French

Detailed Translations for brusque from French to English

brusque:

brusque adj

  1. brusque (abrupt; tout à coup; brusquement; )
  2. brusque (abrupt; brusquement)
  3. brusque (abrupt; brusquement; d'un ton brusque)
    blunt; curt; short; abrupt; steep
  4. brusque (d'un ton bourru; grincheux; de mauvaise humeur; )
  5. brusque (imprévu; inattendu; soudain; )

Translation Matrix for brusque:

NounRelated TranslationsOther Translations
fast abstention; abstinence; carême; jeûne; renonciation
nagging chinoiseries; diablerie; embêtements; emmerdement; emmerdes; ennuis; histoires; jérémiades; pagaille; taquinerie; vexations
rapid rapide
swift martinet; martinet noir
VerbRelated TranslationsOther Translations
blunt abrutir; abêtir; niveler
fast faire carême; faire la grève de la faim; faire son carême; jeûner; observer le carême; priver de; s'abstenir; s'abstenir de
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
abrupt abrupt; balourd; brusque; brusquement; choquant; cru; d'un coup; d'un ton brusque; du coup; gauche; imprévu; inattendu; inopiné; prompt; promptement; précipitamment; rapide; rapidement; rudement; sec; soudain; soudainement; subit; subitement; subito; sèche; tout d'un coup; tout à coup; vite; à l'improviste bref; court; d'un air maussade; de mauvaise humeur; irascible; irrité
blunt abrupt; balourd; brusque; brusquement; choquant; cru; d'un coup; d'un ton brusque; du coup; gauche; imprévu; inattendu; inopiné; prompt; promptement; précipitamment; rapide; rapidement; rudement; sec; soudain; soudainement; subit; subitement; subito; sèche; tout d'un coup; tout à coup; vite; à l'improviste brusquement; carrément; cru; crûment; d'un ton brusque; d'un ton sec; direct; flou; franc; franche; franchement; honnête; honnêtement; intègre; librement; obtus; ouvertement; rudement; sans détours; sans fard; sans nuance; simplement; simplifié; sincèrement; sobrement; sèchement; tout net; à coeur ouvert; à découvert
brusque abrupt; balourd; brusque; brusquement; choquant; d'un coup; d'un ton brusque; du coup; gauche; imprévu; inattendu; inopiné; prompt; promptement; précipitamment; soudain; soudainement; subit; subitement; subito; sèche; tout d'un coup; tout à coup acerbe; cassant; hargneux; sec
cantankerous brusque; d'un ton bourru; d'un ton râleur; d'un ton traînard; de mauvaise humeur; droit; fixe; grincheuse; grincheux; grognon; grognonne; grondeur; impassible; irascible; irrité; juste; maussade; raide; rigide; rude; serré; tendu bourru; de mauvaise humeur; dolent; grincheux; grognon; gémissant; irascible; irrité; maussade; plaignant; plaintif; plaintivement; râleur
crabbed brusque; d'un ton bourru; d'un ton râleur; d'un ton traînard; de mauvaise humeur; droit; fixe; grincheuse; grincheux; grognon; grognonne; grondeur; impassible; irascible; irrité; juste; maussade; raide; rigide; rude; serré; tendu bourru; de mauvaise humeur; dolent; grincheux; grognon; gémissant; irascible; irrité; maussade; plaignant; plaintif; plaintivement; râleur
crusty brusque; d'un ton bourru; d'un ton râleur; d'un ton traînard; de mauvaise humeur; droit; fixe; grincheuse; grincheux; grognon; grognonne; grondeur; impassible; irascible; irrité; juste; maussade; raide; rigide; rude; serré; tendu bourru; de mauvaise humeur; dolent; grincheux; grognon; gémissant; irascible; irrité; maussade; plaignant; plaintif; plaintivement; râleur
curt abrupt; brusque; brusquement; d'un ton brusque acerbe; cassant; hargneux; sec
gruff brusque; d'un ton bourru; d'un ton râleur; d'un ton traînard; de mauvaise humeur; droit; fixe; grincheuse; grincheux; grognon; grognonne; grondeur; impassible; irascible; irrité; juste; maussade; raide; rigide; rude; serré; tendu d'un ton traînard; excitable; grincheuse; grincheux; grognon; grondeur; irascible; irritable; maussade; renfrogné; sensible; sensiblement; susceptible
grumpy brusque; d'un ton bourru; d'un ton râleur; d'un ton traînard; de mauvaise humeur; droit; fixe; grincheuse; grincheux; grognon; grognonne; grondeur; impassible; irascible; irrité; juste; maussade; raide; rigide; rude; serré; tendu bougon; bourru; d'un ton bourru; d'un ton râleur; d'un ton traînard; de mauvaise humeur; dolent; excitable; grincheuse; grincheux; grognon; grognonne; grondeur; gémissant; hargneux; insoumis; insubordonné; irascible; irritable; irrité; maussade; plaignant; plaintif; plaintivement; rebelle; renfrogné; râleur; récalcitrant; sensible; sensiblement; susceptible
nagging brusque; d'un ton bourru; d'un ton râleur; d'un ton traînard; de mauvaise humeur; droit; fixe; grincheuse; grincheux; grognon; grognonne; grondeur; impassible; irascible; irrité; juste; maussade; raide; rigide; rude; serré; tendu agaçant; exaspérant; provocant
quick direct; directement; immédiat; immédiatement; promptement
rapid abrupt; balourd; brusque; brusquement; choquant; d'un coup; d'un ton brusque; du coup; gauche; imprévu; inattendu; inopiné; prompt; promptement; précipitamment; soudain; soudainement; subit; subitement; subito; sèche; tout d'un coup; tout à coup agile; alerte; direct; directement; facile à manier; facilement; habile; immédiat; immédiatement; leste; lestement; preste; prestement; prompt; prompte; promptement; précipitamment; prêt; qui est à flot; rapide; rapidement; vif; vite; à toute vitesse; éveillé
rigid brusque; d'un ton bourru; d'un ton râleur; d'un ton traînard; de mauvaise humeur; droit; fixe; grincheuse; grincheux; grognon; grognonne; grondeur; impassible; irascible; irrité; juste; maussade; raide; rigide; rude; serré; tendu ankylosé; avec raideur; d'une façon récalcitrante; en rebelle; engourdi; figé; fixe; fixement; gauche; gourd; guindé; impassible; indocile; inflexible; insoumis; insubordonnée; intransigeant; inébranlable; obstiné; raide; raidi; rebelle; retenu; revêche; rigide; récalcitrant; réservé; réticent; serré; taciturne; tenace; tendu; transi; têtu; à contrecoeur
short petit
speedy abrupt; balourd; brusque; brusquement; choquant; d'un coup; d'un ton brusque; du coup; gauche; imprévu; inattendu; inopiné; prompt; promptement; précipitamment; soudain; soudainement; subit; subitement; subito; sèche; tout d'un coup; tout à coup agile; direct; directement; facile à manier; facilement; habile; immédiat; immédiatement; leste; lestement; preste; prestement; prompt; prompte; promptement; précipitamment; prêt; qui est à flot; rapide; rapidement; vif; vite; à toute vitesse; éveillé
steep abrupt; brusque; brusquement; d'un ton brusque en pente; incliné
sudden abrupt; balourd; brusque; brusquement; choquant; cru; d'un coup; d'un ton brusque; du coup; gauche; imprévu; inattendu; inopiné; prompt; promptement; précipitamment; rapide; rapidement; rudement; sec; soudain; soudainement; subit; subitement; subito; sèche; tout d'un coup; tout à coup; vite; à l'improviste au hasard; au petit bonheur la chance; à l'improviste; à tout hasard
sullen brusque; d'un ton bourru; d'un ton râleur; d'un ton traînard; de mauvaise humeur; droit; fixe; grincheuse; grincheux; grognon; grognonne; grondeur; impassible; irascible; irrité; juste; maussade; raide; rigide; rude; serré; tendu acharné; agressif; aigre; aigrement; aigri; d'un ton traînard; en colère; enragé; excitable; fou de rage; furibond; furieusement; furieux; fâché contre; férocement; grincheuse; grincheux; grognon; grondeur; insoumis; insubordonné; irascible; irritable; irrité; irrité contre; maussade; rebelle; renfrogné; revêche; récalcitrant; sensible; sensiblement; susceptible; ulcéré; virulent; âpre; âprement
surly brusque; d'un ton bourru; d'un ton râleur; d'un ton traînard; de mauvaise humeur; droit; fixe; grincheuse; grincheux; grognon; grognonne; grondeur; impassible; irascible; irrité; juste; maussade; raide; rigide; rude; serré; tendu bourru; d'un ton traînard; de bouc; excitable; grincheuse; grincheux; grognon; grondeur; grossier; insoumis; insubordonné; irascible; irritable; maussade; rebelle; renfrogné; récalcitrant; sensible; sensiblement; susceptible
swift abrupt; balourd; brusque; brusquement; choquant; d'un coup; d'un ton brusque; du coup; gauche; imprévu; inattendu; inopiné; prompt; promptement; précipitamment; soudain; soudainement; subit; subitement; subito; sèche; tout d'un coup; tout à coup agile; direct; directement; facile à manier; facilement; habile; immédiat; immédiatement; leste; lestement; preste; prestement; prompt; prompte; promptement; précipitamment; prêt; qui est à flot; rapide; rapidement; vif; vite; à toute vitesse; éveillé
AdverbRelated TranslationsOther Translations
abruptly abrupt; brusque; brusquement
all at once abrupt; balourd; brusque; brusquement; choquant; cru; d'un coup; d'un ton brusque; du coup; gauche; imprévu; inattendu; inopiné; prompt; promptement; précipitamment; rapide; rapidement; rudement; sec; soudain; soudainement; subit; subitement; subito; sèche; tout d'un coup; tout à coup; vite; à l'improviste
all of a sudden abrupt; balourd; brusque; brusquement; choquant; cru; d'un coup; d'un ton brusque; du coup; gauche; imprévu; inattendu; inopiné; prompt; promptement; précipitamment; rapide; rapidement; rudement; sec; soudain; soudainement; subit; subitement; subito; sèche; tout d'un coup; tout à coup; vite; à l'improviste imprévu; inattendu
at once abrupt; balourd; brusque; brusquement; choquant; cru; d'un coup; d'un ton brusque; du coup; gauche; imprévu; inattendu; inopiné; prompt; promptement; précipitamment; rapide; rapidement; rudement; sec; soudain; soudainement; subit; subitement; subito; sèche; tout d'un coup; tout à coup; vite; à l'improviste au pied levé; aussitôt; avec promptitude; direct; directement; en ligne droite; en même temps; immédiat; immédiatement; prompt; promptement; sans délai; simultané; sur le champ; sur-le-champ; tout de suite; tout droit; à l'instant
suddenly abrupt; balourd; brusque; brusquement; choquant; cru; d'un coup; d'un ton brusque; du coup; gauche; imprévu; inattendu; inopiné; prompt; promptement; précipitamment; rapide; rapidement; rudement; sec; soudain; soudainement; subit; subitement; subito; sèche; tout d'un coup; tout à coup; vite; à l'improviste au hasard; au petit bonheur la chance; imprévu; inattendu; soudain; à l'improviste; à tout hasard
swiftly abrupt; brusque; brusquement
unexpectedly abrupt; balourd; brusque; brusquement; choquant; cru; d'un coup; d'un ton brusque; du coup; gauche; imprévu; inattendu; inopiné; prompt; promptement; précipitamment; rapide; rapidement; rudement; sec; soudain; soudainement; subit; subitement; subito; sèche; tout d'un coup; tout à coup; vite; à l'improviste imprévu; inattendu; soudain
ModifierRelated TranslationsOther Translations
fast abrupt; balourd; brusque; brusquement; choquant; d'un coup; d'un ton brusque; du coup; gauche; imprévu; inattendu; inopiné; prompt; promptement; précipitamment; soudain; soudainement; subit; subitement; subito; sèche; tout d'un coup; tout à coup agile; bref; court; facile à manier; facilement; fugace; habile; leste; lestement; preste; prestement; prompt; prompte; promptement; précipitamment; prêt; qui est à flot; rapide; rapidement; superficiel; superficielle; superficiellement; transitoire; vif; vite; à la hâte; à toute vitesse; éphémère; évanescent; éveillé
out of the blue abrupt; balourd; brusque; brusquement; choquant; cru; d'un coup; d'un ton brusque; du coup; gauche; imprévu; inattendu; inopiné; prompt; promptement; précipitamment; rapide; rapidement; rudement; sec; soudain; soudainement; subit; subitement; subito; sèche; tout d'un coup; tout à coup; vite; à l'improviste imprévu; inattendu
quick abrupt; balourd; brusque; brusquement; choquant

Synonyms for "brusque":


Wiktionary Translations for brusque:

brusque
adjective
  1. Qui agir par saccades violentes.
brusque
adjective
  1. -
  2. characterized by sudden and violent force
  3. rudely abrupt, unfriendly
  4. curt in manner
  5. without notice

Cross Translation:
FromToVia
brusque harsh; rude; short; curt barsch(im übertragenen Sinn) bezüglich Sprache, Handlung: (unfreundlich Unterton durchklingen) rau, (allzu) knapp gefasst
brusque brusque; brusquely brüsk — eine ablehnende, unfreundliche, kurz angebundene Haltung zeigend
brusque brusque; brusquely brüskabrupt, ohne jegliche Vorwarnung handelnd
brusque suddenly plötzlichunerwartet, überraschend, auf einen Schlag
brusque disquietingly; splenetic; stroppy unwirschGemütszustand: äußerst ungehalten, überaus unwillig, unfreundlich, verdrossen, etwas verärgert, mürrisch, kratzig; ungezogen, übellaunig

brusque form of brusquer:

brusquer verb (brusque, brusques, brusquons, brusquez, )

  1. brusquer (attaquer; assaillir; imposer; )
    to attack; to assault; to raid; to lay violent hands upon; to violate; to storm
    • attack verb (attacks, attacked, attacking)
    • assault verb (assaults, assaulted, assaulting)
    • raid verb (raids, raided, raiding)
    • lay violent hands upon verb (lays violent hands upon, laid violent hands upon, laying violent hands upon)
    • violate verb (violates, violated, violating)
    • storm verb (storms, stormed, storming)
  2. brusquer (agacer; embêter; enquiquiner; )
    to tease; to bully; to antagonize; to pester; to harass; to provoke; to antagonise
    • tease verb (teases, teased, teasing)
    • bully verb (bullies, bullied, bullying)
    • antagonize verb, amerikan (antagonizes, antagonized, antagonizing)
    • pester verb (pesters, pestered, pestering)
    • harass verb (harasses, harassed, harassing)
    • provoke verb (provokes, provoked, provoking)
    • antagonise verb, engelsk
  3. brusquer (accélérer; précipiter; presser; hâter; activer)
    to accelerate; to speed up; to quicken; to hasten
    • accelerate verb (accelerates, accelerated, accelerating)
    • speed up verb (speeds up, speeded up, speeding up)
    • quicken verb (quickens, quickened, quickening)
    • hasten verb (hastens, hastened, hastening)
  4. brusquer (rudoyer; brimer; embêter; maltraiter)
    to brutalize; to brutalise
  5. brusquer (faire violence)
    use force; to assault
  6. brusquer
    to brush off; to snub
    • brush off verb (brushes off, brushed off, brushing off)
    • snub verb (snubs, snubbed, snubbing)
  7. brusquer
    to snub; to brutalize; to brutalise
    • snub verb (snubs, snubbed, snubbing)
    • brutalize verb, amerikan (brutalizes, brutalized, brutalizing)
    • brutalise verb, engelsk
  8. brusquer (forcer; obliger; imposer; contraindre)
    to force; coerce
    – to cause to do through pressure or necessity, by physical, moral or intellectual means : 1
    • force verb (forces, forced, forcing)
      • She forced him to take a job in the city1
    • coerce verb
    to compel; to oblige
    • compel verb (compels, compelled, compelling)
    • oblige verb (obliges, obliged, obliging)

Conjugations for brusquer:

Présent
  1. brusque
  2. brusques
  3. brusque
  4. brusquons
  5. brusquez
  6. brusquent
imparfait
  1. brusquais
  2. brusquais
  3. brusquait
  4. brusquions
  5. brusquiez
  6. brusquaient
passé simple
  1. brusquai
  2. brusquas
  3. brusqua
  4. brusquâmes
  5. brusquâtes
  6. brusquèrent
futur simple
  1. brusquerai
  2. brusqueras
  3. brusquera
  4. brusquerons
  5. brusquerez
  6. brusqueront
subjonctif présent
  1. que je brusque
  2. que tu brusques
  3. qu'il brusque
  4. que nous brusquions
  5. que vous brusquiez
  6. qu'ils brusquent
conditionnel présent
  1. brusquerais
  2. brusquerais
  3. brusquerait
  4. brusquerions
  5. brusqueriez
  6. brusqueraient
passé composé
  1. ai brusqué
  2. as brusqué
  3. a brusqué
  4. avons brusqué
  5. avez brusqué
  6. ont brusqué
divers
  1. brusque!
  2. brusquez!
  3. brusquons!
  4. brusqué
  5. brusquant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for brusquer:

NounRelated TranslationsOther Translations
assault agression; agression à main armée; assaut; attaque; attaque à main armée; attentat; charge; hold-up; invasion; rafle; razzia; rush; rushes; ruée; viol
attack assaut; attaque; attaque à main armée; charge; hold-up; invasion; rafle; razzia; rush; rushes; ruée
bully agaceur; croque mitaine; diable; diablotin; démon; garde-chiourme; satan; taquin; tourmenteur; tyran
force actionnement; armée; capacité; contrainte; effectifs; force; force armée; force de propulsion; force de traction; force militaire; force motrice; force propulsive; forces armées; forces militaires; imposer; main-d'oeuvre; mise en marche; moteur; poussée; pouvoir; pouvoirs; propulsion; puissance; traction; violence
pester croque mitaine; garde-chiourme
raid assaut; attaque; attaque à main armée; battue; charge; descente de police; hold-up; invasion; pillage; rafle; rafle de police; razzia; rush; rushes; ruée; traque
storm orage; raffale de vent; temps de chien; tempête; tourmente; vent; vent de tempête; vent orageux; vent violent
VerbRelated TranslationsOther Translations
accelerate accélérer; activer; brusquer; hâter; presser; précipiter accélérer; démarrer
antagonise agacer; assommer; brimer; brusquer; embarrasser; embêter; enquiquiner; importuner; incommoder; intimider; maltraiter; rudoyer; tyranniser
antagonize agacer; assommer; brimer; brusquer; embarrasser; embêter; enquiquiner; importuner; incommoder; intimider; maltraiter; rudoyer; tyranniser
assault agresser; assaillir; assiéger; attaquer; brusquer; contraindre; donner l'assaut à; faire violence; forcer; imposer; prendre d'assaut; s'élancer; se précipiter; se ruer; se ruer sur agresser; agresser une femme; assaillir; assiéger; attaquer; donner l'assaut à; malmener; maltraiter; molester; prendre d'assaut; rudoyer; s'élancer; se précipiter; se ruer; se ruer sur
attack agresser; assaillir; assiéger; attaquer; brusquer; contraindre; donner l'assaut à; faire violence; forcer; imposer; prendre d'assaut; s'élancer; se précipiter; se ruer; se ruer sur abîmer; agresser; assaillir; assiéger; attaquer; blesser; briser; broyer; casser; corroder; donner l'assaut à; démolir; détruire; endommager; esquinter; faire mal à; fracasser; nuire; nuire à; prendre d'assaut; ronger; s'élancer; se précipiter; se ruer; se ruer sur
brush off brusquer envoyer promener; rebuter; éconduire
brutalise brimer; brusquer; embêter; maltraiter; rudoyer
brutalize brimer; brusquer; embêter; maltraiter; rudoyer
bully agacer; assommer; brimer; brusquer; embarrasser; embêter; enquiquiner; importuner; incommoder; intimider; maltraiter; rudoyer; tyranniser angoisser; faire peur; intimider; terroriser; tyranniser; épouvanter
coerce brusquer; contraindre; forcer; imposer; obliger
compel brusquer; contraindre; forcer; imposer; obliger contraindre; contraindre à; contraindre à faire; forcer; forcer à; forcer à faire; nécessiter; obliger; obliger à; obliger à faire; pousser à; pousser à faire
force brusquer; contraindre; forcer; imposer; obliger contraindre; contraindre à; contraindre à faire; dicter; enjoindre; forcer; forcer à; forcer à faire; imposer; insister; nécessiter; obliger; obliger à; obliger à faire; ordonner; pousser; pousser à; pousser à faire; prescrire; réussir à imposer
harass agacer; assommer; brimer; brusquer; embarrasser; embêter; enquiquiner; importuner; incommoder; intimider; maltraiter; rudoyer; tyranniser agacer; déranger; ennuyer; gêner; harceler; importuner
hasten accélérer; activer; brusquer; hâter; presser; précipiter accourir; courir; filer; galoper; presser; s'empresser; s'élancer; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte
lay violent hands upon agresser; assaillir; assiéger; attaquer; brusquer; contraindre; donner l'assaut à; faire violence; forcer; imposer; prendre d'assaut; s'élancer; se précipiter; se ruer; se ruer sur
oblige brusquer; contraindre; forcer; imposer; obliger contraindre; contraindre à; contraindre à faire; forcer; forcer à; forcer à faire; nécessiter; obliger; obliger à; obliger à faire; pousser à; pousser à faire; s'obliger à; servir; être au service de; être utile à
pester agacer; assommer; brimer; brusquer; embarrasser; embêter; enquiquiner; importuner; incommoder; intimider; maltraiter; rudoyer; tyranniser asticoter; avoir quelque chose sur le coeur; blaguer; chasser quelqu'un par des tracasseries; chasser quelqu'un par des méchancetés; chicaner; contrarier; enquiquiner; faire partir par des méchancetés; faire partir par des tracasseries; gêner; rendre la vie de quelqu'un impossible; taquiner; turlupiner
provoke agacer; assommer; brimer; brusquer; embarrasser; embêter; enquiquiner; importuner; incommoder; intimider; maltraiter; rudoyer; tyranniser activer; aiguillonner; aiguiser; animer; arracher; attiser; causer; encourager; engendrer; exciter; inciter; inciter à; procréer; produire; provoquer; stimuler; susciter; éperonner; être l'instigateur de
quicken accélérer; activer; brusquer; hâter; presser; précipiter
raid agresser; assaillir; assiéger; attaquer; brusquer; contraindre; donner l'assaut à; faire violence; forcer; imposer; prendre d'assaut; s'élancer; se précipiter; se ruer; se ruer sur agresser; assaillir; assiéger; attaquer; donner l'assaut à; dépouiller; dévaliser; piller; prendre d'assaut; s'élancer; se précipiter; se ruer; se ruer sur; voler
snub brusquer
speed up accélérer; activer; brusquer; hâter; presser; précipiter accourir; accélérer; courir; filer; galoper; prendre de la vitesse; s'élancer; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte
storm agresser; assaillir; assiéger; attaquer; brusquer; contraindre; donner l'assaut à; faire violence; forcer; imposer; prendre d'assaut; s'élancer; se précipiter; se ruer; se ruer sur agresser; assaillir; assiéger; attaquer; bouillonner; crier fort; donner l'assaut à; faire du tapage; faire rage; fulminer; gronder; hurler; hâter; injurier; insulter; lâcher des jurons; mugir; pousser qn à se dépêcher; prendre d'assaut; presser; précipiter; râler contre; s'emporter; s'élancer; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; se précipiter; se ruer; se ruer sur; sortir de ses gonds; tempêter; tonner; tonner contre; vociférer
tease agacer; assommer; brimer; brusquer; embarrasser; embêter; enquiquiner; importuner; incommoder; intimider; maltraiter; rudoyer; tyranniser arracher; attraper; blaguer; duper; inciter à; mener quelqu'un en bateau; plaisanter; provoquer; rouler; taquiner; tromper; turlupiner
use force brusquer; faire violence
violate agresser; assaillir; assiéger; attaquer; brusquer; contraindre; donner l'assaut à; faire violence; forcer; imposer; prendre d'assaut; s'élancer; se précipiter; se ruer; se ruer sur abuser de; agresser; attaquer; diffamer; déshonorer; faire violence; offenser; porter atteinte à; se conduire mal; se méconduire; se tenir mal; tourner mal; violer

Synonyms for "brusquer":


Wiktionary Translations for brusquer:


Cross Translation:
FromToVia
brusquer brush off bruuskeren — nors en ruw bejegenen
brusquer affront brüskieren — (transitiv) gehoben: jemanden vor den Kopf stoßen, die Gefühle von jemandem verletzen

External Machine Translations:

Related Translations for brusque