (rebelión; insurrección; conmoción popular; )
    l'opposition; la rébellion; la résistance; la révolte; l'agitation; l'émeute; l'insurrection
  2. la resistencia (ilegalidad)
    la résistance; le maquis; la clandestinité
  3. la resistencia (ilegalidad)
    le maquis; la Résistance; le mouvement de résistance
  4. la resistencia (ilegalidad)
    l'illégalité; la résistance; l'action illicite
  5. la resistencia (movimiento de resistencia; oposición; protesta)
    la résistance; l'opposition; la contestation; la plainte; la détente; le divertissement; la réclamation; la distraction; l'objection; la protestation
  6. la resistencia (capacidad de resistencia; aguante; dureza; consistencia; poder de resistencia)
    l'endurance; la ténacité; la résistance
  7. la resistencia (defensa; oposición; retaguardia)
    la résistance; la défense
  8. la resistencia (robustez; vigor; fuerza; dureza)
    le courage; l'énergie; la fermeté; le fait d'être ferme
  9. la resistencia (disturbio; alboroto; rebelión; )
    la révolte; la bagarre; l'émeute; l'agitation; le remous; l'insurrection; le trouble; l'excitation; la rébellion; le combat de boxe; la confusion; le tumulte; le pugilat; le match de boxe
  10. la resistencia (robustez; fuerza; valentía)
    la robustesse; la solidité
  11. la resistencia (viento en contra; desarrollo; oposición; )
    le contretemps; le vent contraire; la contrariété; l'adversité
  12. la resistencia (defensa; oposición)
    la défense
  13. la resistencia (endurecimiento; fuerza; vigor; dureza; robustez)
    la vigueur; la solidité; l'endurcissement

Translation Matrix for resistencia:

