French

Detailed Translations for éclaircissement from French to Spanish

éclaircissement:

éclaircissement [le ~] nomen

  1. l'éclaircissement
    la explicación; la aclaración; el aviso; el esclarecimiento; la exposición; la certificación; la articulación; la interpretación; la motivación; la pronunciación; la notificación; la dilucidación; el comentario; la enunciación
  2. l'éclaircissement
    el claros; la escampada
  3. l'éclaircissement
    la aclaración; el esclarecimiento
  4. l'éclaircissement
    el clarear
  5. l'éclaircissement (renseignement; explication; éclaircie)
    la información
  6. l'éclaircissement (coin; suggestion; tuyau; )
    la sugerencia; la seña; la punta; la información; el gesto; la indicación; la señal
  7. l'éclaircissement (informations; rapportage; information; reportage)
    la comunicaciones; la información

Translation Matrix for éclaircissement:

NounRelated TranslationsOther Translations
aclaración éclaircissement argumentation; commentaire; explication; informations; transfert d'informations; transfert de connaissances
articulación éclaircissement argumentation; articulation; articulation des os; attestation; bitte; branche; brigade; catégorie; con; corps; division; déclaration; démonstration; département; déposition; détachement; exposé; expression; fraction; groupe parlementaire; jointure; membre; membre viril; partie; poteau; prononciation; pénis; ramification; rayon; section; segment; sentence; témoignage; zizi; équipe
aviso éclaircissement admonestation; annonce; appel; arrêté; avertissement; avis; communication; convocation; déclaration; décret; dénonciation; envoi; exhortation; exploit d'huissier; faire-part; information; information préalable; invite; mention; message; mise au courant; mise en garde; mémorandum; note; notice; notification; nouvelle; ordonnance; proclamation; publication; rappel; remontrance; renseignement; renvoi; sommation
certificación éclaircissement attestation; autorisation; carte blanche; certification; déclaration; déposition; laisser-passer; permis; réponse définitive; témoignage
clarear éclaircissement
claros éclaircissement
comentario éclaircissement annotation; commentaire; compte-rendu; critique; observation; rapport; remarque; remarques
comunicaciones information; informations; rapportage; reportage; éclaircissement
dilucidación éclaircissement informations; transfert d'informations; transfert de connaissances
enunciación éclaircissement argumentation; démonstration; exposé
escampada éclaircissement
esclarecimiento éclaircissement compréhension; esprit; informations; transfert d'informations; transfert de connaissances
explicación éclaircissement argumentation; attestation; autorisation; carte blanche; commentaire; déclaration; déposition; explication; expression; idée fondamentale; informations; interprétation; laisser-passer; mobile; motif; motivation; permis; point de départ; transfert d'informations; transfert de connaissances; témoignage
exposición éclaircissement attestation; chronométrage; déclaration; déposition; exhibition; exposition; expression; happening; jour d'exposition; représentation; salon; show; témoignage; étalage
gesto bout; coin; signe; signe de tête; signe du doigt; suggestion; trace; tuyau; éclaircissement avertissement; boîte de conserves; geste; grimace; indice; marque; mouvement; métal; petite boîte; remarque moqueuse; ricanement; rictus; signal; signe; vanne
indicación bout; coin; signe; signe de tête; signe du doigt; suggestion; trace; tuyau; éclaircissement aiguille; assignation; augure; commandement; consigne; contrainte; désignation; impératif; indication; indice; indices; instruction; manifestation; mission; ordre; présage; signe précurseur; sommation; symptôme
información bout; coin; explication; information; informations; rapportage; renseignement; reportage; signe; signe de tête; signe du doigt; suggestion; trace; tuyau; éclaircie; éclaircissement annonce; annotation; appel; attestation; avertissement; avis; communication; déclaration; déposition; envoi; faire-part; info; information; informations; mention; message; mise au courant; notice; notification; nouvelle; publication; rapport; renseignement; renvoi; reportage; transfert d'informations; transfert de connaissances; témoignage
interpretación éclaircissement avis; commentaire; concept; conception; conviction; doctrine; explication; exposé; façon de penser; idée; imitation; incarnation; intention; interprétation; lecture; mentalité; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; position; prise de position; réflexion; version; vision
motivación éclaircissement idée fondamentale; mobile; motif; motivation; point de départ
notificación éclaircissement annonce; appel; arrêté; avertissement; avis; communication; convocation; déclaration; décret; dénonciation; envoi; exploit d'huissier; faire-part; information; mention; message; mise au courant; notice; notification; nouvelle; ordonnance; parution; parution publique; proclamation; promulgation; publication; renseignement; renvoi; revendication; révélation; sommation; tirage; édition
pronunciación éclaircissement argumentation; attestation; déclaration; démonstration; déposition; exposé; expression; témoignage
punta bout; coin; signe; signe de tête; signe du doigt; suggestion; trace; tuyau; éclaircissement apogée; bout; cime; comble; coté supérieure; culmination; direction; extrémité; fin; fin d'année; instant; moment; moment suprême; partie supérieure; point culminant; pointe; route; sommet; sommet d'une colline
seña bout; coin; signe; signe de tête; signe du doigt; suggestion; trace; tuyau; éclaircissement aiguille; avertissement; avis; clin d'oeil; geste; indice; marque; signal; signe; signe de tête
señal bout; coin; signe; signe de tête; signe du doigt; suggestion; trace; tuyau; éclaircissement arrhes; augure; avertissement; avis; caractère; caractérisation; caractéristique; geste; indication; indice; manifestation; marque; particularité; premier acompte; propriété; présage; qualité; signal; signe; signe d'identification; signe de ralliement; signe de tête; signe précurseur; singularité; symptôme; trait; trait distinctif
sugerencia bout; coin; signe; signe de tête; signe du doigt; suggestion; trace; tuyau; éclaircissement conseil
VerbRelated TranslationsOther Translations
clarear avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; barrer; blâmer; borner; briller; changer de couleur; clôturer; condamner; contourner; critiquer; déshonorer; entourer; escroquer; estamper; fermer; jalonner; jeter quelque chose aux pieds de; marquer; piqueter; préciser; pâlir; reprocher; resplendir; rouler; réprimander; s'affadir; s'éteindre; se décolorer; soutirer; tracer; tromper; vitupérer; étinceler
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
exposición exposition

Synonyms for "éclaircissement":


Wiktionary Translations for éclaircissement:


Cross Translation:
FromToVia
éclaircissement explicación; aclaración verduidelijking — iets wat ter verduidelijking dient

External Machine Translations: