French

Detailed Translations for bande from French to English

bande:

bande [la ~] nomen

  1. la bande (troupe; horde)
    the gang; the band
  2. la bande (banderole; ruban)
    the strip; the label
  3. la bande (attroupement; clique; accumulation; rassemblement; troupe)
    the crowd; the accumulation; the bunch; the assembling; the set; the gathering; the gang; the collection; the clutter; the party
  4. la bande (clan; clique)
    the clan; the clique
  5. la bande (couple; paire; brochette; deux; brelan)
    the couple; the pair; the the two
  6. la bande (ligne; trait; barre; )
    the line; the stripe
  7. la bande (bâton; éclat de bois; fragment)
    the strip
  8. la bande (troupe; masse)
    the horde; the crowd; the gang
  9. la bande (clique; clan)
    the clique; the coterie; the private chat; the set; the small circle
  10. la bande (volant; froufrou)
    the frill; the flounce
  11. la bande (pansement; bande Velpeau; bandage)
    the bandage; the ligature; the swathe
  12. la bande (bande magnétique; bobine)
    the bobbins; the spools
  13. la bande (coterie)
    the coterie
  14. la bande (ligne; rang; file; )
    the row; the line; the rank; the file
    • row [the ~] nomen
    • line [the ~] nomen
    • rank [the ~] nomen
    • file [the ~] nomen
  15. la bande (gîte)
    the heel; the list
  16. la bande
    the band
    – In printing graphics, a rectangular portion of a graphic sent by the computer to a printer. The technique of dividing a graphic into bands prevents a printer from having to reconstruct an entire image in memory before printing it. 1
    • band [the ~] nomen

bande

  1. bande
    the tape
    – A thin strip of polyester film coated with magnetic material that permits the recording of data. 1
    • tape [the ~] nomen

Translation Matrix for bande:

NounRelated TranslationsOther Translations
accumulation accumulation; attroupement; bande; clique; rassemblement; troupe accumulation; assemblage; collection; cumul; encombrement; entassement; masse; pile; quantité; ramas; rassemblement; tas
assembling accumulation; attroupement; bande; clique; rassemblement; troupe montage; montage de film; équipement
band bande; horde; troupe fanfare; fanfare musicale; harmonie; liaison; libellé; rapport; relation; tranche; épaisseur
bandage bandage; bande; bande Velpeau; pansement bandage; bande Velpeau; écharpe
bobbins bande; bande magnétique; bobine
bunch accumulation; attroupement; bande; clique; rassemblement; troupe amas; botte; des tas de gens; faisceau; foule; gerbe; grand nombre de personnes; grande quantité de personnes; horde; lot; masse; meute; multitude de gens; tas; troupe
clan bande; clan; clique
clique bande; clan; clique
clutter accumulation; attroupement; bande; clique; rassemblement; troupe accumulation; collection; cumul; des tas de gens; entassement; foule; grand nombre de personnes; grande quantité de personnes; horde; masse; meute; multitude de gens; pile; troupe
collection accumulation; attroupement; bande; clique; rassemblement; troupe accumulation; collecte; collection; cumul; encaissement; entassement; perception; pile; quête; recouvrement; regroupement; regroupement SMS
coterie bande; clan; clique; coterie
couple bande; brelan; brochette; couple; deux; paire couple; paire
crowd accumulation; attroupement; bande; clique; masse; rassemblement; troupe activité; affairement; affluence; amas; attroupement; bousculade; cohue; des tas de gens; foule; grand nombre de gens; grand nombre de personnes; grande quantité de personnes; horde; masse; meute; monde; multitude de gens; multitude de personnes; presse; tas; troupe; tumulte
file bande; barre; corde; câble; file; ligne; rang; rangs; règle cadastre; classeur; dossier; embouteillage; fichier; index; lime; portefeuille; queue; rang; rangs; registre; râpe; table des matières
flounce bande; froufrou; volant
frill bande; froufrou; volant
gang accumulation; attroupement; bande; clique; horde; masse; rassemblement; troupe armées; cercle; des tas de gens; foule; gang; grand nombre de personnes; grande quantité de personnes; groupe; hommes; horde; masse; meute; multitude de gens; sphère; troupe; troupes; équipe
gathering accumulation; attroupement; bande; clique; rassemblement; troupe accumulation; affluence; assemblée; attroupement; collecte; collection; concertation; conférence; congrès; conseil; convocation; cumul; délibération; entassement; fait de chercher à recueillir; manifestation; masse; négociation; pile; quête; réunion; séance
heel bande; gîte talon
horde bande; masse; troupe foule; grand nombre de gens; masse; meute; multitude de gens; troupe
label bande; banderole; ruban légende; nom; étiquette
ligature bandage; bande; bande Velpeau; pansement articulation; articulation des os; jointure; ligature
line bande; barre; corde; câble; file; ligne; rang; rangs; règle; trait communication; connexion; contact; corde; cordon; cordon de police; câble; embouteillage; fil; interface; jonction; le rapport; liaison; ligne; ligne téléphonique; queue; relation; sillon; tiret; trait; tresse
list bande; gîte index; liste; liste d'armée; liste des membres; registre; table; tableau; énumération
pair bande; brelan; brochette; couple; deux; paire couple; deux; deux personnes; paire
party accumulation; attroupement; bande; clique; rassemblement; troupe boum; cercle; compagnie; célébration; cérémonie; des tas de gens; faction; festivité; foule; fête; gang; grand nombre de personnes; grande quantité de personnes; groupe; groupement; horde; masse; meute; multitude de gens; parti politique; partie; party; réjouissance; société; soirée; sphère; surboum; surprise-partie; tiers; troupe; équipe
private chat bande; clan; clique
rank bande; barre; corde; câble; file; ligne; rang; rangs; règle arrangement; classement; considération; degré; gradation; grade; hiérarchie; mise en ordre; niveau; notoriété; ordonnance; ordre; ordre de préséance; position; prestige; rang; rangs; renommée; réputation; titre; échelle; échelon
row bande; barre; corde; câble; file; ligne; rang; rangs; règle accrochage; altercation; ballade en canot; boucan; cabale; chamaillerie; chaîne; chaînette; collection; collier; collision; conflit; cycle; différend; discorde; discussion; dispute; divergence d'opinion; divergence de vues; démêlé; désaccord; embouteillage; enchaînement; enregistrement; gamme; heurt; joute oratoire; ligne; litige; querelle; queue; rang; rangée; suite; séquence; série
set accumulation; attroupement; bande; clan; clique; rassemblement; troupe compétition; concours; couple; course; ensemble; groupe paire; jeu; jeu nommé; lot; manche; match; paire; rencontre; set
small circle bande; clan; clique itinéraire; manche; parcours; portion de route; ronde; route; tour; tournée; trajet; voie
spools bande; bande magnétique; bobine
strip bande; banderole; bâton; fragment; ruban; éclat de bois
stripe bande; barre; corde; câble; file; ligne; règle; trait frange; stries
swathe bandage; bande; bande Velpeau; pansement bandage; bande Velpeau
tape bande bandes
the two bande; brelan; brochette; couple; deux; paire
VerbRelated TranslationsOther Translations
bandage se draper dans
collection faire la quête; quêter; recueillir des fonds
couple accoupler; accrocher; adhérer; adjoindre; agrafer; assembler; associer; attacher; attacher ensemble; coller à; connecter; embrayer; enchaîner; faire l'amour; fixer; joindre; relier; réunir en accouplant; s'attacher à; unir
file archiver; limer; ranger
horde amasser; collectionner; conserver; cueillir; faire des économies; ramasser; rassembler; recueillir; économiser; épargner
label étiqueter
line rayer; suivre un régime; tracer des lignes
list annoter; citer; consigner; enregister; faire mention de; indexer; informer; inscrire; lister; mentionner; mettre au courant; nommer; noter; register; énumérer
pair jumeler
party célébrer; faire la fête; festoyer; fêter
rank catégoriser; classer; classer par ordre de priorité; classifier; se mettre en rangs
row faire de l'aviron; jauger; ramer; transporter en canot
set activer; avoir lieu; coucher; couler; déposer; mettre; mettre à l'heure; placer; planter; poser; s'effoncer dans l'eau; se coaguler; se dérouler; se situer; se solidifier; se tasser; situer; sombrer; stationner; synchroniser; verrouiller
strip bobiner; débarrasser de; défaire de; dénuder; dépouiller de; dépêter de; déshabiller; dévêtir; enrouler; exploiter; faire du strip-tease; mettre à nu; mettre à sac; piller; pressurer; priver de; retrousser; rouler; saccager; tirer profit de; trousser; écorcher
stripe rayer; tracer des lignes
swathe cacher; camoufler; couvrir; couvrir de; dissimuler; déguiser; envelopper; envelopper de; masquer; se draper dans; se revêtir de; voiler
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
rank affligeant; criant; effrayant; effroyablement; honteusement; honteux; infâme; inouï; rance; scandaleusement; scandaleux
set fixe; fixement; impassible; raide; rigide; tendu raide

