Spanish

Detailed Translations for ocurrencia from Spanish to French

ocurrencia:

ocurrencia [la ~] nomen

  1. la ocurrencia (pensamiento; idea; concepto; )
    l'idée; la pensée; le concept; la réflexion; la conception; l'opinion; la notion
  2. la ocurrencia (inspiración)
    l'inspiration
  3. la ocurrencia (agudeza; chiste; payasada)
    le canard; la boutade; la plaisanterie; le trait d'esprit

Translation Matrix for ocurrencia:

NounRelated TranslationsOther Translations
boutade agudeza; chiste; ocurrencia; payasada brochazo; broma; cachondo; chiste; comarca; detalle; humor; locura; paraje; pincelada; rasgo; región; trastada; zona
canard agudeza; chiste; ocurrencia; payasada brochazo; broma; cachondo; chisme; comarca; locura; paraje; pincelada; rasgo; rumor; ánade
concept concepto; idea; noción; ocurrencia; opinión; parecer; pensamiento aspecto; concepción; concepto; idea; interpretación; juicio; manera de pensar; modo de ver; noción; opinión; pensamiento; punto de vista; visión
conception concepto; idea; noción; ocurrencia; opinión; parecer; pensamiento actitud; agudeza; aspecto; capacidad de comprensión; concepción; concepto; convencimiento; convicción; credo; dictamen; discernimiento; disposición; entendimiento; filiación; genio; idea; inclinación; ingenio; inteligencia; interpretación; inventiva; juicio; listeza; manera de pensar; modo de ver; noción; opinión; parecer; pensamiento; perspicacia; persuasión; postura; punto de vista; sagacidad; simpatías; tendencia; toma de posición; visión
idée concepto; idea; noción; ocurrencia; opinión; parecer; pensamiento alucinación; aspecto; capacidad de comprensión; concepción; concepto; conciencia; delirio; fantasma; fantasía; idea; ilusión; imagen engañosa; imaginación; interpretación; juicio; manera de pensar; modo de ver; noción; opinión; parecer; pensamiento; punto de vista; quimera; visión; visión óptica
inspiration inspiración; ocurrencia animación; entusiasmo; inspiración; sugestión
notion concepto; idea; noción; ocurrencia; opinión; parecer; pensamiento aspecto; capacidad de comprensión; concepción; concepto; conciencia; idea; interpretación; juicio; manera de pensar; modo de ver; noción; opinión; pensamiento; punto de vista; visión
opinion concepto; idea; noción; ocurrencia; opinión; parecer; pensamiento actitud; aspecto; concepción; concepto; convencimiento; convicción; credo; dictamen; disposición; filiación; idea; inclinación; interpretación; juicio; manera de pensar; modo de ver; noción; opinión; parecer; pensamiento; persuasión; posición; postura; punto de vista; simpatías; tendencia; toma de posición; visión; visión óptica
pensée concepto; idea; noción; ocurrencia; opinión; parecer; pensamiento argumentación; aspecto; concepción; concepto; curso de pensamientos; forma de razonar; idea; interpretación; juicio; manera de pensar; modo de ver; noción; opinión; pensamiento; punto de vista; razonamiento; visión
plaisanterie agudeza; chiste; ocurrencia; payasada alborozo; alegría; alienación mental; brochazo; broma; bromas; cachondeo; cachondo; chiste; chocarrería; comarca; comicidad; demencia; detalle; diabluras; diversión; enfermedad mental; estupidez; gozo; gracia; guasa; gusto; humor; infantilismo; júbilo; locura; niñería; optimismo; paraje; payasada; perturbación mental; pincelada; placer; rabia; rasgo; región; tontería; tonterías; trastada; trastorno mental; travesuras; zona
réflexion concepto; idea; noción; ocurrencia; opinión; parecer; pensamiento absorbimiento; ajetreo; aspecto; autorreflexión; cavilaciones; concepción; concepto; consideración; contemplación; contraste; dar vueltas a un asunto; dificultad; eco; embrollo; fárrago; guarrada; guarrería; idea; imagen reflejada; interpretación; jaleo; juicio; machaconería; machaquería; manera de pensar; meditaciones; meditación; modo de ver; noción; opinión; pensamiento; preocupaciones; problema; problemas; punto de vista; reconsideración; reflejo; reflexiones; reflexión; reflexión sobre sí mismo; resonancia; reverberación; tabarra; trabajo penoso; trajín; trapisonda; visión
trait d'esprit agudeza; chiste; ocurrencia; payasada brochazo; broma; bromas; cachondeo; cachondo; chanzas; chiste; chistosidad; comarca; detalle; dulce ironía; gozo; guasa; gusto; humor; locura; paraje; pincelada; placer; rasgo; región; trastada; zona

Synonyms for "ocurrencia":