Summary
French to Spanish:   more detail...
  1. fixe:
  2. fixer:
  3. Wiktionary:


French

Detailed Translations for fixe from French to Spanish

fixe:

fixe adj

  1. fixe (raide; rigide; impassible; fixement)
  2. fixe (définitif; définitivement; permanent; )
  3. fixe (permanent; solide; inébranlable; )
  4. fixe (concentré; juste; tendu)
  5. fixe (concentré; juste; tendu)
  6. fixe (d'une façon récalcitrante; récalcitrant; serré; )
  7. fixe (d'un ton bourru; grincheux; de mauvaise humeur; )
  8. fixe

Translation Matrix for fixe:

NounRelated TranslationsOther Translations
abultado bleu; bosse; bossu; contusion; froissement; lésion; meurtrissure
cabezudo tête de mule
gruñón bougon; grognon; mécontent; ours; revendicateur; ronchon; ronchonneur; rouspéteur; râleur; râleuse
malhumorado grincheux
obstinado entêté; tête de mule
pedante prétentieux; pédant; pédante
terco entêté; tête de mule
testarudo entêté; tête de mule
tieso érection
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
constante constante
ModifierRelated TranslationsOther Translations
abultado fixe; fixement; impassible; raide; rigide bombé; bossué; convexe; corpulent; corpulente; gonflé; gras; grasse; gros; grosse; obèse; rond; épais; épaisse
adusto d'une façon récalcitrante; en rebelle; fixe; fixement; impassible; indocile; inflexible; insoumis; insubordonnée; intransigeant; inébranlable; obstiné; raide; rebelle; retenu; revêche; rigide; récalcitrant; réservé; réticent; serré; taciturne; tenace; tendu; têtu; à contrecoeur acerbe; buté; contrariant; coupant; cuisant; d'une façon récalcitrante; d'une façon récalcitrante; en rebelle; entêté; incisif; indocile; inflexible; insoumis; insubordonnée; obstiné; opiniâtre; piquant; pointu; rebelle; revêche; récalcitrant; réticent; tranchant; tranchant comme une lame de rasoir; têtu; à contrecoeur
agarrotado fixe; fixement; impassible; raide; rigide
agrio brusque; d'un ton bourru; d'un ton râleur; d'un ton traînard; de mauvaise humeur; droit; fixe; grincheuse; grincheux; grognon; grognonne; grondeur; impassible; irascible; irrité; juste; maussade; raide; rigide; rude; serré; tendu acide; aigre; aigrement; aigu; amer; amèrement; avec insistance; de manière pénétrante; dentelé; denté; impressionnant; perçant; pénétrant; strident; âpre
arisco d'une façon récalcitrante; en rebelle; fixe; fixement; impassible; indocile; inflexible; insoumis; insubordonnée; intransigeant; inébranlable; obstiné; raide; rebelle; retenu; revêche; rigide; récalcitrant; réservé; réticent; serré; taciturne; tenace; tendu; têtu; à contrecoeur acerbe; buté; contrariant; coupant; cuisant; entêté; incisif; inflexible; obstiné; piquant; pointu; revêche; réticent; tranchant; tranchant comme une lame de rasoir; têtu
austero d'une façon récalcitrante; en rebelle; fixe; fixement; impassible; indocile; inflexible; insoumis; insubordonnée; intransigeant; inébranlable; obstiné; raide; rebelle; retenu; revêche; rigide; récalcitrant; réservé; réticent; serré; taciturne; tenace; tendu; têtu; à contrecoeur acerbe; avec modération; avec raideur; coupant; cuisant; discret; frugal; frugalement; gauche; gravement; incisif; modeste; modestement; modéré; modérément; piquant; pointu; raide; retenu; réservé; simple; sobre; sobrement; tranchant; tranchant comme une lame de rasoir
cabezudo d'une façon récalcitrante; en rebelle; fixe; fixement; impassible; indocile; inflexible; insoumis; insubordonnée; intransigeant; inébranlable; obstiné; raide; rebelle; retenu; revêche; rigide; récalcitrant; réservé; réticent; serré; taciturne; tenace; tendu; têtu; à contrecoeur buté; d'une façon récalcitrante; en rebelle; entêté; impitoyable; inexorable; inflexible; irréconciliable; obstiné; obstinément; opiniâtre; opiniâtrement; rebelle; revêche; récalcitrant; réticent; tenace; têtu; à contrecoeur
cerrado d'une façon récalcitrante; en rebelle; fixe; fixement; impassible; indocile; inflexible; insoumis; insubordonnée; intransigeant; inébranlable; obstiné; raide; rebelle; retenu; revêche; rigide; récalcitrant; réservé; réticent; serré; taciturne; tenace; tendu; têtu; à contrecoeur amputé; balançant; barré; clos; compact; dense; fermé; fermé à clé; hermétique; impénétrable; retenu; réservé; taciturne; verrouillé; épais; étanche
chabacano brusque; d'un ton bourru; d'un ton râleur; d'un ton traînard; de mauvaise humeur; droit; fixe; grincheuse; grincheux; grognon; grognonne; grondeur; impassible; irascible; irrité; juste; maussade; raide; rigide; rude; serré; tendu grossier; trivial; vulgaire
con mucha atención concentré; fixe; juste; tendu
concentrado concentré; fixe; juste; tendu concentré; fixé
constante constant; fixe; inébranlable; permanent; solide; solidement; stable constamment; constant; continu; continuel; continuelle; continuellement; durable; en tout cas; froid; impartial; imperturbable; incessant; indifféremment; indifférent; infatigable; ininterrompu; inlassable; invariable; laconique; neutre; non affaibli; non fatigué; permanent; perpétuellement; régulier; sans cesse; sans diminution; sans interruption; sans préjudice; sans relâche; sans se lasser; stable; toujours; tout le temps; uni; éternellement
contumaz d'une façon récalcitrante; en rebelle; fixe; fixement; impassible; indocile; inflexible; insoumis; insubordonnée; intransigeant; inébranlable; obstiné; raide; rebelle; retenu; revêche; rigide; récalcitrant; réservé; réticent; serré; taciturne; tenace; tendu; têtu; à contrecoeur acharné; buté; contrariant; d'une façon récalcitrante; d'une façon récalcitrante; en rebelle; entêté; impeccable; impitoyable; incorrigible; indocile; inexorable; inflexible; insoumis; insubordonnée; irréconciliable; obstiné; obstinément; opiniâtre; rebelle; revêche; récalcitrant; réticent; têtu; à contrecoeur
cuajado fixe; fixement; impassible; raide; rigide caillé; coagulé
definitivo certain; définitif; définitivement; fixe; irrévocable; permanent; pour de bon; pour toujours; établi assurément; certainement; dernier; dernière; décisif; définitif; définitivement; désespéré; final; irrattrapable; irréfutable; irrémédiable; irrémédiablement; irréparable; irréparablement; irrévocable; pour de bon; pour toujours; sans espoir; sans réplique; selon toute probabilité; ultime
desabrido brusque; d'un ton bourru; d'un ton râleur; d'un ton traînard; de mauvaise humeur; droit; fixe; grincheuse; grincheux; grognon; grognonne; grondeur; impassible; irascible; irrité; juste; maussade; raide; rigide; rude; serré; tendu acerbe; agaçant; aigre; angoissant; boudeur; bougon; bourru; buté; contrariant; d'un ton bourru; d'un ton râleur; d'un ton traînard; d'une façon récalcitrante; d'une façon récalcitrante; de façon sinistre; de manière ennuyeuse; de manière monotone; de mauvaise humeur; dolent; dégoûtant; dérangeant; désagréable; désagréablement; embarrassant; en boudant; en rebelle; ennuyant; ennuyeusement; ennuyeux; entêté; froid; froid et humide; froidement; grincheuse; grincheux; grognon; grognonne; grondeur; gémissant; gênant; hargneuse; hargneux; importun; indocile; inflexible; insipide; insoumis; insubordonnée; irascible; irrité; lassant; louche; lugubre; macabre; maussade; moite; monotone; mou; obstiné; opiniâtre; peu appétissant; plaignant; plaintif; plaintivement; puéril; qui donne le frisson; rebelle; renfrogné; repoussant; revêche; râleur; récalcitrant; répugnant; répulsif; réticent; sinistre; têtu; à contrecoeur; à faire frémir
despegado brusque; d'un ton bourru; d'un ton râleur; d'un ton traînard; de mauvaise humeur; droit; fixe; grincheuse; grincheux; grognon; grognonne; grondeur; impassible; irascible; irrité; juste; maussade; raide; rigide; rude; serré; tendu décollé; rompu
distante fixe; fixement; impassible; raide; rigide isolé; solitaire; écarté; éloigné