NounRelated TranslationsOther Translations
Résistance ilegalidad; resistencia
action illicite ilegalidad; resistencia acto ilegal; ilegalidad
adversité aversión; desarrollo; obstruccionisno; oposición; protesta; resistencia; viento adverso; viento en contra adversidad; desgracia; indigencia; mala suerte; miseria; necesidad
agitation agitación; alboroto; alzamiento; amotinamiento; aversión; conmoción; conmoción popular; desarrollo; disturbio; disturbios; insurrección; levantamiento popular; motín; obstruccionisno; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; rebelión popular; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto; viento adverso; viento en contra agitación; ajetreo; alboroto; apremiamiento; carrera; conmociones; conmoción; disturbios; excitación; fermentación; galopada; inconstancia; nerviosidad; precipitación; revuelo; trote; turbulencia; vivacidad
bagarre agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto agarrada; batalla; campamento; combate; disputa; escaramuza; lucha callejera; pelea; pelea a puñetazos; pelea callejera; riña; riña callejera
clandestinité ilegalidad; resistencia
combat de boxe agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto combate de boxeo; match de boxeo
confusion agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto asombro; aturdimiento; caos; confusión; desconcierto; desesperación; desorden; desorientación; destrozos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estragos; estupefacción; laberinto; madeja; maraña; ovillo; pandemónium; perplejidad; perturbación; pudor; rollo; ruina; ruinas; trastorno; tumulto; vergüenza
contestation movimiento de resistencia; oposición; protesta; resistencia desarrollo; lamentación; llanto; objeción; protesta; refutación
contrariété aversión; desarrollo; obstruccionisno; oposición; protesta; resistencia; viento adverso; viento en contra irritación
contretemps aversión; desarrollo; obstruccionisno; oposición; protesta; resistencia; viento adverso; viento en contra adversidad; adversidades; calamidades; contratiempos; desastres; desgracia; desgracias; golpes; mala suerte; miseria
courage dureza; fuerza; resistencia; robustez; vigor acto heroico; agallas; atrevimiento; audacia; cojones; coraje; dureza; fuerza; hazaña; osadía; osar; robustez; valentía; valor; valor heroico
distraction movimiento de resistencia; oposición; protesta; resistencia alborozo; alegría; animación; desarrollo; descanso; dispersión; distracción; diversión; divertido; divertimiento; entretenimiento; esparcimiento; intermedio; maniobra de diversión; pausa; recreo; reposo
divertissement movimiento de resistencia; oposición; protesta; resistencia alborozo; alegría; animación; buen humor; desarrollo; diabluras; dispersión; distracción; diversión; divertido; entretenimiento; esparcimiento; euforia; genio festivo; hilaridad; jovialidad; júbilo; maniobra de diversión; optimismo; travesuras; vivacidad
défense defensa; oposición; resistencia; retaguardia abrigo contra; colmillo; defender; defenderse; defensa; defensas; interdicción; objeción; prohibición; protección; retaguardia; réplica; seguridad
détente movimiento de resistencia; oposición; protesta; resistencia aflojamiento; alivio; apaciguamiento; debilitamiento; descanso; distensión; gatillo; intermedio; pausa; recreo; reposo; sosiego; tranquilidad
endurance aguante; capacidad de resistencia; consistencia; dureza; poder de resistencia; resistencia aguante; encaje
endurcissement dureza; endurecimiento; fuerza; resistencia; robustez; vigor confirmación; consolidación; endurecimiento; fortificación; refuerzo; solidez; solidificación
excitation agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto activación; agitación; aliento; animación; calentura; conmoción; deseo; envalentonamiento; estimulación; estimular; estímulo; excitación; incitación; instigación; instigar; lascivia; lubricidad; lujuria; nerviosidad
fait d'être ferme dureza; fuerza; resistencia; robustez; vigor fuerza; valentía
fermeté dureza; fuerza; resistencia; robustez; vigor acto heroico; audacia; certeza; decisión; determimación; determinación; durabilidad; dureza; estabilidad; fijeza; firmeza; fuerza; garantía; hazaña; indisolubilidad; inflexibilidad; inquebrantabilidad; resolución; robustez; seguridad; solidez; solvencia; tenacidad; valentía; valor; vigor
illégalité ilegalidad; resistencia acto ilegal; ilegalidad
insurrection agitación; alboroto; alzamiento; amotinamiento; aversión; conmoción; conmoción popular; desarrollo; disturbio; disturbios; insurrección; levantamiento popular; motín; obstruccionisno; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; rebelión popular; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto; viento adverso; viento en contra alzamiento; amotinamiento; conmoción popular; desgana; disturbio; insurrección; levantamiento popular; motín; oposición; protesta; rebeldía; rebelión; rebelión popular; revuelta; sublevación; trifulca
maquis ilegalidad; resistencia
match de boxe agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto combate de boxeo; match de boxeo
mouvement de résistance ilegalidad; resistencia
objection movimiento de resistencia; oposición; protesta; resistencia desarrollo; lamentación; llanto; objeción; protesta
opposition alzamiento; amotinamiento; aversión; conmoción popular; desarrollo; disturbio; insurrección; levantamiento popular; motín; movimiento de resistencia; obstruccionisno; oposición; protesta; rebeldía; rebelión; rebelión popular; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; viento adverso; viento en contra contraste; desarrollo; lamentación; llanto; objeción; oposición; partido contrario; protesta; sabotaje
plainte movimiento de resistencia; oposición; protesta; resistencia acusación; denuncia; desarrollo; dolencia; enfermedad; inconveniente; lamentaciones; lamentación; llanto; lloriqueo; lloros; mal; objeción; protesta; queja; quejas; querella; reclamación; reproche; suspiro
protestation movimiento de resistencia; oposición; protesta; resistencia declaración contraria; declaración en contra; desarrollo; lamentación; llanto; objeción; protesta
pugilat agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto
remous agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto aspiraciones; balanceo; conmociones; disturbios; fluctuación; marejada; oleaje; oscilaciones; oscilación; succiones; turbulencia
robustesse fuerza; resistencia; robustez; valentía estabilidad; firmeza; fuerza; fuerza muscular; inquebrantabilidad; seguridad; solvencia
rébellion agitación; alboroto; alzamiento; amotinamiento; aversión; conmoción; conmoción popular; desarrollo; disturbio; disturbios; insurrección; levantamiento popular; motín; obstruccionisno; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; rebelión popular; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto; viento adverso; viento en contra alzamiento; amotinamiento; conmoción popular; disturbio; insurrección; levantamiento popular; motín; oposición; protesta; rebeldía; rebelión; rebelión popular; revuelta; sabotaje; sublevación; trifulca
réclamation movimiento de resistencia; oposición; protesta; resistencia acción judicial; acusación; demanda; demanda judicial; denuncia; desarrollo; detracción; dolencia; enfermedad; exigencia; exigir; inconveniente; lamentación; llanto; mal; objeción; petición; protesta; queja; querella; reclamación; reclamar; recordatorio; reivindicación; reproche; retirada; retirada de la invitación; suspiro
résistance aguante; alzamiento; amotinamiento; aversión; capacidad de resistencia; conmoción popular; consistencia; defensa; desarrollo; disturbio; dureza; ilegalidad; insurrección; levantamiento popular; motín; movimiento de resistencia; obstruccionisno; oposición; poder de resistencia; protesta; rebeldía; rebelión; rebelión popular; resistencia; retaguardia; revuelta; sublevación; trifulca; viento adverso; viento en contra aguante; contrapresión; defender; defenderse; desarrollo; durabilidad; encaje; estabilidad; firmeza; lamentación; llanto; objeción; peso opuesto; protesta; sabotaje
révolte agitación; alboroto; alzamiento; amotinamiento; aversión; conmoción; conmoción popular; desarrollo; disturbio; disturbios; insurrección; levantamiento popular; motín; obstruccionisno; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; rebelión popular; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto; viento adverso; viento en contra alzamiento; amotinamiento; conmoción popular; disturbio; insurrección; levantamiento popular; motín; oposición; protesta; rebeldía; rebelión; rebelión popular; revolución; revuelta; sabotaje; sublevación; trifulca
solidité dureza; endurecimiento; fuerza; resistencia; robustez; valentía; vigor acto heroico; audacia; decencia; dinamismo; dureza; energía; estabilidad; fijeza; firmeza; fortaleza; fuerza; hazaña; indisolubilidad; inquebrantabilidad; profundidad; respetabilidad; robustez; seguridad; seriedad; solidez; solvencia; tenacidad; valentía; valor; vigor; virtud; vitalidad
trouble agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto asombro; confusión; desarreglo; desbarajuste; desorden; enredo; perplejidad; perturbación; trastorno
tumulte agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; ballanga; barullo; carga; cargamento; chillidos; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbio; disturbios; enredo; escándalo; estorbo; estruendo; estrépito; follón; gentío; gritería; gritos; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; multitud; pamplinas; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; rabieta; revuelo; riña; riñas; rollo; ruido; rumor; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto; vocerío; zumbido
ténacité aguante; capacidad de resistencia; consistencia; dureza; poder de resistencia; resistencia decisión; determinación; estabilidad; firmeza; perseverancia; persistencia; resistencia a la tracción; tenacidad; tesón
vent contraire aversión; desarrollo; obstruccionisno; oposición; protesta; resistencia; viento adverso; viento en contra
vigueur dureza; endurecimiento; fuerza; resistencia; robustez; vigor acto heroico; albores de la vida; audacia; capacidad de trabajo; capacidad laboral; dinamismo; dureza; eficacia; energía; entusiasmo; estar despierto; fortaleza; fuerza; fuerza física; ganas de trabajar; hazaña; juventud; robustez; valentía; validez; valor; vigencia; vigor; vitalidad
émeute agitación; alboroto; alzamiento; amotinamiento; aversión; conmoción; conmoción popular; desarrollo; disturbio; disturbios; insurrección; levantamiento popular; motín; obstruccionisno; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; rebelión popular; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto; viento adverso; viento en contra alzamiento; amotinamiento; conmoción popular; disturbio; insurrección; levantamiento popular; motín; oposición; protesta; rebeldía; rebelión; rebelión popular; revuelta; sublevación; trifulca
énergie dureza; fuerza; resistencia; robustez; vigor afán de trabajar; aguante; alma; animosidad; ardor; bravura

