French

Detailed Translations for vanité from French to Spanish

vanité:

vanité [la ~] nomen

  1. la vanité (ostentation; orgueil; frivolité; légèreté)
    la vanidad; la presunción; la pijería; la soberbia; la frivolidad
  2. la vanité (inutilité)
    la infertilidad; la aridez; la esterilidad
  3. la vanité (prétention; fatuité)
    la pretensión; la vanidad; la insolencia; la arrogancia; la suficiencia; el engreimiento; la altanería
  4. la vanité (orgueil; fierté)
    el orgullo; la presunción; la arrogancia; la altanería; la pijería; la soberbia; la altivez
  5. la vanité (arrogance; prétention; orgueil; )
    la arrogancia; la pretensión; la vanidad; la pedantería; la insolencia; el engreimiento; la fatuidad; la exaltación propia; la presuntuosidad
  6. la vanité (fatuité; prétention; insolence)
    el desprecio; el desdén

Translation Matrix for vanité:

NounRelated TranslationsOther Translations
altanería fatuité; fierté; orgueil; prétention; vanité arrogance; audace; effronterie; fierté; gloire; honneur; impertinence; impudence; insolence; orgueil; présomption; prétention; sentiment d'honneur
altivez fierté; orgueil; vanité arrogance; fierté; gloire; honneur; orgueil; sentiment d'honneur
aridez inutilité; vanité
arrogancia arrogance; fatuité; fierté; insolence; orgueil; présomption; prétention; vanité arrogance
desdén fatuité; insolence; prétention; vanité dédain; mépris
desprecio fatuité; insolence; prétention; vanité abjection; bassesse; dédain; dénigrement; humiliation; mépris; raillerie; sarcasme
engreimiento arrogance; fatuité; insolence; orgueil; présomption; prétention; vanité arrogance; emphase; enflure du style; présomption; prétention; style boursouflé; style emphatique; suffisance
esterilidad inutilité; vanité infertilité; infructuosité; stérilité
exaltación propia arrogance; fatuité; insolence; orgueil; présomption; prétention; vanité
fatuidad arrogance; fatuité; insolence; orgueil; présomption; prétention; vanité arrogance; autosatisfaction; complaisance à soi-même
frivolidad frivolité; légèreté; orgueil; ostentation; vanité audace; brièveté; caractère superficiel; enjouement; entrain; frivolité; gaieté; humeur joyeuse; imprudence; inexactitude; joie; jovialité; légèreté; manque de profondeur; ostentation; récif; témérité; écueil
infertilidad inutilité; vanité infertilité; infructuosité
insolencia arrogance; fatuité; insolence; orgueil; présomption; prétention; vanité arrogance; assurance; audace; brutalité; défaut d'éducation; effronterie; grossièreté; impertinence; impolitesse; impudence; indélicatesse; insolence; lourdeur; muflerie; rustauderie; trop grande familiarité; vulgarité
orgullo fierté; orgueil; vanité fierté; gloire; honneur; orgueil; présomption; réputation; sentiment d'honneur
pedantería arrogance; fatuité; insolence; orgueil; présomption; prétention; vanité
pijería fierté; frivolité; légèreté; orgueil; ostentation; vanité
presunción fierté; frivolité; légèreté; orgueil; ostentation; vanité assertion; autosatisfaction; bluff; bravade; complaisance à soi-même; conjecture; emphase; enflure; enflure du style; fanfaronnade; grandiloquence; hypothèse; intuition; position; postulat; pressentiment; prise de position; proposition; présomption; présupposition; prétention; soupçon; style boursouflé; style emphatique; suffisance; supposition; suspicion; thèse; vantardise
presuntuosidad arrogance; fatuité; insolence; orgueil; présomption; prétention; vanité arrogance; autosatisfaction; complaisance à soi-même
pretensión arrogance; fatuité; insolence; orgueil; présomption; prétention; vanité apparence; demande; demande en mariage; illusion; leurre; liste des prix; liste des tarifs; semblant; trompe-l'oeil
soberbia fierté; frivolité; légèreté; orgueil; ostentation; vanité orgueil; présomption
suficiencia fatuité; prétention; vanité arrogance; contentement; emphase; enflure du style; présomption; prétention; satisfaction; style boursouflé; style emphatique; suffisance
vanidad arrogance; fatuité; frivolité; insolence; légèreté; orgueil; ostentation; présomption; prétention; vanité emphase; enflure du style; présomption; prétention; style boursouflé; style emphatique; suffisance
ModifierRelated TranslationsOther Translations
orgullo altier; courageux; ferme; fier; fière; fièrement; glorieux; orgueilleux

Synonyms for "vanité":


Wiktionary Translations for vanité:


Cross Translation:
FromToVia
vanité presunción; vanidad; engreimiento conceit — overly high self-esteem
vanité vanidad vanity — excessive pride
vanité vanidad ijdelheid — het zich toeleggen op betekenisloze uiterlijkheden
vanité orgullo Einbildungohne Plural: zu großes Selbstwertgefühl; sich selbst für zu wichtig nehmen und die eigene Bedeutung überschätzen
vanité soberbia Hochmutabwertend: übertriebene Aufwertung der eigenen Person und Herablassung gegenüber anderen
vanité vanidad Vanität — der Zustand eitel zu sein
vanité arrogancia; desatino; soberbia; altaneria Übermutveraltend, pejorativ: Überheblichkeit, Stolz im Bewußtsein der eigenen Stärke, Vorrechte und Anspruch

Related Translations for vanité