duro d'une façon récalcitrante; en rebelle; fixe; fixement; impassible; indocile; inflexible; insoumis; insubordonnée; intransigeant; inébranlable; obstiné; raide; rebelle; retenu; revêche; rigide; récalcitrant; réservé; réticent; serré; taciturne; tenace; tendu; têtu; à contrecoeur accablant; agité; agressif; agressivement; aigu; assommant; avec indifférence; avec insistance; avec peine; avec persistance; avec persévérance; brutal; brutalement; bruyamment; bruyant; buté; carrément; compliqué; contrariant; critique; d'une façon récalcitrante; de manière pénétrante; difficile; difficilement; direct; dur; durement; délicat; détaché; effervescence; efféminé; embarrassant; en rebelle; entêté; fort; froid; guindé; gênant; haut; impassible; impassiblement; impitoyable; impitoyablement; impressionnant; indifféremment; indifférent; indocile; inhumain; insensible; insoumis; insubordonnée; lourd; mol; mou; obstiné; opiniâtre; oppressant; persévérant; perçant; pressant; pénible; péniblement; pénétrant; qui a la main lourde; raide; rude; rudement; récalcitrant; réticent; sans coeur; sans détours; sans merci; sans pitié; sauvage; sauvagement; strident; tapageur; tapageuse; tapageusement; têtu; violemment; violent; à contrecoeur; à haute voix; écrasant; étreignant
empecinado d'une façon récalcitrante; en rebelle; fixe; fixement; impassible; indocile; inflexible; insoumis; insubordonnée; intransigeant; inébranlable; obstiné; raide; rebelle; retenu; revêche; rigide; récalcitrant; réservé; réticent; serré; taciturne; tenace; tendu; têtu; à contrecoeur buté; d'une façon récalcitrante; en rebelle; entêté; impitoyable; inexorable; inflexible; irréconciliable; rebelle; revêche; récalcitrant; réticent; têtu; à contrecoeur
empeñado d'une façon récalcitrante; en rebelle; fixe; fixement; impassible; indocile; inflexible; insoumis; insubordonnée; intransigeant; inébranlable; obstiné; raide; rebelle; retenu; revêche; rigide; récalcitrant; réservé; réticent; serré; taciturne; tenace; tendu; têtu; à contrecoeur buté; d'une façon récalcitrante; en rebelle; entêté; impitoyable; inexorable; inflexible; irréconciliable; rebelle; revêche; récalcitrant; réticent; têtu; à contrecoeur
enfurruñado brusque; d'un ton bourru; d'un ton râleur; d'un ton traînard; de mauvaise humeur; droit; fixe; grincheuse; grincheux; grognon; grognonne; grondeur; impassible; irascible; irrité; juste; maussade; raide; rigide; rude; serré; tendu
envarado fixe; fixement; impassible; raide; rigide acerbe; coupant; cuisant; incisif; piquant; pointu; tranchant; tranchant comme une lame de rasoir
esférico fixe; fixement; impassible; raide; rigide arrondi; bombé; bouffi; circulaire; en boule; en forme de balle; en forme de globe; en forme de sphère; enflé; globulaire; rond; sphérique
estirado fixe; fixement; impassible; raide; rigide acerbe; altier; arrogamment; arrogant; avec arrogance; avec condescendance; avec suffisance; condescendant; coupant; cuisant; d'un air suffisant; de manière arrogante; dédaigneusement; fier; fière; fièrement; hautain; incisif; insolent; méprisant; orgueilleusement; orgueilleux; piquant; pointu; présomptueusement; présomptueux; prétentieuse; prétentieusement; prétentieux; satisfait avec soi-même; suffisant; supérieur; tendu; tendu raide; tranchant; tranchant comme une lame de rasoir; vaniteuse; vaniteux; étendu
fijo d'une façon récalcitrante; en rebelle; fixe; fixement; impassible; indocile; inflexible; insoumis; insubordonnée; intransigeant; inébranlable; obstiné; raide; rebelle; retenu; revêche; rigide; récalcitrant; réservé; réticent; serré; taciturne; tenace; tendu; têtu; à contrecoeur acerbe; coupant; cuisant; incisif; piquant; pointu; résistant; solide; stable; tranchant; tranchant comme une lame de rasoir
firme d'une façon récalcitrante; en rebelle; fixe; fixement; impassible; indocile; inflexible; insoumis; insubordonnée; intransigeant; inébranlable; obstiné; raide; rebelle; retenu; revêche; rigide; récalcitrant; réservé; réticent; serré; taciturne; tenace; tendu; têtu; à contrecoeur agissant; assurément; avec fermeté; brave; certainement; certes; constamment; constant; costaud; crâne; de façon décidée; de façon déterminée; décidé; déterminé; efficace; expéditif; ferme; fermement; fort; hardi; immuable; intrépide; inébranlable; irréductible; mais si!

Synonyms for "fixe":


Wiktionary Translations for fixe:

fixe
adjective
  1. immobile.

Cross Translation:
FromToVia
fixe permanente; constante festdauernd, zeitlich unveränderbar
fixe fuerte festörtlich unveränderbar und unverändert

fixe form of fixer:

fixer verb (fixe, fixes, fixons, fixez, )

  1. fixer (attacher; lier; mettre; ficeler; mettre à l'attache)
  2. fixer (attacher; assujettir; rattacher; caler)
    pegar; fijar; atar
  3. fixer (attacher à qc; attacher; installer; )
    colocar; montar; fijar
  4. fixer (regarder; contempler)
  5. fixer (observer; examiner; considérer; )
  6. fixer (attacher; lier)
    fijar; sujetar; atar; pegar
  7. fixer (conseiller; suggérer; insinuer; )
  8. fixer (ligoter; nouer; lier; )
  9. fixer (visser; serrer)
  10. fixer (coller; attacher; engluer; rattacher; s'attacher)
  11. fixer (accrocher; connecter; embrayer; )
  12. fixer (coucher; mettre; déposer; )
  13. fixer (enfermer; immobiliser)
  14. fixer (repeser; prévaloir; apprécier; )
  15. fixer (aiguilleter; lier; attacher; nouer)
    amarrar; atar; sujetar
  16. fixer (boucler; attacher)
  17. fixer (boucler; attacher)
  18. fixer (ficeler; lier; attacher; )

Conjugations for fixer:

Présent
  1. fixe
  2. fixes
  3. fixe
  4. fixons
  5. fixez
  6. fixent
imparfait
  1. fixais
  2. fixais
  3. fixait
  4. fixions
  5. fixiez
  6. fixaient
passé simple
  1. fixai
  2. fixas
  3. fixa
  4. fixâmes
  5. fixâtes
  6. fixèrent
futur simple
  1. fixerai
  2. fixeras
  3. fixera
  4. fixerons
  5. fixerez
  6. fixeront
subjonctif présent
  1. que je fixe
  2. que tu fixes
  3. qu'il fixe
  4. que nous fixions
  5. que vous fixiez
  6. qu'ils fixent
conditionnel présent
  1. fixerais
  2. fixerais
  3. fixerait
  4. fixerions
  5. fixeriez
  6. fixeraient
passé composé
  1. ai fixé
  2. as fixé
  3. a fixé
  4. avons fixé
  5. avez fixé
  6. ont fixé
divers
  1. fixe!
  2. fixez!
  3. fixons!
  4. fixé
  5. fixant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

fixer [la ~] nomen

  1. la fixer (ajuster)
    la sujeción
  2. la fixer (rattachement; fait de fixer)
    el atar

Translation Matrix for fixer:

NounRelated TranslationsOther Translations
abrochar bouclage
anudar attaché; boutonné; lié; noeuds
atar fait de fixer; fixer; rattachement attaché; boutonné; lié
atornillar serrage; serrer; vissage; visser
cerrar con hebilla bouclage
colocar positionnement
derribar fait de flinguer; fait de tirer; fait de tuer
destinar détachement
encarcelar attache; fixation; immobilisation
enganchar accrochage; agrafage
estudiar action d'étudier
fijar attache; fixation; immobilisation
mirar regard
pagar pénitence
percibir encaissement
pintar colorer; peindre; peinture; représentation
proponer postulat; proposition
provocar organiser; provocation; provocer; tracasserie
publicar publication; publier
representar peinture; représentation
sujeción ajuster; fixer ligation
tumbar fait de flinguer; fait de tirer; fait de tuer
ver regard
VerbRelated TranslationsOther Translations
abrochar accrocher; adhérer; agrafer; attacher; connecter; embrayer; ficeler; fixer; lier; ligoter; nouer; relier attacher; attacher ensemble; boutonner; lier ensemble; nouer; relier
abrochar con hebilla attacher; boucler; fixer
acoplar accrocher; adhérer; agrafer; attacher; connecter; embrayer; fixer accoupler; accueillir; ancrer; attacher; attacher ensemble; joindre; réunir en accouplant
adivinar apprécier; conjecturer; conseiller; deviner; déterminer; estimer; faire une expertise; fixer; insinuer; priser; prévaloir; recommander; repeser; suggérer; taxer; évaluer accuser; augurer; charger; compter sur; conjecturer; devenir; deviner; dire la bonne aventure; espérer; estimer; faire une expertise; imputer; incriminer; inculper; postuler; pronostiquer; prophétiser; proposer; prédire; prédire l'avenir; présager; présumer; présupposer; s'attendre à; soupçonner; spéculer; supposer; suspecter
agarrotar attacher; bâillonner; ficeler; fixer; garrotter; lier; ligoter; nouer; relier raidir; roidir
amarrar aiguilleter; attacher; bâillonner; ficeler; fixer; garrotter; lier; ligoter; nouer; relier aborder; accoster; amarrer; ancrer; apprendre; assurer; attacher; bûcher; faire des études; ficeler; fourrer quelque chose dans le crâne en étudiant bien fort; lier; ligoter; nouer; piocher; potasser; relier; étudier
amordazar attacher; bâillonner; ficeler; fixer; garrotter; lier; ligoter; nouer; relier
anudar attacher; ficeler; fixer; lier; ligoter; nouer; relier allécher; appâter; attacher; attacher ensemble; attacher l'un à l'autre; attirer; entraîner; lier; lier ensemble; nouer; rattacher; séduire; tenter
appreciar apprécier; conjecturer; conseiller; deviner; déterminer; estimer; faire une expertise; fixer; insinuer; priser; prévaloir; recommander; repeser; suggérer; taxer; évaluer
asegurar enfermer; fixer; immobiliser assurer
atar aiguilleter; assujettir; attacher; bâillonner; caler; ficeler; fixer; garrotter; lier; ligoter; nouer; rattacher; relier ancrer; attacher; attacher avec un cordon; attacher en haut; attacher ensemble; attacher l'un à l'autre; boutonner; chausser; détenir; emprisonner; enfiler; envelopper; ficeler; joindre; lacer; lier; lier ensemble; lier quelque chose autour de son corps; ligoter; mettre une laisse à; nouer; nouer ensemble; rattacher; relier; tenir en laisse; tresser
atornillar fixer; serrer; visser resserrer; serrer; serrer la vis; serrer le vis; visser
cerrar con hebilla attacher; boucler; fixer boucler
colocar agrafer; attacher; attacher à qc; coller; coucher; déposer; faire asseoir; ficeler; fixer; installer; insérer; lier; ligoter; marquer; mettre; mettre à l'attache; nouer; parapher; placer; poser; relier; renforcer; timbrer appliquer; arranger; asseoir; avoir lieu; barrer; borner; clôturer; colocaliser; commencer; contourner; couillonner; duper; débuter; découvrir; délimiter; démarrer; déposer; déterminer; entamer; entourer; escroquer; estamper; fermer; garder; garer; installer; insérer; jalonner; leurrer; limiter; localiser; marquer; mettre; piqueter; placer; poser; poser qch; poster; préciser; préserver; ranger; restreindre; rouler; se dérouler; se situer; signaler; soutirer; stationner; tailler; tracer; tricher; tromper; trouver
colocarse coucher; déposer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; mettre; placer; poser arranger; déposer; entrer furtivement; installer; insérer; intercaler; mettre; mettre dans; placer; poser; poster; pénétrer par escalade; s'introduire; se glisser dans; stationner
componer coucher; déposer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; mettre; placer; poser causer; composer; concevoir; confectionner; construire; créer; déposer; fabriquer; faire; former; mettre; mettre en musique; placer; porter; poser; poster; réaliser; stationner; élaborer
conjeturar apprécier; conjecturer; conseiller; deviner; déterminer; estimer; faire une expertise; fixer; insinuer; priser; prévaloir; recommander; repeser; suggérer; taxer; évaluer accuser; charger; conjecturer; deviner; estimer; faire une expertise; imputer; incriminer; inculper; postuler; proposer; présumer; présupposer; soupçonner; spéculer; supposer; suspecter
considerar apprécier; conjecturer; deviner; déterminer; estimer; faire une expertise; fixer; prévaloir; repeser; taxer; évaluer avoir qch en vue; blâmer; conférer; considérer; contempler; critiquer; croire; croire en; débattre; délibérer; envisager; estimer; examiner; méditer; penser; peser; réfléchir; réprimander; songer; supposer; taxer; évaluer; être pensif
depositar sobre coucher; déposer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; mettre; placer; poser coucher; déposer; garder; mettre; mettre de côté; placer; planter; poser; ranger; situer; stationner
derribar coucher; déposer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; mettre; placer; poser abaisser; abattre; abattre des arbres; abîmer; anéantir; aplanir; aplatir; arracher; balayer; basculer; bousculer; bousiller; briser; casser; chavirer; coucher; couper; descendre; dissocier; dissoudre; décharger; déchirer; décomposer; défaire; démolir; démonter; déposer; détruire; dévaster; effacer; enlever; entailler; entraîner; essuyer; faire disparaître; faire du tir; faire tomber; flanquer par terre; flinguer; flipper; fracasser; gommer; jeter; jeter en bas; lancer; liquider; mettre; mettre sur le côté; placer; planter; plonger; poser; rabaisser; raser; ravager; renverser; retourner; rompre; ruiner; s'arracher; s'écrouler; sabrer; saccager; se décomposer; se délabrer; se désagréger; se rompre; situer; stationner; supprimer; séparer; tirer; tomber en ruine; torcher; tremper; tuer; échouer
desatar attacher; ficeler; fixer; lier; ligoter; nouer; relier annihiler; annuler; curer; déboucler; déboutonner; débrancher; débrayer; déchaîner; déclencher; déconnecter; découdre; décrocher; défaire; défaire les boutons; dégager; dégrafer; délier; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; libérer; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrir; réduire à néant
desligar attacher; ficeler; fixer; lier; ligoter; nouer; relier déconnecter
destinar coucher; déposer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; mettre; placer; poser abriter quelqu'un; arranger; coucher; curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; découvrir; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; déposer; détacher; dételer; déterminer; dévisser; enlever le fumier de; installer; insérer; intercaler; localiser; loger; mettre; mettre dans; nettoyer; nettoyer à fond; placer; planter; poser; poster; situer; stationner; trouver
distinguir considérer; examiner; fixer; observer; regarder; surveiller; voir apercevoir; caractériser; concevoir; constater; descerner; différencier; discerner; distinguer; déterminer; embrasser du regard; enregistrer; entendre; faire observer; faire remarquer; observer; opérer une distinction; percer; percevoir; reconnaître; regarder; remarquer; saisir; se distinguer; se rendre compte; se rendre compte de; signaler; typer; voir
encajar coucher; déposer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; mettre; placer; poser aller ensemble; bien aller; coincer; compresser; comprimer; convenir; déposer; emboîter; encastrer; happer; installer; insérer; intercaler; intégrer; mettre; pincer; placer; poser; pousser dans; presser; ranger; refiler; s'emboîter; s'insérer; saisir; serrer; tordre
encarcelar enfermer; fixer; immobiliser arrêter; attraper; capturer; choper; conserver; détenir; emprisonner; faire prisonnier; garder; interner; mettre derrière les barreaux; mettre sous les verrous; piquer; retenir; saisir; suprendre à; surprendre; tenir
encerrar enfermer; fixer; immobiliser abriter; ajouter; arrêter; attraper; barrer; borner; capturer; cerner; clôturer; comprendre; contenir; contrecarrer; couvrir; délimiter; encercler; endiguer; enfermer; englober; entourer; envelopper; environner; faire obstacle à; faire prisonnier; fermer; inclure; limiter; maîtriser; mettre sous clé; mettre sous les verrous; mettre à l'abri de; protéger; préserver; restreindre; résister à; s'emboîter; s'enclencher; s'entourer de; s'opposer à; saisir; sauvegarder; tailler; tisser
encochetar accrocher; adhérer; agrafer; attacher; connecter; embrayer; fixer
enganchar accrocher; adhérer; agrafer; attacher; coller; connecter; embrayer; engluer; fixer; rattacher; s'attacher accrocher; adhérer; clayonner; coincer; coller à; compresser; comprimer; cramponner; embaucher; enrôler; faire du crochet; happer; pincer; presser; précontraindre; racoler; recruter; s'attacher à; saisir; serrer; tordre
engarzar coucher; déposer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; mettre; placer; poser déposer; installer; mettre; placer; poser; ranger
enroscar fixer; serrer; visser resserrer; s'enrouler; se replier sur soi-même; serrer; serrer la vis; serrer le vis; tordre; tortiller; visser
estimar apprécier; conjecturer; conseiller; deviner; déterminer; estimer; faire une expertise; fixer; insinuer; priser; prévaloir; recommander; repeser; suggérer; taxer; évaluer apprécier; cadastrer; calculer; chiffrer; concevoir; conjecturer; considérer; deviner; estimer; expertiser; faire une expertise; honorer; imaginer; marquer d'un prix; planifier; présumer; présupposer; respecter; révérer; spéculer; supposer; taxer; tramer; vénérer; évaluer; évaluer à; être respectueux
estudiar considérer; examiner; fixer; observer; regarder; surveiller; voir apprendre; considérer; contempler; délibérer; envisager; examiner; faire des études; faire l'apprentissage de; jeter un regard; lire; méditer; observer; peser; regarder; réfléchir; s'entraîner à; s'informer; s'initier à; travailler; voir; étudier
examinar considérer; examiner; fixer; observer; regarder; surveiller; voir analyser; considérer; contempler; contrôler; délibérer; enquêter; envisager; essayer; examiner; explorer; faire des recherches; faire passer un examen; faire subir un examen; faire subir un test; faire une enquête; faire une inspection de; fouiller; inspecter; interroger; jeter un regard; lire; mettre à l'épreuve; méditer; observer; parcourir; passer en revue; peser; questionner; rechercher qc; reconnaître; regarder; s'informer; sonder; soumettre à un test; soumettre à une inspection; surveiller; tester; visiter; voir; vérifier; éprouver; étudier
fijar agrafer; assujettir; attacher; attacher à qc; caler; coller; ficeler; fixer; installer; lier; marquer; mettre; mettre à l'attache; nouer; parapher; poser; rattacher; renforcer

Synonyms for "fixer":


Wiktionary Translations for fixer:

fixer
Cross Translation:
FromToVia
fixer determinar; fijar appoint — To fix with power or firmness
fixer juntar; atar; unir fasten — to attach or connect in a secure manner
fixer fijar fix — to attach; to affix
fixer establecer set — to determine
fixer fijar vestigen — richten
fixer atar; afirmar; fijar bevestigen — vastmaken
fixer fijar befestigen — etwas an einer Stelle so anbringen, dass es hält
fixer comprometer; inventir a plazo fijo; establecer; fijar festlegen — etwas genau bestimmen
fixer datar; limitar terminierenbefristen

Related Translations for fixe