Spanish

Detailed Translations for resumen from Spanish to English

resumen:

resumen [el ~] nomen

  1. el resumen (extracto; compendio; resumen de la situación; sinopsis; esbozo de la situación)
    the summary; the recapitulation; the abstract
  2. el resumen (estado comparativo; vista general; sinopsis; )
    the overview; the overall picture; the survey
  3. el resumen (inventario; menaje; lista de existencias; ajuar)
    the survey
  4. el resumen (esbozo de la situación; plano; mapa de la ciudad; )
    the floor-plan; the groundplan; the sketch of the situation; the map; the synopses; the plan; the city plan; the street map; the town-map
  5. el resumen (contenido principal; contenido esencial)
    the main contents; the chief contents
  6. el resumen
  7. el resumen
    the summary
    – A brief content of a larger document. 1
  8. el resumen
    the summary
    – A shortened version of information that contains only the main points. 1

Translation Matrix for resumen:

NounRelated TranslationsOther Translations
abstract compendio; esbozo de la situación; extracto; resumen; resumen de la situación; sinopsis
chief contents contenido esencial; contenido principal; resumen
city plan bosquejo; compendio; croquis; dibujo en boceto; esbozo; esbozo de la situación; mapa; mapa de la ciudad; plan fundamental; plano; resumen; resumen de la situación; sinopsis; síntesis
floor-plan bosquejo; compendio; croquis; dibujo en boceto; esbozo; esbozo de la situación; mapa; mapa de la ciudad; plan fundamental; plano; resumen; resumen de la situación; sinopsis; síntesis
groundplan bosquejo; compendio; croquis; dibujo en boceto; esbozo; esbozo de la situación; mapa; mapa de la ciudad; plan fundamental; plano; resumen; resumen de la situación; sinopsis; síntesis
main contents contenido esencial; contenido principal; resumen
map bosquejo; compendio; croquis; dibujo en boceto; esbozo; esbozo de la situación; mapa; mapa de la ciudad; plan fundamental; plano; resumen; resumen de la situación; sinopsis; síntesis asignación; mapa; mapa territorial
overall picture estado comparativo; panorama; relación de conjunto; resumen; sinopsis; visión de conjunto; vista general visión total
overview estado comparativo; panorama; relación de conjunto; resumen; sinopsis; visión de conjunto; vista general
plan bosquejo; compendio; croquis; dibujo en boceto; esbozo; esbozo de la situación; mapa; mapa de la ciudad; plan fundamental; plano; resumen; resumen de la situación; sinopsis; síntesis esbozo de la situación; meta; objetivo; objeto; plan; plano; proyecto; resumen de la situación
recapitulation compendio; esbozo de la situación; extracto; resumen; resumen de la situación; sinopsis recapitulación
sketch of the situation bosquejo; compendio; croquis; dibujo en boceto; esbozo; esbozo de la situación; mapa; mapa de la ciudad; plan fundamental; plano; resumen; resumen de la situación; sinopsis; síntesis
street map bosquejo; compendio; croquis; dibujo en boceto; esbozo; esbozo de la situación; mapa; mapa de la ciudad; plan fundamental; plano; resumen; resumen de la situación; sinopsis; síntesis
summary compendio; esbozo de la situación; extracto; resumen; resumen de la situación; sinopsis asunto; cuestión; enumeración; lista; problema
survey ajuar; estado comparativo; inventario; lista de existencias; menaje; panorama; relación de conjunto; resumen; sinopsis; visión de conjunto; vista general cartografía; comentario; crónica; encuesta; historia; interrogación; relación; relato; reportaje
synopses bosquejo; compendio; croquis; dibujo en boceto; esbozo; esbozo de la situación; mapa; mapa de la ciudad; plan fundamental; plano; resumen; resumen de la situación; sinopsis; síntesis
town-map bosquejo; compendio; croquis; dibujo en boceto; esbozo; esbozo de la situación; mapa; mapa de la ciudad; plan fundamental; plano; resumen; resumen de la situación; sinopsis; síntesis
VerbRelated TranslationsOther Translations
map asignar; hacer un mapa de; levantar un mapa; levantar un plano de; mostrar en el mapa; trazar el mapa de
plan concebir un plan; idear un plan; inventar un plan; planear; planificar; programar; tramar; urdir
survey abarcar con la vista; contestar; examinar; grabar; hacer un mapa de; inspeccionar; levantar un mapa; levantar un plano de; pasar revista a; prosperar; reconocer; registrar para el catastro; revisar; rodar; tomar; trazar el mapa de
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
abstract abstracto
OtherRelated TranslationsOther Translations
summarising resumen

