Swedish

Detailed Translations for plåga from Swedish to German

plåga:

plåga verb (plågar, plågade, plågat)

  1. plåga (trakassera; besvära)
    quälen; plagen; triezen; schinden; schikanieren; brutal vorgehen; belästigen; tyrannisieren; einschüchtern; wegekeln; piesacken; martern
    • quälen verb (quäle, quälst, quält, quälte, quältet, gequält)
    • plagen verb (plage, plagst, plagt, plagte, plagtet, geplagt)
    • triezen verb (trieze, triezt, triezte, trieztet, getriezt)
    • schinden verb (schinde, schindst, schindt, schindte, schindtet, geschindet)
    • schikanieren verb (schikaniere, schikanierst, schikaniert, schikanierte, schikaniertet, schikanier)
    • brutal vorgehen verb (gehe brutal vor, gehst brutal vor, geht brutal vor, ging brutal vor, gingt brutal vor, brutal vorgegangen)
    • belästigen verb (belästige, belästigst, belästigt, belästigte, belästigtet, belästigent)
    • tyrannisieren verb (tyrannisiere, tyrannisierst, tyrannisiert, tyrannisierte, tyrannisiertet, tyrannisiert)
    • einschüchtern verb (schüchtere ein, schüchterst ein, schüchtert ein, schüchterte ein, schüchtertet ein, eingeschüchtert)
    • wegekeln verb (ekele weg, ekelst weg, ekelt weg, ekelte weg, ekeltet weg, weggeekelt)
    • piesacken verb (piesacke, piesackst, piesackt, piesackte, piesacktet, gepiesackt)
    • martern verb (martere, marterst, martert, marterte, martertet, gemartert)
  2. plåga (tortera; skada; förödmjuka)
    foltern; peinigen; verletzen; martern; kasteien
    • foltern verb (foltre, folterst, foltert, folterte, foltertet, gefoltert)
    • peinigen verb (peinige, peinigst, peinigt, peinigte, peinigtet, gepeinigt)
    • verletzen verb (verletze, verletzt, verletzte, verletztet, verletzt)
    • martern verb (martere, marterst, martert, marterte, martertet, gemartert)
    • kasteien verb (kasteie, kasteist, kasteit, kasteite, kasteitet, gekasteit)
  3. plåga (tjata på; trakassera)
    streiten; zanken
    • streiten verb (streite, streitest, streitet, stritt, strittet, gestritten)
    • zanken verb (zanke, zankst, zankt, zankte, zanktet, gezank)
  4. plåga (ansätta)
    verarschen; verladen; eitern; vergraulen; foppen; sich eklig benehmen; weg ekeln
    • verarschen verb (verarsche, verarscht, verarschte, verarschtet, verarscht)
    • verladen verb (verlade, verladest, verladet, verladete, verladetet, verladen)
    • eitern verb (eitere, eiterst, eitert, eiterte, eitertet, geeitert)
    • vergraulen verb (vergraule, vergraulst, vergrault, vergraulte, vergraultet, vergrault)
    • foppen verb (foppe, foppst, foppt, foppte, fopptet, gefoppt)
    • sich eklig benehmen verb (benehme mich eklig, benimmst dich eklig, benimmt sich eklig, benahm sich eklig, benahmt euch eklig, sich benommen)
    • weg ekeln verb

Conjugations for plåga:

presens
  1. plågar
  2. plågar
  3. plågar
  4. plågar
  5. plågar
  6. plågar
imperfekt
  1. plågade
  2. plågade
  3. plågade
  4. plågade
  5. plågade
  6. plågade
framtid 1
  1. kommer att plåga
  2. kommer att plåga
  3. kommer att plåga
  4. kommer att plåga
  5. kommer att plåga
  6. kommer att plåga
framtid 2
  1. skall plåga
  2. skall plåga
  3. skall plåga
  4. skall plåga
  5. skall plåga
  6. skall plåga
conditional
  1. skulle plåga
  2. skulle plåga
  3. skulle plåga
  4. skulle plåga
  5. skulle plåga
  6. skulle plåga
perfekt particip
  1. har plågat
  2. har plågat
  3. har plågat
  4. har plågat
  5. har plågat
  6. har plågat
imperfekt particip
  1. hade plågat
  2. hade plågat
  3. hade plågat
  4. hade plågat
  5. hade plågat
  6. hade plågat
blandad
  1. plåga!
  2. plåga!
  3. plågad
  4. plågande
1. jag, 2. du/ni, 3. han/hon/den/det, 4. vi, 5. ni, 6. de

plåga

  1. plåga (oro; trakesseri; övergrepp)

plåga [-en] nomen

  1. plåga (otyg; elände; besvär; )
    die lästige Person; der Ranger; der Unruhestifter; lästiges Kind; der lästiger Mensch