Synonyms for "bande":


Wiktionary Translations for bande:

bande
noun
  1. Sorte de lien plat et large.
bande
noun
  1. informal: a number of people taken collectively
  2. a company of persons
  3. group of birds
  4. An informal body of friends
  5. side wall of a pool table
  6. A criminal gang
  7. long, thin piece of a bigger item
  8. series of drawings, a comic strip
  9. video or audiocassette tape, adhesive tape
  10. a continuous strip of material carried by rollers during processing
  11. a long sheet of paper

Cross Translation:
FromToVia
bande length; strip Bahn — ein breiter Streifen oder ein vorgeschnittenes Teilstück aus einem bestimmten Material
bande band; group Band — Gruppe von Musikern (besonders im Bereich des Jazz und der Rockmusik)
bande band; bandage Fatscheösterreichisch, umgangssprachlich, regional: Verband oder Binde; Fasche
bande rout Rotteabwertend: eine kleinere, ungeordnete Gruppe von Menschen
bande pack Rudel — Zusammenschluss einer größeren Anzahl von bestimmten, wild lebenden Säugetierarten, kleiner als Herde
bande strip baan — strook materiaal

bande form of bander:

bander verb (bande, bandes, bandons, bandez, )

  1. bander

Conjugations for bander:

Présent
  1. bande
  2. bandes
  3. bande
  4. bandons
  5. bandez
  6. bandent
imparfait
  1. bandais
  2. bandais
  3. bandait
  4. bandions
  5. bandiez
  6. bandaient
passé simple
  1. bandai
  2. bandas
  3. banda
  4. bandâmes
  5. bandâtes
  6. bandèrent
futur simple
  1. banderai
  2. banderas
  3. bandera
  4. banderons
  5. banderez
  6. banderont
subjonctif présent
  1. que je bande
  2. que tu bandes
  3. qu'il bande
  4. que nous bandions
  5. que vous bandiez
  6. qu'ils bandent
conditionnel présent
  1. banderais
  2. banderais
  3. banderait
  4. banderions
  5. banderiez
  6. banderaient
passé composé
  1. ai bandé
  2. as bandé
  3. a bandé
  4. avons bandé
  5. avez bandé
  6. ont bandé
divers
  1. bande!
  2. bandez!
  3. bandons!
  4. bandé
  5. bandant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for bander:

VerbRelated TranslationsOther Translations
lust after bander

Synonyms for "bander":


Wiktionary Translations for bander:

bander bander
verb
  1. to tighten one's muscles

Cross Translation:
FromToVia
bander bandage bandagieren — (transitiv) mit Bandagen umwickeln; eine Bandage anlegen
bander join verbindenetwas verbinden: etw. mischen, koppeln, kuppeln, zu einem Gefüge oder in eine enge Beziehung zusammenbringen; ineinanderpassen, aneinanderfügen; einen Bund, ein Bündnis, eine Verbindung, eine Beziehung eingehen, abschließen

Related Translations for bande