French

Detailed Translations for morosité from French to Spanish

morosité:

morosité [la ~] nomen

  1. la morosité (désespoir; désespérance; mal de vivre; mélancolie; tristesse)
    la desesperación; el desespero; la murria; la tristeza; la oscuridad; la desolación; la pena; la depresión; la melancolía; el desaliento; la aflicción; el abatimiento; el carácter sombrío; el estado sombrío; el cansancio de vivir
  2. la morosité (mélancolie; grisaille; tristesse; pessimisme)
    la tristeza; la melancolía; la neurastenia; la depresión; el pesimismo; el carácter sombrío; el estado sombrío
  3. la morosité (tristesse; désespoir; découragement; mélancolie; désespérance)
    la desesperación; el estado sombrío; la depresión; el desaliento; la desolación; la aflicción; el desespero; el abatimiento
  4. la morosité (absence de couleur; tristesse; ennui; )
    la palidez; la sosería; la incoloridad
  5. la morosité (mauvaise humeur; maussaderie; renfrognement; humeur morose; humeur maussade)
  6. la morosité (mélancolie; tristesse; désespérance)
    la tristeza; la oscuridad; la melancolía; la tenebrosidad; el estado sombrío

Translation Matrix for morosité:

NounRelated TranslationsOther Translations
abatimiento découragement; désespoir; désespérance; mal de vivre; morosité; mélancolie; tristesse abattement; accablement; consternation; discorde; déplaisir; dépression; dépression nerveuse; désaccord; mécontentement; perplexité
aflicción découragement; désespoir; désespérance; mal de vivre; morosité; mélancolie; tristesse affliction; aigreur; calamité; catastrophe; chagrin; douleur; désastre; désolation; détresse; ennui; mal; malheur; maussaderie; misère; mélancolie; peine; souffrance; tristesse; âcreté; âpreté
cansancio de vivir désespoir; désespérance; mal de vivre; morosité; mélancolie; tristesse
carácter caprichoso humeur maussade; humeur morose; maussaderie; mauvaise humeur; morosité; renfrognement
carácter sombrío désespoir; désespérance; grisaille; mal de vivre; morosité; mélancolie; pessimisme; tristesse
depresión découragement; désespoir; désespérance; grisaille; mal de vivre; morosité; mélancolie; pessimisme; tristesse crise; dépression; dépression atmosphérique; dépression nerveuse; malaise; niveau peu élevé; profondeur; période critique; recession; zone de basse pression; époque de crise
desaliento découragement; désespoir; désespérance; mal de vivre; morosité; mélancolie; tristesse découragement
desesperación découragement; désespoir; désespérance; mal de vivre; morosité; mélancolie; tristesse confusion; désarroi
desespero découragement; désespoir; désespérance; mal de vivre; morosité; mélancolie; tristesse
desolación découragement; désespoir; désespérance; mal de vivre; morosité; mélancolie; tristesse abandon; délaissement; désespoir; désolation; isolement; solitude; tristesse
estado sombrío découragement; désespoir; désespérance; grisaille; mal de vivre; morosité; mélancolie; pessimisme; tristesse
incoloridad absence de couleur; ennui; lividité; manque de couleur; monotonie; morosité; pâleur; tristesse; uniformité grisaille; manque de couleur; pâleur
melancolía désespoir; désespérance; grisaille; mal de vivre; morosité; mélancolie; pessimisme; tristesse affliction; chagrin; désolation; détresse; mélancolie; peine; spleen; tristesse
murria désespoir; désespérance; mal de vivre; morosité; mélancolie; tristesse dépression; dépression atmosphérique; malaise; zone de basse pression
neurastenia grisaille; morosité; mélancolie; pessimisme; tristesse
oscuridad désespoir; désespérance; mal de vivre; morosité; mélancolie; tristesse ignorance; inconnaissance; manque de clarté; manque de précision; méconnaissance; noir; nuit; obscurité; ténèbres; vague
palidez absence de couleur; ennui; lividité; manque de couleur; monotonie; morosité; pâleur; tristesse; uniformité absence de couleur; fadeur; grisaille; le fait d'être fané; lividité; manque de couleur; pâleur
pena désespoir; désespérance; mal de vivre; morosité; mélancolie; tristesse affliction; chagrin; commisération; compassion; difficulté; douleur; désagrément; désolation; détresse; embarras; ennui; inconvénient; instrument de punition; mal; malheur; maussaderie; mesure disciplinaire; misère; moyens de correction; mélancolie; peine; pitié; précarité; pétrin; souffrance; tourment; tristesse
pesimismo grisaille; morosité; mélancolie; pessimisme; tristesse pessimisme
sosería absence de couleur; ennui; lividité; manque de couleur; monotonie; morosité; pâleur; tristesse; uniformité angoisse; anxiété; crainte; fadeur; insipidité; manque de goût; peur
tenebrosidad désespérance; morosité; mélancolie; tristesse
tristeza désespoir; désespérance; grisaille; mal de vivre; morosité; mélancolie; pessimisme; tristesse affliction; chagrin; chagrins; douleur; douleurs; désolation; détresse; ennui; mal; malheur; maussaderie; misère; mélancolie; peine; peines; souffrance; souffrances; tourment; tristesse

Synonyms for "morosité":


External Machine Translations: