Noun | Related Translations | Other Translations |
Anprall
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle
|
butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée
|
Auseinandersetzung
|
accrochage; altercation; chamaillerie; collision; conflit; controverse; différend; discorde; discussion; dispute; divergence d'opinion; divergence de vues; démêlé; désaccord; heurt; joute oratoire; litige; lutte; polémique; querelle
|
argumentation; association; club d'étudiants; conflit; conversation; dialogue; différend; discussion; démonstration; entretien; exposé; litige; partage d'une succession; prise de position; société; séparation des biens
|
Balgerei
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; lutte; polémique; querelle
|
bagarre; bataille; combat; lutte; mêlée; rixe
|
Differenz
|
chamaillerie; conflit; controverse; différend; discorde; discussion; dispute; divergence d'opinion; divergence de vues; démêlé; désordre; joute oratoire; querelle
|
association; bon; chiffon; club d'étudiants; conflit; coupon; différence; différend; lambeau; litige; pièce; quittance; restant; reçu; récépissé; société; ticket
|
Diskussion
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle
|
association; club d'étudiants; conversation; dialogue; discussion; débat; entretien; société
|
Erörterung
|
chamaillerie; différend; discorde; discussion; dispute; divergence d'opinion; divergence de vues; démêlé; joute oratoire; querelle
|
argumentation; compte-rendu; critique; critique littéraire; discussion; débat; démonstration; exposé; interprétation; rescension; éclaircissement
|
Fehde
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; lutte; polémique; querelle
|
aigreur; animosité; dépit; haine; hostilité; inimitié; rancune; ressentiment
|
Gefecht
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; lutte; polémique; querelle
|
|
Irrgarten
|
bordel; brouillamini; chaos; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; ravage; troubles
|
|
Kampf
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; lutte; polémique; querelle
|
bataille; combat; guerre; lutte; match
|
Kollision
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle
|
abordage; accrochage; collision; heurt
|
Konflikt
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; lutte; polémique; querelle
|
collision; conflit; contention; différend; litige; lutte réciproque
|
Krach
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; lutte; polémique; querelle
|
atteinte à l'ordre public; boucan; boum; brouhaha; bruit; cabale; chahut; choc; cohue; coup; coup violent; désordre; floc; fracas; grondement; interférence; interruption; krach; lourde chute; plouf; rumeur; tapage; tumulte; vacarme; éclat
|
Kämpfe
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; lutte; polémique; querelle
|
concours; matches
|
Labyrinth
|
bordel; brouillamini; chaos; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; ravage; troubles
|
|
Meinungsverschiedenheit
|
accrochage; altercation; chamaillerie; collision; conflit; controverse; différend; discorde; discussion; dispute; divergence d'opinion; divergence de vues; démêlé; désaccord; heurt; joute oratoire; litige; lutte; polémique; querelle
|
association; club d'étudiants; conflit; différend; litige; société
|
Mißbehagen
|
discorde; déplaisir; désaccord; mécontentement
|
|
Mißfallen
|
discorde; déplaisir; désaccord; malaise; mécontentement
|
|
Ringen
|
conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle
|
lutte; torsion
|
Ringkampf
|
conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle
|
match de catch; rencontre de lutte
|
Schlacht
|
conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle
|
bataille; bataille rangée; combat; compétition; concours; course; guerre; jeu; lutte; match; rencontre
|
Schlägerei
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; lutte; polémique; querelle
|
agitation; agitations; bagarre; bataille; combat; combat de boxe; combats; confusion; excitation; insurrection; lutte; match de boxe; mêlée; pugilat; remous; rixe; rixes; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute
|
Spektakel
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle
|
beuglement; bousculade; braillement; brouhaha; bruit; cabale; chahut; charivari; clameur; cohue; criailleries; effervescence; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; pièce à grand spectacle; presse; revue à grand spectacle; rugissement; rumeur; scène; spectacle; tapage; tumulte; vacarme; vue; émoi