Translation Matrix for plåga:

NounRelated TranslationsOther Translations
Qual förstämning; kval; missmod; modfälldhet; modstulenhet; nedslagenhet; pina; svår plåga; tortyr
Ranger besvär; bråkstake; elände; olägenhet; oskick; otyg; pest; plåga
Unruhestifter besvär; bråkstake; elände; olägenhet; oskick; otyg; pest; plåga bråkmakare; hetsare; orosstiftare; provokatör; rebell; uppviglare
lästige Person besvär; bråkstake; elände; olägenhet; oskick; otyg; pest; plåga
lästiger Mensch besvär; bråkstake; elände; olägenhet; oskick; otyg; pest; plåga
lästiges Kind besvär; bråkstake; elände; olägenhet; oskick; otyg; pest; plåga
VerbRelated TranslationsOther Translations
belästigen besvära; plåga; trakassera angripa; antasta; attackera; förarga; hejda; hindra; hämma; irritera; misshandla; ofreda; reta; störa; överfalla
brutal vorgehen besvära; plåga; trakassera behandla brutalt; brutalisera; förråa
einschüchtern besvära; plåga; trakassera förskräcka; hota; hunsa; injaga fruktan i; mobba; skrämma; skälla ut; terrorisera; trakassera; tufsa till; utgöra hot
eitern ansätta; plåga fräta; gnaga; gnata; gripa omkring sig; ligga och gro; orsaka bitterhet; svära; svära en ed; tjata; tära; vara jobbig
foltern förödmjuka; plåga; skada; tortera
foppen ansätta; plåga driva med; lura; retas; skoja med
kasteien förödmjuka; plåga; skada; tortera bestraffa; disciplinera; fostra
martern besvära; förödmjuka; plåga; skada; tortera; trakassera
peinigen förödmjuka; plåga; skada; tortera
piesacken besvära; plåga; trakassera tjata
plagen besvära; plåga; trakassera jäkta; oroa
quälen besvära; plåga; trakassera antasta; misshandla; ofreda
schikanieren besvära; plåga; trakassera behandla brutalt; brutalisera; chikanera; förolämpa; förråa; jäkta; oroa; tjata; vanhedra; vara en riktig pest
schinden besvära; plåga; trakassera be; skinna; vara sträng emot
sich eklig benehmen ansätta; plåga
streiten plåga; tjata på; trakassera bekämpa; bestrida; debatera; diskutera; fortsätta kämpa; gnabbas; gruffas; gräla; inte hålla med; kivas; käbbla; kämpa; kämpa med; motsätta sig; råka i gräl; slåss; slåss mot; småträta; strida; tvista; vara av annan åsikt
triezen besvära; plåga; trakassera tjata
tyrannisieren besvära; plåga; trakassera förskräcka; hunsa; injaga fruktan i; mobba; skrämma; skälla ut; terrorisera; trakassera; tufsa till
verarschen ansätta; plåga bedra; driva med; lura; retas; skoja med; svindla
vergraulen ansätta; plåga gnata; tjata; vara jobbig
verladen ansätta; plåga frakta; fuska; lasta; lura; skeppa; svindla
verletzen förödmjuka; plåga; skada; tortera bryta sig in; göra illa; skada; slandra; slå; sticka; stinga; såra; våldta
weg ekeln ansätta; plåga
wegekeln besvära; plåga; trakassera gnata; tjata; vara jobbig
zanken plåga; tjata på; trakassera bjäbba; gnabbas; gräla; kivas; käbbla; råka i gräl; småträta; tvista
OtherRelated TranslationsOther Translations
Qual oro; plåga; trakesseri; övergrepp

Synonyms for "plåga":


Wiktionary Translations for plåga:

plåga
verb
  1. jemanden oder etwas extrem beanspruchen, übel behandeln
  2. absichtlich Schmerzen zufügen, leiden machen
  3. über einen längeren Zeitraum bewusst quälen
  4. unter Druck setzen, in Not bringen
  1. Schmerz, Leid, etwas physisch oder psychisch belastendes
noun
  1. Person, die man nur schwer ertragen kann, weil sie einem „auf die Nerven gehen

Cross Translation:
FromToVia
plåga Kreuz crossfiguratively: difficult situation
plåga Plage; Geißel scourge — a persistent pest, illness, or source of trouble
plåga Qual torment — extreme pain
plåga quälen torment — to cause severe suffering
plåga behindern; stören; beengen gêner — Causer de la gêne

External Machine Translations:

Related Translations for plåga