Synonyms for "resistencia":


Wiktionary Translations for resistencia:

resistencia
noun
  1. qualité par laquelle un corps résister à l’action d’un autre corps.
  2. physique|fr électricité|fr Phémomène physique s’opposant à la circulation d’un courant électrique dans un corps.

Cross Translation:
FromToVia
resistencia trainée drag — resistance of the air or some other fluid
resistencia endurance endurance — the measure of a person's stamina or persistence
resistencia résistance resistance — act of resisting
resistencia résistance resistance — shortened form of electrical resistance
resistencia résistance resistance — underground organization struggling for liberation
resistencia résistance resistor — an electric component that transmits current in direct proportion to the voltage across it
resistencia endurance; résistance stamina — power of sustained exertion
resistencia résistance verzet — handelingen gericht tegen de heersende macht of de aanvallende vijand
resistencia endurance uithoudingsvermogen — het vermogen van iemand om zich voor een lange tijd in te spannen of pijn te verdragen
resistencia résistance tegenweer — verdediging
resistencia résistance resistentie — het resistent zijn, het weerstandsvermogen
resistencia résistance weerstand — een reactie die poogt een bepaalde actie tegen te werken
resistencia résistance weerstand — de tegenstand die een stroom in een geleider ondervindt
resistencia résistance Beständigkeit — Widerstandsfähigkeit, Stabilität
resistencia rigidité; solidité Festigkeit — der Grad des Festseins
resistencia résistance FestigkeitPhysik: Widerstand gegen plastische Verformung
resistencia résistance Widerstand — Eigenschaft, trotz eines verändernden Einflusses im derzeitigen Zustand zu verharren, sich nicht zu verändern
resistencia résistance WiderstandPhysik: Verhältnis des Potentialunterschieds zum Strom; Kehrwert der Leitfähigkeit

Related Translations for resistencia