French

Detailed Translations for permis from French to Spanish

permis:

permis [le ~] nomen

  1. le permis (licence; permission; autorisation; carte blanche)
    el permiso; la licencia; la autorización; el pase
  2. le permis (passeport)
    el pasaporte
  3. le permis (billet d'entrée; ticket; billet; )
    el billete; el ticket; el billete de entrada; la tarjeta de identidad; el carnet; el carnet de identidad; la legitimación; el documento de identidad
  4. le permis (licence)
  5. le permis (licence de débit de boissons; autorisation; licence; )
  6. le permis (laisser-passer; carte blanche; autorisation)
    el convenio; la aprobación; el permiso; el pase; la explicación; la liga; la licencia; la autorización; el consentimiento; el pacto; la escolta; la certificación; el salvoconducto

Translation Matrix for permis:

NounRelated TranslationsOther Translations
aprobación autorisation; carte blanche; laisser-passer; permis acceptation; accord; activité d'approbation; admission; approbation; approuver avec; autorisation; bien être; concession; confirmation; consentement; contentement; fait d'atteindre; joie; permission; plaisir; procuration; ratification; sanction; sanctionnement; satisfaction; succès; validation
autorización autorisation; carte blanche; laisser-passer; licence; permis; permission acceptation; accord; admission; affirmation; approbation; aptitude; autorisation; autorité; autorités; carte blanche; compétence; concession; confirmation; consentement; consolidation; convention; délégation; empire; habilitation; mandat; ordonnance de paiement; permission; plein pouvoir; pleins pouvoirs; pouvoir; pouvoirs; procuration; puissance
billete billet; billet d'entrée; carte; carte d'entrée; laissez-passez; permis; ticket; ticket d'entrée bank-note; billet; billet de banque; carte d'abonnée; carte d'entrée; carte d'identité; carte de membres; coupure; ticket; ticket d'entrée
billete de entrada billet; billet d'entrée; carte; carte d'entrée; laissez-passez; permis; ticket; ticket d'entrée carte d'abonnée; carte d'entrée; carte d'identité; carte de membres; ticket; ticket d'entrée
carnet billet; billet d'entrée; carte; carte d'entrée; laissez-passez; permis; ticket; ticket d'entrée carte d'abonnée; carte d'entrée; carte d'identité; carte de membres; ticket; ticket d'entrée
carnet de conducir licence; permis permis de conduire
carnet de identidad billet; billet d'entrée; carte; carte d'entrée; laissez-passez; permis; ticket; ticket d'entrée carte d'abonnée; carte d'entrée; carte d'identité; carte de membres; légitimation; pièce d'identité; ticket; ticket d'entrée
certificación autorisation; carte blanche; laisser-passer; permis attestation; certification; déclaration; déposition; réponse définitive; témoignage; éclaircissement
consentimiento autorisation; carte blanche; laisser-passer; permis Assistance sociale; acceptation; accord; accord écrit; admission; approbation; autorisation; bien être; concession; consentement; contentement; convention; fourniture d'informations; gré; joie; permission; plaisir; procuration; satisfaction
convenio autorisation; carte blanche; laisser-passer; permis accommodement; accord; analogie; approbation; arrangement; charte; consentement; contrat; convention; fait de se mettre d'accord; règle; règlement; similarité; similitude; statut
documento de identidad billet; billet d'entrée; carte; carte d'entrée; laissez-passez; permis; ticket; ticket d'entrée carte d'abonnée; carte d'entrée; carte d'identité; carte de membres; document d'identité; légitimation; pièce d'identité; ticket; ticket d'entrée
escolta autorisation; carte blanche; laisser-passer; permis accompagnement; approbation; assistance; autorisation; consentement; convoi; escorte; permission; procuration; supervision; surveillance
explicación autorisation; carte blanche; laisser-passer; permis argumentation; attestation; commentaire; déclaration; déposition; explication; expression; idée fondamentale; informations; interprétation; mobile; motif; motivation; point de départ; transfert d'informations; transfert de connaissances; témoignage; éclaircissement
