Summary
French to English:   more detail...
  1. fente:
  2. Wiktionary:


French

Detailed Translations for fente from French to English

fente:

fente [la ~] nomen

  1. la fente (fissure; crevasse; espace; )
    the fissure; the crevice; the opening; the recess; the cranny; the space
  2. la fente (sillon; rainure; crevasse; )
    the slot; the gap; the groove; the trench; the fissure; the notch; the cleft; the split
  3. la fente (fissure; fossé; creux; carrière; sillon)
    the groove; the slit; the ditch; the trench
  4. la fente
    the slit; the slash
  5. la fente (sillon)
    the furrow; the gully
  6. la fente (rainure; ride; cannelure; )
    the groove; the furrow
  7. la fente (entrebâillement)
    the crack
  8. la fente (incisions; morceaux; déchirure; tranches; arrachement)
    the scores; the nicks; the notches

Translation Matrix for fente:

NounRelated TranslationsOther Translations
cleft cannelure; coupe-feu; crevasse; entaille; entrebâillement; fente; gorge; gouffre; pare-feu; précipice; rainure; ravin; sillon; tranchée crevasse; encoche; fossette; ravin; vide
crack entrebâillement; fente as; brisure; broyement; champion; coryphée; crac; crack; crevasse; déflagration; détonation; explosion; fissure; fêlure; gerçure; rupture
cranny blanc; crevasse; espace; fente; fissure; interligne; intervalle; pause; ravin crevasse; encoche
crevice blanc; crevasse; espace; fente; fissure; interligne; intervalle; pause; ravin crevasse; encoche
ditch carrière; creux; fente; fissure; fossé; sillon chenal; fossé; passe
fissure blanc; cannelure; coupe-feu; crevasse; entaille; entrebâillement; espace; fente; fissure; gorge; gouffre; interligne; intervalle; pare-feu; pause; précipice; rainure; ravin; sillon; tranchée clivage; crevasse; encoche; ravin
furrow cannelure; carrière; coulisse; entaille; fente; feuillure; fosse; fossé; rainure; ride; sillon; tranchée ligne; pli; ride; sillon; trait
gap cannelure; coupe-feu; crevasse; entaille; entrebâillement; fente; gorge; gouffre; pare-feu; précipice; rainure; ravin; sillon; tranchée crevasse; défaut; déficit; encoche; faiblesse; hiatus; impuissance; interligne; intermittence; interruption; intervalle; intérim; lacune; manque; pause; période; sensibilité; temps; vide
groove cannelure; carrière; coulisse; coupe-feu; creux; crevasse; entaille; entrebâillement; fente; feuillure; fissure; fosse; fossé; gorge; gouffre; pare-feu; précipice; rainure; ravin; ride; sillon; tranchée balafre; chenal; coche; coupure; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; passe; rainure; taillade
gully fente; sillon
nicks arrachement; déchirure; fente; incisions; morceaux; tranches
notch cannelure; coupe-feu; crevasse; entaille; entrebâillement; fente; gorge; gouffre; pare-feu; précipice; rainure; ravin; sillon; tranchée balafre; coche; coupure; césure; dent; encochage; encoche; entaille; estafilade; incision; rainure; taillade
notches arrachement; déchirure; fente; incisions; morceaux; tranches
opening blanc; crevasse; espace; fente; fissure; interligne; intervalle; pause; ravin amorce; commencement; crevasse; dilatation; débouché; début; décollage; démarrage; départ; encoche; endroit faible dans la glace; marché; origine; ouverture
recess blanc; crevasse; espace; fente; fissure; interligne; intervalle; pause; ravin baisse des salaires; entracte; heure du déjeuner; intermittence; intervalle; pause; pause de midi; pause du midi; pause-déjeuner; relâchement; repos; réduction; réduction de dépenses; vacances parlementaires; économie
scores arrachement; déchirure; fente; incisions; morceaux; tranches
slash fente balafre; barre oblique; coche; coup de hache; coupure; cran; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; taillade
slit carrière; creux; fente; fissure; fossé; sillon
slot cannelure; coupe-feu; crevasse; entaille; entrebâillement; fente; gorge; gouffre; pare-feu; précipice; rainure; ravin; sillon; tranchée
space blanc; crevasse; espace; fente; fissure; interligne; intervalle; pause; ravin cosmos; distance; délai; espace; espace aérien; espace blanc; laps de temps; période; temps d'écoulement; tout; univers; éloignement
split cannelure; coupe-feu; crevasse; entaille; entrebâillement; fente; gorge; gouffre; pare-feu; précipice; rainure; ravin; sillon; tranchée dissociation; déchirure; décousure; dédoublement; fendre; partie décousue; scission
trench cannelure; carrière; coupe-feu; creux; crevasse; entaille; entrebâillement; fente; fissure; fossé; gorge; gouffre; pare-feu; précipice; rainure; ravin; sillon; tranchée fossé; sape; sentier coupé; tranchée
VerbRelated TranslationsOther Translations
crack briser; casser; cliver; craquer; craqueter; dissocier; décoder; détacher; détoner; enfoncer; exploser; faire claquer; faire un bruit de craquement; fendre; fissurer; forcer; fracturer; fêler; gronder; hacher; ouvrir brusquement; rompre; scinder; se fendiller; se fendre; squattériser; séparer; tonner; violer domestic; écarter; éclater; éclater en morceaux
groove graver; inciser
notch encocher; entailler; faire des entailles; faire une encoche; graver; graver sur bois; inciser; rainer; rainurer; scarifier; tailler
slash faire des entailles; graver sur bois
space espacer; munir d'espaces
split cliver; couper; dissocier; décamper; découper en morceaux; découpler; détacher; fendre; fissionner; fissurer; foutre le camp; fractionner; hacher; scinder; se fendiller; se fendre; séparer
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
cleft bifurqué; fendu
opening introduisant
split bifurqué; fendu

Synonyms for "fente":


Wiktionary Translations for fente:

fente
noun
  1. Division en long pratiquée à un corps, à une masse quelconque.
fente
noun
  1. narrow crack
  2. narrow cut or opening; a slot
  3. vulgar, slang: opening of the vagina

Cross Translation:
FromToVia
fente slot; slit Schlitz — schmale Öffnung mit länglicher Form (welche unter Umständen nur dann besteht, wenn irgendetwas aus seiner Ausgangslage bewegt wird)
fente slit Schlitzvulgär: Vagina

Related Translations for fente