French

Detailed Translations for discorde from French to German

discorde:

discorde [la ~] nomen

  1. la discorde (dispute; conflit; querelle; )
    der Konflikt; der Krach; die Meinungsverschiedenheit; der Zusammenstoß; der Streit; die Schlägerei; die Diskussion; die Streitigkeit; die Auseinandersetzung; die Kämpfe; der Kampf; die Kollision; Gefecht; der Anprall; Spektakel; der Twist; die Uneinigkeit; der Stoß; die Balgerei; der Zank; die Fehde; die Zwietracht; der Wortwechsel; Streitgespräch
  2. la discorde (divergence d'opinion; dispute; discussion; )
    die Meinungsverschiedenheit; die Differenz; Streitgespräch; die Erörterung; die Auseinandersetzung; der Wortwechsel
  3. la discorde (déplaisir; mécontentement; désaccord)
    Unbehagen; Mißbehagen
  4. la discorde (zizanie; désunion; division)
    die Zwietracht; die Zwiespältigkeit; der Zwiespalt; die Uneinigkeit; die Zwieträchte; die Zwiedracht
  5. la discorde (lutte; dispute; polémique; )
    der Kampf; der Streit; der Kämpfe; Gefecht; die Meinungsverschiedenheit; der Wettkampf; der Zank; die Schlacht; der Konflikt; die Auseinandersetzung; der Krach; die Schlägerei; Ringen; die Streitigkeit; der Twist; die Fehde; der Ringkampf; die Balgerei
  6. la discorde (labyrinthe; bordel; dédale; )
    Labyrinth; der Irrgarten
  7. la discorde (déplaisir; mécontentement; malaise; désaccord)
    der Unmut; die Unzufriedenheit; Unbehagen; der Streit; die Verstimmung; die Unlust; der Mißfallen; die Uneinigkeit; die Unfriede; die Ungehaltenheit
  8. la discorde (mécontentement; désaccord; déplaisir)
    die Unzufriedenheit; die Verdrießlichkeit; die Unwille; die Unfriede; die Uneinigkeit
  9. la discorde (dispute; querelle; conflit; controverse)
    die Differenz; die Uneinigkeit; der Zank; Streitgespräch; der Twist; die Meinungsverschiedenheit; die Auseinandersetzung
  10. la discorde (désordre)
    die Uneinigkeit; der Streit; die Differenz; die Streitigkeit; die Zwiespältigkeit; die Unfriede
  11. la discorde (division; zizanie)
    die Zwietracht; die Zwiespältigkeit; die Uneinigkeit
  12. la discorde (débat; dispute; conflit; )
    Streitgespräch; der Wortstreit
  13. la discorde
    die Zwietracht

Translation Matrix for discorde:

NounRelated TranslationsOther Translations
Anprall accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée
Auseinandersetzung accrochage; altercation; chamaillerie; collision; conflit; controverse; différend; discorde; discussion; dispute; divergence d'opinion; divergence de vues; démêlé; désaccord; heurt; joute oratoire; litige; lutte; polémique; querelle argumentation; association; club d'étudiants; conflit; conversation; dialogue; différend; discussion; démonstration; entretien; exposé; litige; partage d'une succession; prise de position; société; séparation des biens
Balgerei accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; lutte; polémique; querelle bagarre; bataille; combat; lutte; mêlée; rixe
Differenz chamaillerie; conflit; controverse; différend; discorde; discussion; dispute; divergence d'opinion; divergence de vues; démêlé; désordre; joute oratoire; querelle association; bon; chiffon; club d'étudiants; conflit; coupon; différence; différend; lambeau; litige; pièce; quittance; restant; reçu; récépissé; société; ticket
Diskussion accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle association; club d'étudiants; conversation; dialogue; discussion; débat; entretien; société
Erörterung chamaillerie; différend; discorde; discussion; dispute; divergence d'opinion; divergence de vues; démêlé; joute oratoire; querelle argumentation; compte-rendu; critique; critique littéraire; discussion; débat; démonstration; exposé; interprétation; rescension; éclaircissement
Fehde accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; lutte; polémique; querelle aigreur; animosité; dépit; haine; hostilité; inimitié; rancune; ressentiment
Gefecht accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; lutte; polémique; querelle
Irrgarten bordel; brouillamini; chaos; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; ravage; troubles
Kampf accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; lutte; polémique; querelle bataille; combat; guerre; lutte; match
Kollision accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle abordage; accrochage; collision; heurt
Konflikt accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; lutte; polémique; querelle collision; conflit; contention; différend; litige; lutte réciproque
Krach accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; lutte; polémique; querelle atteinte à l'ordre public; boucan; boum; brouhaha; bruit; cabale; chahut; choc; cohue; coup; coup violent; désordre; floc; fracas; grondement; interférence; interruption; krach; lourde chute; plouf; rumeur; tapage; tumulte; vacarme; éclat
Kämpfe accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; lutte; polémique; querelle concours; matches
Labyrinth bordel; brouillamini; chaos; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; ravage; troubles
Meinungsverschiedenheit accrochage; altercation; chamaillerie; collision; conflit; controverse; différend; discorde; discussion; dispute; divergence d'opinion; divergence de vues; démêlé; désaccord; heurt; joute oratoire; litige; lutte; polémique; querelle association; club d'étudiants; conflit; différend; litige; société
Mißbehagen discorde; déplaisir; désaccord; mécontentement
Mißfallen discorde; déplaisir; désaccord; malaise; mécontentement
Ringen conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle lutte; torsion
Ringkampf conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle match de catch; rencontre de lutte
Schlacht conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle bataille; bataille rangée; combat; compétition; concours; course; guerre; jeu; lutte; match; rencontre
Schlägerei accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; lutte; polémique; querelle agitation; agitations; bagarre; bataille; combat; combat de boxe; combats; confusion; excitation; insurrection; lutte; match de boxe; mêlée; pugilat; remous; rixe; rixes; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute
Spektakel accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle beuglement; bousculade; braillement; brouhaha; bruit; cabale; chahut; charivari; clameur; cohue; criailleries; effervescence; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; pièce à grand spectacle; presse; revue à grand spectacle; rugissement; rumeur; scène; spectacle; tapage; tumulte; vacarme; vue; émoi
Stoß accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle accrochage; accumulation; altercation; amoncellement; assemblage; boum; butoir; cahot; choc; claque; collision; coup; coup de pouce; cumul; entassement; floc; gifle; heurt; impulsion; masse; monceau; montagne; mouvement brusque; nage; petit coup; pile; plouf; poussée; quantité; ramas; rassemblement; saccade; secousse; tape; tas; à-coup
Streit accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; déplaisir; désaccord; désordre; heurt; litige; lutte; malaise; mécontentement; polémique; querelle argumentation; chamaillerie; chamailleries; chicane; compétition; concours; conflit; controverse; course; criailleries; différend; disputes; histoires; jeu; litige; match; querelles; rencontre
Streitgespräch accrochage; altercation; chamaillerie; collision; conflit; controverse; différend; discorde; discussion; dispute; divergence d'opinion; divergence de vues; débat; démêlé; désaccord; heurt; joute oratoire; litige; querelle association; club d'étudiants; conflit; conversation; dialogue; différend; discussion; entretien; litige; société
Streitigkeit accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; désordre; heurt; litige; lutte; polémique; querelle conflit; différend; litige
Twist accrochage; altercation; collision; conflit; controverse; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; lutte; polémique; querelle conflit; différend; litige
Unbehagen discorde; déplaisir; désaccord; malaise; mécontentement malaise; époque de crise
Uneinigkeit accrochage; altercation; collision; conflit; controverse; différend; discorde; dispute; division; démêlé; déplaisir; désaccord; désordre; désunion; heurt; litige; malaise; mécontentement; querelle; zizanie conflit; différend; litige
Unfriede discorde; déplaisir; désaccord; désordre; malaise; mécontentement
Ungehaltenheit discorde; déplaisir; désaccord; malaise; mécontentement
Unlust discorde; déplaisir; désaccord; malaise; mécontentement apathie; aversion; indifférence; indigence; indolence; insurrection; mauvaise volonté
Unmut discorde; déplaisir; désaccord; malaise; mécontentement agacement; amertume; irritation; rancoeur; énervement
Unwille discorde; déplaisir; désaccord; mécontentement agacement; aversion; irritation; mauvaise volonté; rancoeur; énervement
Unzufriedenheit discorde; déplaisir; désaccord; malaise; mécontentement
Verdrießlichkeit discorde; déplaisir; désaccord; mécontentement affliction; agacement; chagrin; difficulté; douleur; désagrément; embarras; ennui; inconvénient; irascibilité; irritation; mal; malheur; maussaderie; peine; pétrin; rancoeur; souffrance; tourment; tristesse; énervement
Verstimmung discorde; déplaisir; désaccord; malaise; mécontentement agacement; amertume; désaccord; irritation; mauvaise humeur; mécontentement; rancoeur; énervement
Wettkampf conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle compétition; concours; course; jeu; match; rencontre
Wortstreit conflit; controverse; différend; discorde; discussion; dispute; débat; querelle
Wortwechsel accrochage; altercation; chamaillerie; collision; conflit; différend; discorde; discussion; dispute; divergence d'opinion; divergence de vues; démêlé; désaccord; heurt; joute oratoire; litige; querelle conflit; différend; litige
Zank accrochage; altercation; collision; conflit; controverse; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; lutte; polémique; querelle
Zusammenstoß accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle abordage; accrochage; altercation; butoir; cahot; choc; collision; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée
Zwiedracht discorde; division; désunion; zizanie
Zwiespalt discorde; division; désunion; zizanie doute; hésitation
Zwiespältigkeit discorde; division; désordre; désunion; zizanie ambiguïté; calembours grivois; dualisme; équivoque
Zwietracht accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; division; démêlé; désaccord; désunion; heurt; litige; querelle; zizanie conflit; différend; litige
Zwieträchte discorde; division; désunion; zizanie
OtherRelated TranslationsOther Translations
Anprall choc

Synonyms for "discorde":


Wiktionary Translations for discorde:

discorde
noun
  1. Plural ungebräuchlich oder selten: andauernder Zustand des Streits aufgrund einer Uneinigkeit
  2. meist Plural: unterschiedliche Meinungen, Auseinandersetzung
  3. gehoben: lang andauernder, unterschwellig schwelender Streit

Cross Translation:
FromToVia
discorde Zwietracht discord — strife resulting from lack of agreement; dissension

Related Translations for discorde