Related Words for "resumen":

  • resúmenes

Synonyms for "resumen":


Wiktionary Translations for resumen:

resumen
plural
  1. event summary, focussing on important/consequential aspects
noun
  1. summary
  2. compilation of statutes or decisions analytically arranged
  3. written account of one's education, accomplishments, etc.
  4. a short news story or report
  5. an abrigement or summary
  6. concise statement
  7. condensed presentation
  8. a brief summary
adjective
  1. -

Cross Translation:
FromToVia
resumen abstract; summary Zusammenfassung — kurzer Text, der den Inhalt eines längeren Textes knapp wiedergibt
resumen overview Übersicht — knappe Darstellung oder Abhandlung von etwas
resumen abridged; digest; synopsis; summary; overview; abstract; resume abrégé — Écrit ou discours dans lequel on rendre d’une manière succincte ce qui est ou ce qui pouvoir être plus développer.

resumir:

resumir verb

  1. resumir (hacer un resumen)
    to excerpt; to make an excerpt from
    • excerpt verb (excerpts, excerpted, excerpting)
    • make an excerpt from verb (makes an excerpt from, made an excerpt from, making an excerpt from)
  2. resumir (recapitular; sintetizar; abreviar; compendiar)
    to recapitulate; to condense; to shorten
    • recapitulate verb (recapitulates, recapitulated, recapitulating)
    • condense verb (condenses, condensed, condensing)
    • shorten verb (shortens, shortened, shortening)
  3. resumir
    to outline; to extract; to excerpt; to make an extract from; to exurpt; to make an excerpt from
    • outline verb (outlines, outlined, outlining)
    • extract verb (extracts, extracted, extracting)
    • excerpt verb (excerpts, excerpted, excerpting)
    • make an extract from verb (makes an extract from, made an extract from, making an extract from)
    • exurpt verb (exurpts, exurpted, exurpting)
    • make an excerpt from verb (makes an excerpt from, made an excerpt from, making an excerpt from)
  4. resumir
    to roll up
    – On the Gantt Chart, to display symbols on a summary task bar that represent subtask dates. You can roll up dates from subtasks to make important dates easily visible on a summary task bar. 1
    • roll up verb (rolls up, rolled up, rolling up)
  5. resumir (recapitular)
    to recapitulate; to summarize; to sum up; to summarise
    • recapitulate verb (recapitulates, recapitulated, recapitulating)
    • summarize verb, amerikan (summarizes, summarized, summarizing)
    • sum up verb (sums up, summed up, summing up)
    • summarise verb, engelsk
  6. resumir (hacer un extracto; extraer; sacar; )
    to extract; to excerpt
    • extract verb (extracts, extracted, extracting)
    • excerpt verb (excerpts, excerpted, excerpting)
  7. resumir (abrir; desanudar; hacer; )
    to pull out; to untie; to unpick; to get undone
    • pull out verb (pulls out, pulled out, pulling out)
    • untie verb (unties, untied, untying)
    • unpick verb (unpicks, unpicked, unpicking)
    • get undone verb (gets undone, got undone, getting undone)

Conjugations for resumir:

presente
  1. resumo
  2. resumes
  3. resume
  4. resumimos
  5. resumís
  6. resumen
imperfecto
  1. resumía
  2. resumías
  3. resumía
  4. resumíamos
  5. resumíais
  6. resumían
indefinido
  1. resumí
  2. resumiste
  3. resumió
  4. resumimos
  5. resumisteis
  6. resumieron
fut. de ind.
  1. resumiré
  2. resumirás
  3. resumirá
  4. resumiremos
  5. resumiréis
  6. resumirán
condic.
  1. resumiría
  2. resumirías
  3. resumiría
  4. resumiríamos
  5. resumiríais
  6. resumirían
pres. de subj.
  1. que resuma
  2. que resumas
  3. que resuma
  4. que resumamos
  5. que resumáis
  6. que resuman
imp. de subj.
  1. que resumiera
  2. que resumieras
  3. que resumiera
  4. que resumiéramos
  5. que resumierais
  6. que resumieran
miscelánea
  1. ¡resume!
  2. ¡resumid!
  3. ¡no resumas!
  4. ¡no resumáis!
  5. resumido
  6. resumiendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for resumir:

NounRelated TranslationsOther Translations
excerpt cocimiento; decocción; elijación; infusión
extract cocimiento; decocción; elijación; infusión
outline borde; circunferencia; contorno; diseño; esquema; límite; línea básica; línea general; línea principal; marco; perímetro
VerbRelated TranslationsOther Translations
condense abreviar; compendiar; recapitular; resumir; sintetizar concentrar; condensar; condensarse; espesar; espesarse; evaporar; evaporarse; reducirse; volatilizarse
excerpt extraer; hacer un extracto; hacer un resumen; recapitular; resumir; sacar; salir; separar; sintetizar; tirar de
extract extraer; hacer un extracto; recapitular; resumir; sacar; salir; separar; sintetizar; tirar de extraer
exurpt resumir
get undone abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar arrancar; desprenderse; lograr abrir; lograr desabrochar; soltar
make an excerpt from hacer un resumen; resumir
make an extract from resumir
outline resumir abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; describir; deslindar; destituir; destronar; detallar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; escribir en; especificar; estafar; explicar; formular; frangollar; hacer mal; hacer un boceto; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
pull out abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar abandonar; arrancar; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; deshacer; desprenderse; destacar; desvincular; extirpar; hacer aparecer; iluminar; parar; quedar eliminado; quitar; quitar de en medio; rasgar; retirarse; sacar; sacar de; salir; salir de; soltar; tirar; tirar para mostrar; vaciar
recapitulate abreviar; compendiar; recapitular; resumir; sintetizar
roll up resumir acumular; arremangar; remangar
shorten abreviar; compendiar; recapitular; resumir; sintetizar abreviar; acortar; disminuir; encogerse; hacer menos; quedar poco tiempo; reducir; restringir
sum up recapitular; resumir
summarise recapitular; resumir
summarize recapitular; resumir
unpick abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar anular; cancelar; desabrochar; desatar; descolgar; desenganchar; deshacer; destacar; disipar; iluminar; quitar; sacar; vaciar
untie abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar desabrochar; desatar; desenmarañar; desenredar; deshilachar; deshilar; desleír; desmontar; disolver; soltar; soltarse

Synonyms for "resumir":


Wiktionary Translations for resumir:

resumir
verb
  1. to shorten or contract by using fewer words
  2. To prepare a summary
  3. To give a capitulation of salient facts; to recapitulate or review

Cross Translation:
FromToVia
resumir sum up resümieren — etwas zusammenfassen, zusammenfassend wiederholen
resumir abstract; summarize; outline; recapitulate; decrease; lessen; diminish; ease; shrink; abridge; abbreviate; shorten; curtail abrégerrendre plus court.
resumir abstract; summarize; outline; recapitulate résumerresserrer et rendre en peu de paroles ce qu’il y a de plus important dans une discussion, dans un discours, dans un argument.

Related Translations for resumen