|
Stoß
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle
|
accrochage; accumulation; altercation; amoncellement; assemblage; boum; butoir; cahot; choc; claque; collision; coup; coup de pouce; cumul; entassement; floc; gifle; heurt; impulsion; masse; monceau; montagne; mouvement brusque; nage; petit coup; pile; plouf; poussée; quantité; ramas; rassemblement; saccade; secousse; tape; tas; à-coup
|
Streit
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; déplaisir; désaccord; désordre; heurt; litige; lutte; malaise; mécontentement; polémique; querelle
|
argumentation; chamaillerie; chamailleries; chicane; compétition; concours; conflit; controverse; course; criailleries; différend; disputes; histoires; jeu; litige; match; querelles; rencontre
|
Streitgespräch
|
accrochage; altercation; chamaillerie; collision; conflit; controverse; différend; discorde; discussion; dispute; divergence d'opinion; divergence de vues; débat; démêlé; désaccord; heurt; joute oratoire; litige; querelle
|
association; club d'étudiants; conflit; conversation; dialogue; différend; discussion; entretien; litige; société
|
Streitigkeit
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; désordre; heurt; litige; lutte; polémique; querelle
|
conflit; différend; litige
|
Twist
|
accrochage; altercation; collision; conflit; controverse; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; lutte; polémique; querelle
|
conflit; différend; litige
|
Unbehagen
|
discorde; déplaisir; désaccord; malaise; mécontentement
|
malaise; époque de crise
|
Uneinigkeit
|
accrochage; altercation; collision; conflit; controverse; différend; discorde; dispute; division; démêlé; déplaisir; désaccord; désordre; désunion; heurt; litige; malaise; mécontentement; querelle; zizanie
|
conflit; différend; litige
|
Unfriede
|
discorde; déplaisir; désaccord; désordre; malaise; mécontentement
|
|
Ungehaltenheit
|
discorde; déplaisir; désaccord; malaise; mécontentement
|
|
Unlust
|
discorde; déplaisir; désaccord; malaise; mécontentement
|
apathie; aversion; indifférence; indigence; indolence; insurrection; mauvaise volonté
|
Unmut
|
discorde; déplaisir; désaccord; malaise; mécontentement
|
agacement; amertume; irritation; rancoeur; énervement
|
Unwille
|
discorde; déplaisir; désaccord; mécontentement
|
agacement; aversion; irritation; mauvaise volonté; rancoeur; énervement
|
Unzufriedenheit
|
discorde; déplaisir; désaccord; malaise; mécontentement
|
|
Verdrießlichkeit
|
discorde; déplaisir; désaccord; mécontentement
|
affliction; agacement; chagrin; difficulté; douleur; désagrément; embarras; ennui; inconvénient; irascibilité; irritation; mal; malheur; maussaderie; peine; pétrin; rancoeur; souffrance; tourment; tristesse; énervement
|
Verstimmung
|
discorde; déplaisir; désaccord; malaise; mécontentement
|
agacement; amertume; désaccord; irritation; mauvaise humeur; mécontentement; rancoeur; énervement
|
Wettkampf
|
conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle
|
compétition; concours; course; jeu; match; rencontre
|
Wortstreit
|
conflit; controverse; différend; discorde; discussion; dispute; débat; querelle
|
|
Wortwechsel
|
accrochage; altercation; chamaillerie; collision; conflit; différend; discorde; discussion; dispute; divergence d'opinion; divergence de vues; démêlé; désaccord; heurt; joute oratoire; litige; querelle
|
conflit; différend; litige
|
Zank
|
accrochage; altercation; collision; conflit; controverse; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; lutte; polémique; querelle
|
|
Zusammenstoß
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle
|
abordage; accrochage; altercation; butoir; cahot; choc; collision; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée
|
Zwiedracht
|
discorde; division; désunion; zizanie
|
|
Zwiespalt
|
discorde; division; désunion; zizanie
|
doute; hésitation
|
Zwiespältigkeit
|
discorde; division; désordre; désunion; zizanie
|
ambiguïté; calembours grivois; dualisme; équivoque
|
Zwietracht
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; division; démêlé; désaccord; désunion; heurt; litige; querelle; zizanie
|
conflit; différend; litige
|
Zwieträchte
|
discorde; division; désunion; zizanie
|
|
Other | Related Translations | Other Translations |
Anprall
|
|
choc
|