legitimación billet; billet d'entrée; carte; carte d'entrée; laissez-passez; permis; ticket; ticket d'entrée carte d'abonnée; carte d'entrée; carte d'identité; carte de membres; légalité; légitimation; légitimité; pièce d'identité; ticket; ticket d'entrée
licencia autorisation; carte blanche; concession de boissons; débit; laisser-passer; licence; licence d'exploitation d'un débit de boissons; licence de débit de boissons; permis; permission acceptation; accord; approbation; autorisation; brevet; certificat; consentement; diplôme; licence; permission; procuration
licencia para vender bebidas alcohólicas autorisation; carte blanche; concession de boissons; débit; licence; licence d'exploitation d'un débit de boissons; licence de débit de boissons; permis; permission concession de boissons; licence d'exploitation d'un débit de boissons; licence de débit de boissons
liga autorisation; carte blanche; laisser-passer; permis alliage; alliance; association; cercle; club; coalition; communauté; compagnie; confrérie; confédération; congrégation; convention; corporation; entente; fraternité; fédération; liaison; lien; ligue; pacte; rapport; relation; société; solidarité; support-chaussette; syndicat; traité; union
pacto autorisation; carte blanche; laisser-passer; permis accord; alliance; analogie; arrangement; charte; coalition; confédération; consentement; contrat; convention; corporation; entente; fédération; liaison; lien; ligue; pacte; rapport; relation; règle; règlement; similarité; similitude; solidarité; statut; syndicat; traité; union
pasaporte passeport; permis carte d'identité; légitimation; passeport; pièce d'identité
pase autorisation; carte blanche; laisser-passer; licence; permis; permission approbation; autorisation; carte; carte d'abonnée; carte d'entrée; carte d'identité; carte de membres; certificat de libération; col; consentement; enjambée; laissez-passer; pas; passeport; permission; procuration; ticket; ticket d'entrée; titre de démobilisation
permiso autorisation; carte blanche; concession de boissons; débit; laisser-passer; licence; licence d'exploitation d'un débit de boissons; licence de débit de boissons; permis; permission acceptation; accord; admission; année de congé; approbation; arrangement; autorisation; concession; congé; consentement; convention; fourniture d'informations; jour de congé; lettre de congé; permission; procuration; vacances; vacations
permiso de conducir licence; permis permis de conduire
salvoconducto autorisation; carte blanche; laisser-passer; permis laissez-passer; lettre de voiture; sauf-conduit
tarjeta de identidad billet; billet d'entrée; carte; carte d'entrée; laissez-passez; permis; ticket; ticket d'entrée carte d'abonnée; carte d'entrée; carte d'identité; carte de membres; légitimation; pièce d'identité; ticket; ticket d'entrée
ticket billet; billet d'entrée; carte; carte d'entrée; laissez-passez; permis; ticket; ticket d'entrée carte d'abonnée; carte d'entrée; carte d'identité; carte de membres; ticket; ticket d'entrée
ModifierRelated TranslationsOther Translations
aceptado accepté; admis; autorisé; convenu; permis ayant cours; banal; commun; courant; d'usage; de mise; dernier cri; généralement admis; habituel; mondain; normal; négociable; usuel; vendable; à la mode
admisible accepté; admis; autorisé; convenu; permis convaincant; crédible; d'une façon convaincante; d'une manière vraisemblable; de façon vraisemblable; libre; ouvert; plausible; plausiblement; probable; réceptif; sensible; susceptible; vraisemblable
aprobado accepté; admis; autorisé; convenu; permis avec succès; qui a du succès; réussi
convenido accepté; admis; autorisé; convenu; permis
lícito accepté; admis; autorisé; convenu; permis légal; légalement; légitime; légitimement; raisonnable; raisonnablement; valide; à juste titre; équitable; équitablement
permisible accepté; admis; autorisé; convenu; permis
permitido accepté; admis; autorisé; convenu; permis admis; supporté; toléré
tolerable accepté; admis; autorisé; convenu; permis digestible; endurable; facile à digérer; passable; supportable; tolérable; toléré

Synonyms for "permis":


Wiktionary Translations for permis:

permis
noun
  1. permission écrire.

Cross Translation:
FromToVia
permis bien OK — all right, permitted
permis permiso permit — an artifact or document rendering something allowed or legal

permis form of permettre:

permettre verb (permets, permet, permettons, permettez, )

  1. permettre (autoriser; concéder; admettre; )
  2. permettre (autoriser; approuver; ratifier; )
  3. permettre (laisser; consentir à; agréer; )
  4. permettre (accorder; consentir; autoriser; concéder)
  5. permettre (consentir)
  6. permettre (accorder; prêter; donner; )
  7. permettre (autoriser; accorder; octroyer; consentir; consentir à)
  8. permettre (tolérer; admettre; souffrir; )
  9. permettre (accepter; agréer; accorder; )
  10. permettre (autoriser; accorder; agréer; )
  11. permettre (apprendre; entendre; écouter; )
  12. permettre (approuver; consentir; donner le feu vert à; autoriser; déclarer bon)
  13. permettre (consentir; approuver; acquiescer; ratifier)

Conjugations for permettre:

Présent
  1. permets
  2. permets
  3. permet
  4. permettons
  5. permettez
  6. permettent
imparfait
  1. permettais
  2. permettais
  3. permettait
  4. permettions
  5. permettiez
  6. permettaient
passé simple
  1. permis
  2. permis
  3. permit
  4. permîmes
  5. permîtes
  6. permirent
futur simple
  1. permettrai
  2. permettras
  3. permettra
  4. permettrons
  5. permettrez
  6. permettront
subjonctif présent
  1. que je permette
  2. que tu permettes
  3. qu'il permette
  4. que nous permettions
  5. que vous permettiez
  6. qu'ils permettent
conditionnel présent
  1. permettrais
  2. permettrais
  3. permettrait
  4. permettrions
  5. permettriez
  6. permettraient
passé composé
  1. ai permis
  2. as permis
  3. a permis
  4. avons permis
  5. avez permis
  6. ont permis
divers
  1. permets!
  2. permettez!
  3. permettons!
  4. permis
  5. permettant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for permettre:

NounRelated TranslationsOther Translations
aprender action d'étudier
aprobar approbation
dejar abandon; positionnement; renonciation
echar acte de jeter; jet
regalar donner
servir service; service du diner
suministrar livraison
verter acte de vider; fait de verser; vidage
VerbRelated TranslationsOther Translations
acceder accorder; acquiescer; approuver; autoriser; concéder; consentir; permettre; ratifier accorder; acquiescer; adhérer à; admettre; ajouter; approuver; arriver; assigner; atteindre; attribuer; concéder; confirmer; consentir; entrer; entrer dans; entrer en vigueur; envahir; faire une invasion; inclure; insérer; interroger; joindre; percer; perforer; pénétrer; pénétrer dans; questionner; remettre; rendre; rentrer; régresser; se rabattre; souscire à; transpercer; venir; être d'accord avec
acceder a accepter; accorder; accéder; acquiescer à; agréer; consentir à; distribuer; donner; donner suite à; fournir; livrer; permettre; procurer; prêter; satisfaire à accorder; acquiescer; assigner; attribuer; concéder; consentir; interroger; questionner; être d'accord avec
accedido accorder; accéder; consentir à; distribuer; donner; fournir; livrer; permettre; procurer; prêter; satisfaire à accorder; acquiescer; consentir; être d'accord avec
aceptar accepter; accorder; accéder; acquiescer à; agréer; consentir à; donner suite à; permettre; satisfaire à accepter; accueillir; admettre; adopter; approuver; assumer; engager; entamer; homologuer; ne pas se défendre de qc; prendre; prendre en charge; prendre livraison de; ramasser; ratifier; recevoir; s'accomoder de qc; s'arranger de qc; se contenter de qc; se laisser attribuer qc
adjudicar accorder; accéder; consentir à; distribuer; donner; fournir; livrer; permettre; procurer; prêter; satisfaire à confier à; mettre en pension
admitir accepter; accorder; accéder; acquiescer; acquiescer à; admettre; agréer; autoriser; concéder; consentir; consentir à; distribuer; donner; donner suite à; fournir; livrer; octroyer; permettre; procurer; prêter; satisfaire à; souffrir; supporter; tolérer accorder; adhérer à; admettre; approuver; assigner; attribuer; avouer; concéder; confesser; confirmer; consentir; encastrer; faire admettre; faire entrer; homologuer; imputer; indemniser; introduire; laisser entrer; noyer; payer; ratifier; récompenser; rémunérer; rétribuer; s'engager dans; s'occuper de; s'ouvrir à; salarier; souscire à
ahorrar accorder; accéder; consentir à; distribuer; donner; fournir; livrer; permettre; procurer; prêter; satisfaire à accorder; accumuler; amasser; amoindrir; assembler; avantager; baisser; collectionner; conserver; cueillir; cumuler; diminuer; diminuer ses dépenses; donner; décliner; décroître; faire des économies; faire présent de; faire un don; favoriser; gratifier; mettre de côté; privilégier; raccourcir; ramasser; rassembler; recueillir; réduire; régresser; se garder de; se modérer; se restreindre; verser; économiser; épargner
aprender apercevoir; apprendre; entendre; octroyer; permettre; prêter l'oreille; satisfaire à; tolérer; écouter; éprouver; être informé de; être à l'écoute accorder; apprendre; apprendre qch; assigner; attribuer; concéder; consentir; donner des cours; donner des instructions; enseigner; faire des études; faire l'apprentissage de; instruire; interroger; prendre communication; prendre connaissance; questionner; recevoir communication; s'entraîner à; s'initier à; s'instruire; se mettre au courant; travailler; étudier
aprobar acquiescer; approuver; autoriser; consentir; donner le feu vert à; déclarer bon; habiliter; permettre; ratifier; rendre légitime acheter; acquérir; aller chercher; amuser; approuver; appuyer; consentir; donner son accord; donner son consentement; gagner; homologuer; jouir de; obtenir; passer; plaire; ratifier; s'acheter; se mettre d'accord; se procurer; sembler bon; soutenir; être d'accord avec
asentir a accorder; accéder; consentir à; distribuer; donner; fournir; livrer; permettre; procurer; prêter; satisfaire à adhérer à; approuver; confirmer; consentir; souscire à
autorizar accorder; acquiescer; adjuger; admettre; agréer; approuver; attribuer; autoriser; concéder; consentir; consentir à; donner le feu vert à; déclarer bon; habiliter; laisser; octroyer; permettre; ratifier; reconnaître; rendre légitime; tolérer accorder; acquiescer; autoriser; consentir; donner mandat à; donner permission; donner plein pouvoir à; donner pouvoir de; mandater; ratifier; être d'accord avec
