French

Detailed Translations for plaintes from French to Spanish

plaintes:

plaintes [le ~] nomen

  1. le plaintes (bêlement; gémissement; lamentations)
    el balido
  2. le plaintes (inculpation; accusation; plainte; )
    la denuncia; la acusación; la querella
  3. le plaintes (rabâchage; lamentations)
    la quejas; la lamentaciones; la majadería
  4. le plaintes (lamentations; plainte; doléances)
    la lamentaciones; la quejas
  5. le plaintes (lamentation; lamentations; plainte; )
    la quejas; el lloros; el lloriqueo; la lamentaciones
  6. le plaintes (grognements; grondement; grognement; lamentations; rouspétance)
    la quejas; el gruñido; la lamentaciones

plaintes [la ~] nomen

  1. la plaintes (pleurs plaintives; pleurs; hurlements; )
    el lloriqueo; el llanto; el gemido; el aullido; el gemidos

Translation Matrix for plaintes:

NounRelated TranslationsOther Translations
acusación accusation; doléances; imputation; inculpation; insinuation; plainte; plaintes; réclamation accusation; batifolage; folâtrerie; inculpation; insinuation; masque de visage; querelle; réquisitions; réquisitoire; saletés; tintouin; ébats
aullido doléances; glapissements; gémissements; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentations; larmes; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; sanglots aboiements; criailleries; grondement; hurlement; hurlements; meuglement; mugissement; roulement; rugissement; tonnerre; vociférations
balido bêlement; gémissement; lamentations; plaintes
denuncia accusation; doléances; imputation; inculpation; insinuation; plainte; plaintes; réclamation attestation; déclaration; dénonciation; déposition; présentation; rapportage
gemido doléances; glapissements; gémissements; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentations; larmes; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; sanglots dommage; gémissement; gémissements; hurlement; hurlements; jérémiades; lamentations; pleurs; profond soupir; rugissement; soupir; vociférations
gemidos doléances; glapissements; gémissements; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentations; larmes; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; sanglots
gruñido grognement; grognements; grondement; lamentations; plaintes; rouspétance bouillonnement; brouhaha; bruit; grognement; grognements; grondement; marmonnement; murmure; rouspétances; rumeur; vacarme
lamentaciones chant funèbre; doléances; grogne; grognement; grognements; grondement; gémissement; gémissements; lamentation; lamentations; plainte; plaintes; pleurs; rabâchage; rouspétance grognement; grognements; grondement
llanto doléances; glapissements; gémissements; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentations; larmes; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; sanglots contestation; gémissement; hurlements; jérémiades; lamentation; lamentations; mal; maladie; objection; opposition; peine; plainte; pleurs; protestation; réclamation; résistance; sanglot
lloriqueo chant funèbre; doléances; glapissements; grogne; grognement; grognements; grondement; gémissement; gémissements; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentation; lamentations; larmes; plainte; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; rouspétance; sanglots piaulement; sanglot
lloros chant funèbre; grogne; grognement; grognements; grondement; gémissement; gémissements; lamentation; lamentations; plainte; plaintes; pleurs; rouspétance sanglot
majadería lamentations; plaintes; rabâchage bêtise; caractère irréfléchi; folie; idiotie; imprudence; inconsidération; insipidité; irréflexion; médiocrité; nullité; petit bout de chemin; saut de chat; sottise; stupidité
quejas chant funèbre; doléances; grogne; grognement; grognements; grondement; gémissement; gémissements; lamentation; lamentations; plainte; plaintes; pleurs; rabâchage; rouspétance chamailleries; difficulté; emmerdement; emmerdements; engueulades; ennuis; grognement; grognements; grondement; querelles; tumulte
querella accusation; doléances; imputation; inculpation; insinuation; plainte; plaintes; réclamation accusation; chamaillerie; criailleries; disputaillerie; disputes; gémissement; histoires; inculpation; insinuation; lamentation; mal; maladie; peine; plainte; querelles; réclamation