German

Detailed Translations for Form from German to English

Form:

Form [die ~] nomen

  1. die Form (Kondition; Gestalt; Bedingung; )
    the condition; the shape
    the form
    – the visual appearance of something or someone 1
    • form [the ~] nomen
  2. die Form (Kontur; Umriß)
    the circumference; the outline; the contour
  3. die Form (Schablone; Gußform; Gießform)
    the template; the stencil; the model; the hand-out
  4. die Form (in Form sein)
    the shape; the be in good shape
  5. die Form (Gestalt; Figur; Statur; Geist; Gebilde)
    the figure; the shape
  6. die Form (Guß; Abdruck; Gips)
    the gypsum; the cast; the casting
  7. die Form (Typ; Figur; Gestalt)
    the character; the individual
  8. die Form (Statur; Figur; Erscheinungsform; Erscheinung; Erscheinen)
    the silhouette; the shape; the figure
  9. die Form (Shape)
    the shape
    – An object created using drawing tools or commands. 2
  10. die Form
    the shape
    – A graphical representation of an action or grouping of actions in an orchestration. 2

Translation Matrix for Form:

NounRelated TranslationsOther Translations
be in good shape Form; in Form sein
cast Abdruck; Form; Gips; Guß Gips; Gipsbinde; Gipsverband; Werfen; Wurf
casting Abdruck; Form; Gips; Guß Guß; Gußstück; Rollenbesetzung; Rollenverteilung; Schmeißen
character Figur; Form; Gestalt; Typ Art; Charakter; Charaktereigenschaft; Charakterzug; Figur; Geck; Geisteskranke; Gemüt; Idiot; Irre; Irrsinnige; Kennzeichen; Mensch; Natur; Person; Rohling; Schlappschwanz; Schriftzeigen; Schwächling; Seele; Tollkopf; Verrückte; Vollidiot; Wahnsinnige; Wesen; Zeichen
circumference Form; Kontur; Umriß Abmessung; Ausdehnung; Ausmaß; Bedeutung; Dimension; Format; Größe; Kreisumfang
condition Bedingung; Beschaffenheit; Bildung; Form; Gestalt; Gestaltung; Kondition; Verfassung Bedingung; Beschaffenheit; Erfordernis; Forderung; Gemütszustand; Klausel; Kondition; Kriterium; Maßstab; Voraussetzung; Vorbehalt; Zustand
contour Form; Kontur; Umriß Kontur; Profil; Umriß
figure Erscheinen; Erscheinung; Erscheinungsform; Figur; Form; Gebilde; Geist; Gestalt; Statur Aussehen; Erscheinen; Erscheinung; Figur; Geck; Geisteskranke; Gestalt; Grundgesetz; Haltung; Idiot; Irre; Irrsinnige; Konstituierung; Konstitution; Körperbau; Körperbeschaffentheit; Leibesbeschaffenheit; Mensch; Numerus; Nummer; Person; Positur; Rangnummer; Rohling; Schlappschwanz; Schwächling; Statur; Tollkopf; Verfassung; Verrückte; Vollidiot; Wahnsinnige; Wesen; Wuchs; Zahl; Ziffer; Äußere
form Bedingung; Beschaffenheit; Bildung; Form; Gestalt; Gestaltung; Kondition; Verfassung Firmung; Formular; Schulbank
gypsum Abdruck; Form; Gips; Guß Gips
hand-out Form; Gießform; Gußform; Schablone Faltblatt; Faltbrochüre; Flugblatt
individual Figur; Form; Gestalt; Typ Einzelgänger; Einzelne; Einzelperson; Einzelwesen; Figur; Gestalt; Herrschaft; Individuen; Individuum; Mensch; Menschenkind; Person; Sterbliche; Wesen
model Form; Gießform; Gußform; Schablone Beispiel; Entwurf; Exempel; Exemplar; Fotomodell; Gießform; Gußform; Mannequin; Maquette; Modell; Muster; Probe; Prototyp
outline Form; Kontur; Umriß Abzeichnen; Gliederung; Kontur; Leitfaden; Umkreis; Umriß; Zeichnung
shape Bedingung; Beschaffenheit; Bildung; Erscheinen; Erscheinung; Erscheinungsform; Figur; Form; Gebilde; Geist; Gestalt; Gestaltung; Kondition; Shape; Statur; Verfassung; in Form sein Erscheinen; Erscheinung; Figur; Gestalt; Gießform; Gußform; Positur; Statur; Wuchs
silhouette Erscheinen; Erscheinung; Erscheinungsform; Figur; Form; Statur Schattenbild; Silhouette
stencil Form; Gießform; Gußform; Schablone Schablone
template Form; Gießform; Gußform; Schablone Dokumentvorlage; Gießform; Gußform; Vorlage; Vorlage für virtuelle Maschinen; Vorlagendatei
VerbRelated TranslationsOther Translations
cast abwerfen; schmeißen; umwandeln
figure aufführen; auftreten; darbieten; darstellen; figurieren
form aufstellen; bearbeiten; bilden; formen; formieren; gestalten; heranbilden; kneten; modellieren
model bearbeiten; bilden; formen; gestalten; heranbilden; kneten; modellieren
outline abbilden; abgrenzen; abstecken; abzäunen; begrenzen; beschreiben; bestimmen; darstellen; definieren; einhegen; einzäunen; entwerfen; festlegen; festsetzen; kennzeichnen; kurz zusammenfassen; neppen; prellen; schildern; skizzieren; trassieren; umschreiben; umzäunen; übervorteilen
shape bearbeiten; bilden; formen; gestalten; heranbilden; kneten; modellieren
stencil kopieren; vervielfältigen
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
individual einzeln; individuell; persönlich
model musterhaft; tugendhaft; vorbildlich
ModifierRelated TranslationsOther Translations
cast bezaubert

Synonyms for "Form":


Wiktionary Translations for Form:

Form
noun
  1. Biologie: niedrigstes Taxon bei Pflanzen unterhalb der Varietät, deren Vertreter im Allgemeinen nur in einem Merkmal von dem Normaltypus abweichen
  2. allgemein: äußere Gestalt eines Objektes
Form
noun
  1. hollow form or matrix for shaping a fluid or plastic substance
  2. shape or visible structure
  3. shape
  4. status or condition
  5. condition of personal health, especially muscular health
  6. appearance or outline
  7. figure

Cross Translation:
FromToVia
Form architecture architectureart de concevoir, de construire et de transformer des édifices et des espaces extérieurs selon des critères esthétiques et des règles sociales, techniques, économiques, environnementales déterminées.
Form style; way; manner; fashion façon — Action de faire
Form form; shape forme — Figure extérieure d’un corps, configuration d’une chose
Form form forme — Manière dont une chose est ou peut être faite, présentée, traitée
Form mould; mold moule — Matière creusée selon une forme définie, et dans laquelle le fondeur verse le métal en fusion.

External Machine Translations:

Related Translations for Form