complacer accorder; accéder; consentir à; distribuer; donner; fournir; livrer; permettre; procurer; prêter; satisfaire à apaiser; assouvir; contenter; enchanter; faire plaisir à; pacifier; rendre heureux; rendre service à; réjouir; satisfaire; se contenter de; suffire
conceder accorder; accéder; admettre; agréer; approuver; autoriser; concéder; consentir; consentir à; distribuer; donner; déclarer bon; fournir; laisser; livrer; octroyer; permettre; procurer; prêter; satisfaire à; tolérer accorder; adhérer à; approuver; avantager; confirmer; consentir; céder; distribuer; donner; donner cadeau; faire présent de; faire un don; favoriser; fournir; gratifier; livrer; offrir; passer; privilégier; procurer; remettre; souscire à; verser
conferir accorder; accéder; autoriser; concéder; consentir; consentir à; distribuer; donner; fournir; livrer; permettre; procurer; prêter; satisfaire à
consentir accepter; accorder; accéder; acquiescer; admettre; approuver; autoriser; concéder; consentir; consentir à; distribuer; donner; donner le feu vert à; déclarer bon; fournir; livrer; octroyer; permettre; procurer; prêter; satisfaire à; tolérer adhérer à; approuver; confirmer; consentir; dorloter; gâter; homologuer; ratifier; remettre; rendre; souscire à
consentir en acquiescer; approuver; consentir; permettre; ratifier
cumplir con accepter; accorder; accéder; acquiescer à; agréer; consentir à; distribuer; donner; donner suite à; fournir; livrer; permettre; procurer; prêter; satisfaire à accorder; appliquer; assigner; attribuer; concéder; consentir; couvrir; décalquer; exercer; interroger; occuper; questionner; recouvrir; remplir; revêtir; se couvrir; suivre; tapisser
dar accorder; accéder; consentir à; distribuer; donner; fournir; livrer; permettre; procurer; prêter; satisfaire à accorder; administrer; allouer; appliquer; assigner; attribuer; avantager; concéder; consentir; céder; distribuer; diviser; donner; donner cadeau; déléguer; déposer; détourner; faire avaler; faire circuler; faire consommer; faire prendre; faire présent de; faire un don; favoriser; fournir; gratifier; infliger; interroger; joindre; joindre à un envoi postal; livrer; mettre à la disposition; offrir; partager; passer; passer quelque chose à quelqu'un; porter; privilégier; procurer; présenter; questionner; remettre; remettre aux mains; rendre; répartir; servir; tendre quelque chose à quelqu'un; tourner; transmettre; verser; virer
dar importancia a accorder; accéder; consentir à; distribuer; donner; fournir; livrer; permettre; procurer; prêter; satisfaire à
darse accorder; accéder; consentir à; distribuer; donner; fournir; livrer; permettre; procurer; prêter; satisfaire à accorder; avantager; donner; faire du théâtre; faire présent de; faire un don; favoriser; gratifier; jouer; privilégier; présenter un spectacle; se produire; verser
darse el lujo de accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; permettre; tolérer
declarar apto acquiescer; approuver; consentir; permettre; ratifier
dejar accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; permettre; tolérer abandonner; abdiquer; accorder un congé; affranchir; arrêter; congédier; curer; descendre; débrancher; débrayer; déchaîner; déconnecter; découdre; décrocher; défaire; dégager; dégrafer; délivrer; démissionner; dénouer; déposer quelque part; déserter; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; exempter; faire descendre; laisser; laisser aller; laisser libre; laisser quelque part; laisser à; libérer; lâcher; léguer; maintenir; mettre en liberté; nettoyer; nettoyer à fond; négliger; partir; quitter; relever; relâcher; s'en aller; s'en remettre; se décharger de; se désaffilier; se retirer; sortir; soulager; soutenir; tenir levé; être éliminé
donar accorder; accéder; consentir à; distribuer; donner; fournir; livrer; permettre; procurer; prêter; satisfaire à accorder; avantager; céder; donner; donner cadeau; faire cadeau de; faire présent de; faire un don; favoriser; gratifier; offrir; privilégier; verser
echar accorder; accéder; consentir à; distribuer; donner; fournir; livrer; permettre; procurer; prêter; satisfaire à accorder; ajouter en versant; arroser; avantager; balayer; bannir; chasser; conduire; congédier; diriger; donner; décharger; dégager; déloger; démettre; déménager; déporter; déverser; entraîner; envoyer; excréter; exiler; exorciser; expulser; expédier; faire présent de; faire un don; favoriser; gratifier; guider; jeter; lancer; licencier; mener; mettre au ban; mettre à la poste; poster; privilégier; remettre en versant; remplir les verres à nouveau; renvoyer; verser; verser dans; verser encore un peu; vider; écarter; éjecter; évacuer
enterarse apercevoir; apprendre; entendre; octroyer; permettre; prêter l'oreille; satisfaire à; tolérer; écouter; éprouver; être informé de; être à l'écoute apprendre par hasard; découvrir; faire le point; interroger; inventer; questionner; résoudre; sonder; trouver; venir se tenir au courant
entregar accorder; accéder; consentir à; distribuer; donner; fournir; livrer; permettre; procurer; prêter; satisfaire à accorder; admettre; apporter; avantager; commander; concéder; céder; distribuer; distribuer à domicile; donner; délivrer; déléguer; déposer; enregister; faire circuler; faire présent de; faire un don; faire une offre de; favoriser; fournir; gratifier; inscrire; laisser; livrer; livrer à domicile; offrir; passer; passer quelque chose à quelqu'un; payer; porter; porter à domicile; privilégier; procurer; promettre; proposer; présenter; remettre; rendre; renoncer; s'avouer vaincu; se rendre; tendre quelque chose à quelqu'un; transmettre; verser
facilitar accorder; accéder; consentir à; distribuer; donner; fournir; livrer; permettre; procurer; prêter; satisfaire à faciliter; fournir; mettre à la disposition; simplifier
legalizar acquiescer; approuver; consentir; permettre; ratifier accepter; confirmer; considérer comme habituel; légaliser
no envidiar accorder; accéder; consentir à; distribuer; donner; fournir; livrer; permettre; procurer; prêter; satisfaire à
obsequiar con accorder; accéder; consentir à; distribuer; donner; fournir; livrer; permettre; procurer; prêter; satisfaire à accorder; avantager; donner; faire présent de; faire un don; favoriser; gratifier; privilégier; régaler de; verser
otorgar accepter; accorder; accéder; acquiescer à; agréer; autoriser; consentir; consentir à; distribuer; donner; donner suite à; fournir; livrer; octroyer; permettre; procurer; prêter; satisfaire à accorder; assister; avantager; céder; donner; donner cadeau; doter de; douer; faire présent de; faire un don; favoriser; gratifier; offrir; privilégier; verser
perdonar accorder; accéder; consentir à; distribuer; donner; fournir; livrer; permettre; procurer; prêter; satisfaire à accorder; avantager; céder; donner; donner cadeau; donner quittance; déclarer quitte; estimer; excuser; faire présent de; faire un don; favoriser; gratifier; offrir; pardonner; privilégier; respecter; s'excuser; verser; épargner
permitir accepter; accorder; acquiescer; adjuger; admettre; agréer; attribuer; autoriser; concéder; consentir; consentir à; octroyer; permettre; reconnaître; tolérer accorder; acquiescer; assigner; attribuer; autoriser; avaler; concéder; consentir; ne pas se défendre de; ne pas se défendre de qc; s'accomoder de qc; s'arranger de qc; se contenter de qc; se laisser attribuer qc; se laisser attribuer qch; se laisser faire; être d'accord avec
permitirse accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; permettre; tolérer

Synonyms for "permettre":


Wiktionary Translations for permettre:

permettre
verb
  1. Donner liberté, pouvoir de faire, de dire. (Sens général).

Cross Translation:
FromToVia
permettre permitir allow — to permit
permettre permitir permit — allow (something) to happen
permettre permitir veroorloven — in staat zijn een bepaalde luxe te genieten
permettre aprobar goedkeuren — toestemming verlenen
permettre perdonar; consentir durchlassen — jemandem etwas durchgehen lassen; eine Tat von jemandem gestatten
permettre permitir erlauben — jemandem die Zustimmung oder die Möglichkeit geben
permettre permitir genehmigen — insbesondere von behördlicher Seite erlauben, gestatten, akzeptieren, bewilligen
permettre autorizar; permitir gestatten — jemandem etwas erlauben

External Machine Translations:

Related Translations for permis