Swedish

Detailed Translations for vanära from Swedish to Spanish

vanära:

Conjugations for vanära:

presens
  1. vanärar
  2. vanärar
  3. vanärar
  4. vanärar
  5. vanärar
  6. vanärar
imperfekt
  1. vanärade
  2. vanärade
  3. vanärade
  4. vanärade
  5. vanärade
  6. vanärade
framtid 1
  1. kommer att vanära
  2. kommer att vanära
  3. kommer att vanära
  4. kommer att vanära
  5. kommer att vanära
  6. kommer att vanära
framtid 2
  1. skall vanära
  2. skall vanära
  3. skall vanära
  4. skall vanära
  5. skall vanära
  6. skall vanära
conditional
  1. skulle vanära
  2. skulle vanära
  3. skulle vanära
  4. skulle vanära
  5. skulle vanära
  6. skulle vanära
perfekt particip
  1. har vanärat
  2. har vanärat
  3. har vanärat
  4. har vanärat
  5. har vanärat
  6. har vanärat
imperfekt particip
  1. hade vanärat
  2. hade vanärat
  3. hade vanärat
  4. hade vanärat
  5. hade vanärat
  6. hade vanärat
blandad
  1. vanära!
  2. vanära!
  3. vanärad
  4. vanärande
1. jag, 2. du/ni, 3. han/hon/den/det, 4. vi, 5. ni, 6. de

vanära [-en] nomen

  1. vanära (skymf; skam; nesa)
    la infamia; la ignominia

Translation Matrix for vanära:

NounRelated TranslationsOther Translations
amanecer dagning; gryning; morgonstund
clarear lysa upp
eliminar döda; rensa; ta bort
enjugar avbetalning; skuld avlösning
ignominia nesa; skam; skymf; vanära skandal
infamia nesa; skam; skymf; vanära anstötlighet; skandalöst beteende
VerbRelated TranslationsOther Translations
amanecer förebrå; klandra; vanära avgränsa; bedra; begränsa; beskylla; bestämma; bläma; blänka; byta bostad; dagas; definiera; flytta; fuska; få en ljusare nyans; glimma; gnistra; gry; gryna; gränsa till; göra ljusare; kalla på; ljusa upp; ljusna; lura; lysa upp; markera; narra; rama in; skimra; spraka; spritta; svindla; tindra; tjirpa; utstaka
amonestar förebrå; klandra; vanära beskylla; bläma; förehålla; förmana; tillrättavisa
arrebatar förebrå; klandra; vanära använda styrka; beskylla; bläma; byta bostad; flytta; knycka; nypa; skaka sig loss ifrån; stjäla; tvinga
borrar förebrå; klandra; vanära annullera; avskriva; blekna; blekna bort; diskvalificera; driva bort; lösa upp; ogiltigförklara; skriva ut; smälta; ta bort; torka bort; upphäva; utdöma; utplåna
clarear förebrå; klandra; vanära avgränsa; bedra; begränsa; bestämma; definiera; få en ljusare nyans; gnistra; göra ljusare; ljusa upp; lura; markera; narra; spraka; spritta; svindla; tindra; utstaka
condenar förebrå; klandra; vanära brännmärka; döma; förbanna; fördöma; peka ut; rannsaka; sitta till doms; stämpla; svärja
culpar förebrå; klandra; vanära anklaga; beskylla; klandra; kompromettera; misstänka; rikta misstankar mot; åtala; överagera
deslucir fläcka; grumla; missfärga; skamfila; vanära dra ner sig; göra sig ful
eliminar förebrå; klandra; vanära annulera; annullera; avskriva; diskvalificera; eliminera; förstöra; ogiltigförklara; rasera; ta bort; upphäva; utplåna; utstryka
enjugar förebrå; klandra; vanära rengöra; torka av; tvätta
hacer ver förebrå; klandra; vanära
iluminarse förebrå; klandra; vanära förklara; gnistra; klarna; klarna upp; ljusna; spraka; spritta; tindra; upplysa
librarse de förebrå; klandra; vanära göra sig kvitt; skaka av sig
notar förebrå; klandra; vanära banna; betrakta; bevittna; bli medveten om; klandra; lägga märke till; läxa upp; märka; notera; närvara; observera; se; skåda; tillrättavisa; titta på; uppmärksamma; åse; åskåda; övervara
reconvenir förebrå; klandra; vanära förehålla; förmana; tillrättavisa
reprender förebrå; klandra; vanära förehålla; förmana; gräla; klandra; kritisera; skälla ut; tillrättavisa
sacar förebrå; klandra; vanära Hämta senaste; avfatta; avtappa; bedra; bli utan; dra fram; dra upp; extrahera; fuska; klara sig ur; knäppa upp; komma till korta; lura; lära; lösa upp; plocka bort; rädda sig; sno upp; spela upp; sprätta upp; spänna av; ta fram; ta ur; ta ut; tappa; tappa av; utarbeta; utvinna; visa; visa fram

Synonyms for "vanära":


Wiktionary Translations for vanära:


Cross Translation:
FromToVia
vanära ignominia ignominy — Great dishonor, shame, or humiliation
vanära vergüenza honte — désuet|fr déshonneur, opprobre, humiliation (ce qui est le sens étymologique et ancien).

External Machine Translations: