Noun | Related Translations | Other Translations |
alboroto
|
brouhaha; bruit; chichis; rumeur; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme
|
affluence; agitation; animation; atteinte à l'ordre public; bagarre; beuglement; boucan; bousculade; braillement; bruit; cabale; chahut; chamailleries; charivari; clameur; cohue; combat de boxe; commotion; confusion; criailleries; désordre; effervescence; engueulades; esclandre; excitation; fluctuation; foule; fracas; houle; hurlement; hurlements; insurrection; interférence; interruption; match de boxe; mugissement; oscillation; perturbation; piaulement; poussée; presse; pugilat; querelles; remous; rugissement; rumeur; rébellion; révolte; scandale; sensation; tam-tam; tapage; tapage injurieux; tapage nocturne; trouble; tumulte; vacarme; émeute; émoi
|
ballanga
|
brouhaha; bruit; chichis; rumeur; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme
|
|
baturillo
|
chichis; cérémonies; effilochure; façons; frange; manières; éraillure
|
|
escándalo
|
brouhaha; bruit; chichis; rumeur; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme
|
action scandaleuse; bazar; bordel; boucan; cabale; charivari; comportement scandalleux; déshonneur; désordre; esclandre; fouillis; grand bruit; gâchis; honte; ignominie; indécence; infamie; méli-mélo; pagaille; scandale; tam-tam; tapage
|
estruendo
|
brouhaha; bruit; chichis; rumeur; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme
|
beuglement; braillement; brouhaha; bruit; cabale; chahut; cohue; criailleries; déchargement; détonation; déversement; explosion; fracas; grondement; hurlement; hurlements; meuglement; mugissement; piaulement; roulement; rugissement; rumeur; tapage; tonnerre; tumulte; vacarme; ébranlement; éclat
|
insignificancia
|
chichis; esbroufe
|
babiole; bagatelle; bêtise; caducité; candeur; chose sans importance; fadeur; fait d'être bonasse; futilité; ignorance; ingénuité; innocence; insipidité; naïveté; niaiserie; nullité; petit peu; petite chose; rien; rien du tout; roman de quatre sous; simplicité; stupidité; surdi-mutité
|
jaleo
|
brouhaha; bruit; chichis; rumeur; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme
|
affluence; animation; bousculade; chamailleries; cohue; cérémonie; dérangement; désagrément; embarras; embêtements; emmerdement; engueulades; ennuis; foule; foule d'occupations; histoires; inconfort; jérémiades; pagaille; poussée; querelles; remue-ménage; rumination; réflexion; soucis; tintouin; tumulte
|
mucho ruido por tan poca cosa
|
chichis; esbroufe
|
|
pamplinas
|
brouhaha; chichis; rumeur; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme
|
|
rumor
|
brouhaha; bruit; chichis; rumeur; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme
|
bavardage; bobard; calomnie; canard; cancan; cancans; clabaudage; commérage; fausse rumeur; grand bruit; information officieuse; médisance; nouvelle; papotage; racontars; ragots; rumeur; son; tapage; voix
|
triquiñelas
|
chichis; cérémonies; effilochure; façons; frange; manières; éraillure
|
|
tumulto
|
brouhaha; bruit; chichis; rumeur; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme
|
agitation; atteinte à l'ordre public; bagarre; bordel; boucan; brouhaha; bruit; cabale; chahut; chamailleries; chaos; chienlit; cohue; combat de boxe; confusion; désordre; embrouillage; engueulades; excitation; fracas; grand bruit; insurrection; interférence; interruption; match de boxe; pagaille; pagaïe; pugilat; querelles; remous; rumeur; rébellion; révolte; tapage; trouble; tumulte; vacarme; émeute
|