French

Detailed Translations for nomme from French to English

nommé:

nommé [le ~] nomen

  1. le nommé (commis)
    the appointee

Translation Matrix for nommé:

NounRelated TranslationsOther Translations
appointee commis; nommé

Synonyms for "nommé":


Wiktionary Translations for nommé:


Cross Translation:
FromToVia
nommé named; by the name of namens — genannt; mit dem Namen

nommer:

nommer verb (nomme, nommes, nommons, nommez, )

  1. nommer (appeler; mentionner; citer)
    denominate; to call; to name; term
  2. nommer (désigner)
    appoint; to establish; to install; to institute; to instal
    • appoint verb
    • establish verb (establishes, established, establishing)
    • install verb, amerikan (installs, installed, installing)
    • institute verb (institutes, instituted, instituting)
    • instal verb, engelsk
  3. nommer (énumérer)
    to enumerate; to mention; to list; to name
    • enumerate verb (enumerates, enumerated, enumerating)
    • mention verb (mentions, mentioned, mentioning)
    • list verb (lists, listed, listing)
    • name verb (names, named, naming)
  4. nommer (recommander; conseiller; proposer; )
    to recommend; to nominate; to suggest; to propose; to consider; to present; to advise; to elect; appoint
    • recommend verb (recommends, recommended, recommending)
    • nominate verb (nominates, nominated, nominating)
    • suggest verb (suggests, suggested, suggesting)
    • propose verb (proposes, proposed, proposing)
    • consider verb (considers, considered, considering)
    • present verb (presents, presented, presenting)
    • advise verb (advises, advised, advising)
    • elect verb (elects, elected, electing)
    • appoint verb
  5. nommer (mentionner; citer; faire mention de; informer; mettre au courant)
    to mention; to list
    • mention verb (mentions, mentioned, mentioning)
    • list verb (lists, listed, listing)
  6. nommer (appeler; mentionner)
    to mention; to name; to call; to stamp one's foot
    • mention verb (mentions, mentioned, mentioning)
    • name verb (names, named, naming)
    • call verb (calls, called, calling)
    • stamp one's foot verb (stamps one's foot, stamped one's foot, stamping one's foot)
  7. nommer (embaucher; recruter; engager; prendre en service)
    to employ; to hire; to engage; to sign on
    • employ verb (emploies, employed, employing)
    • hire verb (hires, hired, hiring)
    • engage verb (engages, engaged, engaging)
    • sign on verb (signs on, signed on, signing on)
    to recruit
    – seek to employ 1
    • recruit verb (recruits, recruited, recruiting)
      • The lab director recruited an able crew of assistants1
  8. nommer (engager; poser)
    appoint; to nominate
  9. nommer
    to mention by name
    • mention by name verb (mentions by name, mentioned by name, mentioning by name)

Conjugations for nommer:

Présent
  1. nomme
  2. nommes
  3. nomme
  4. nommons
  5. nommez
  6. nomment
imparfait
  1. nommais
  2. nommais
  3. nommait
  4. nommions
  5. nommiez
  6. nommaient
passé simple
  1. nommai
  2. nommas
  3. nomma
  4. nommâmes
  5. nommâtes
  6. nommèrent
futur simple
  1. nommerai
  2. nommeras
  3. nommera
  4. nommerons
  5. nommerez
  6. nommeront
subjonctif présent
  1. que je nomme
  2. que tu nommes
  3. qu'il nomme
  4. que nous nommions
  5. que vous nommiez
  6. qu'ils nomment
conditionnel présent
  1. nommerais
  2. nommerais
  3. nommerait
  4. nommerions
  5. nommeriez
  6. nommeraient
passé composé
  1. ai nommé
  2. as nommé
  3. a nommé
  4. avons nommé
  5. avez nommé
  6. ont nommé
divers
  1. nomme!
  2. nommez!
  3. nommons!
  4. nommé
  5. nommant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for nommer:

NounRelated TranslationsOther Translations
call appel; attrait; avis; citation; communication; convocation; coup de fil; coup de téléphone; faire-part; interpellation; invocation; message téléphonique; notification; signal sonore; sonnerie; top sonore
institute sens
list bande; gîte; index; liste; liste d'armée; liste des membres; registre; table; tableau; énumération
name appellation; attribut; célébrité; dénomination; désignation; familiarité; marque; marque déposée; nom; notoriété; popularité; prestige; prédicat; renom; réputation; terme; titre
present badinage; blague; boutade; cadeau; cocasserie; don; dons; gentillesse; petit cadeau; petit rien; plaisanterie; présent; raillerie; rigolade; trait d'esprit
recruit conscrit; recrue
term années de scolarité; appellation; condition; condition nécessaire; durée de validité; délai; dénomination; désignation; exigence; expression; heures de classe; laps de temps; locution verbale; nom; période; réquisition; stipulation; temps d'écoulement; terme; titre
VerbRelated TranslationsOther Translations
advise appuyer; conseiller; nommer; patronner; proposer; préconiser; présenter; recommander apprécier; conjecturer; conseiler; conseiller; deviner; donner un avis; donner un conseil; déterminer; estimer; faire une expertise; fixer; insinuer; priser; préconiser; recommander; suggérer; taxer; évaluer
appoint appuyer; conseiller; désigner; engager; nommer; patronner; poser; proposer; préconiser; présenter; recommander
call appeler; citer; mentionner; nommer aborder; accoster; annoncer; appeler; appeler à; arraisonner; carillonner; convoquer; crier; crier à; donner un coup de fil; décréter; engager; faire appel à; heurter; héler; icône Appeler; invoquer; ordonner; proclamer; promulguer; rassembler; se cogner; sonner; sonner à la porte; téléphoner
consider appuyer; conseiller; nommer; patronner; proposer; préconiser; présenter; recommander apprécier; avoir qch en vue; carburer; cogiter; conférer; conjecturer; considérer; contempler; deviner; débattre; délibérer; déterminer; envisager; estimer; examiner; faire une expertise; fixer; garder pour; méditer; penser; peser; peser le pour et le contre; prévaloir; remâcher; repeser; respecter; ruminer; réfléchir; réfléchir profondément; se biler; se creuser la cervelle; se fatiguer les méninges; se foutre la paix; se presser le citron; se torturer l'esprit; se tracasser; taxer; épargner; évaluer
denominate appeler; citer; mentionner; nommer
elect appuyer; conseiller; nommer; patronner; proposer; préconiser; présenter; recommander
employ embaucher; engager; nommer; prendre en service; recruter appliquer; consacrer; déboutonner; dégager; détacher; dévisser; embaucher; employer; engager; faire usage de; prendre; prendre en service; se servir de; user; user de; utiliser
engage embaucher; engager; nommer; prendre en service; recruter appliquer; consacrer; convier; embaucher; employer; engager; faire usage de; impliquer dans; inviter; mêler à; prendre en service; s'allier; s'engager avec; s'enrôler; s'impliquer dans; s'unir; se confédérer; se faire inscrire; utiliser
enumerate nommer; énumérer
establish désigner; nommer bâtir; coloniser; constater; construire; dresser; définir; déterminer; estimer; fonder; identifier; instaurer; mettre quelque chose debout; qualifier; s'installer; se nicher; vérifier; édifier; élever; ériger; établir
hire embaucher; engager; nommer; prendre en service; recruter déboutonner; dégager; détacher; dévisser; embaucher; louer; prendre en location
instal désigner; nommer arranger; construire; dresser; inaugurer; installer; mettre
install désigner; nommer arranger; construire; dresser; inaugurer; installer; mettre
institute désigner; nommer
list citer; faire mention de; informer; mentionner; mettre au courant; nommer; énumérer annoter; consigner; enregister; indexer; inscrire; lister; noter; register
mention appeler; citer; faire mention de; informer; mentionner; mettre au courant; nommer; énumérer faire mention de; mentionner; relater
mention by name nommer
name appeler; citer; mentionner; nommer; énumérer baptiser
nominate appuyer; conseiller; engager; nommer; patronner; poser; proposer; préconiser; présenter; recommander avancer; avoir qch en vue; proposer; présenter
present appuyer; conseiller; nommer; patronner; proposer; préconiser; présenter; recommander assister; avancer; doter de; douer; exhiber; exposer; faire voir; faire étalage de; gratifier; manifester; montrer; offrir; proposer; présenter; révéler; étaler; être donné; être interprété; être joué; être porté à la scène; être représenté
propose appuyer; conseiller; nommer; patronner; proposer; préconiser; présenter; recommander avancer; avoir en vue; avoir l'intention de; compter faire; lancer; proposer; présenter; soumettre; suggérer
recommend appuyer; conseiller; nommer; patronner; proposer; préconiser; présenter; recommander conseiler; conseiller; donner un avis; donner un conseil; préconiser; recommander
recruit embaucher; engager; nommer; prendre en service; recruter admettre; attirer; embaucher; engager; enrôler; prendre; racoler; recruter
sign on embaucher; engager; nommer; prendre en service; recruter s'enrôler; se faire inscrire
stamp one's foot appeler; mentionner; nommer broyer; concasser; donner un coup de pied; frapper du pied; piétiner; taper du pied; trépider; trépigner; écraser
suggest appuyer; conseiller; nommer; patronner; proposer; préconiser; présenter; recommander aborder; apprécier; avancer; chuchoter; conjecturer; conseiller; deviner; donner un avis; déterminer; entamer; estimer; faire une expertise; faire une proposition; fixer; insinuer; lancer; priser; proposer; préconiser; recommander; signaler quelque chose; signifier; souffler; soulever; suggérer; taxer; vouloir dire; évaluer
term appeler; citer; mentionner; nommer
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
present actuel; actuellement; contemporain; courant; d'aujourd'hui; de nos jours; libéral; moderne; pour l'instant; pour le moment; provisoirement; présent; présent!; qui est propre à une époque; à l'heure actuelle

Synonyms for "nommer":


Wiktionary Translations for nommer:

nommer
verb
  1. Attribuer, imposer un nom à une personne ou une chose. (Sens général).
  2. Qualifier, décerner une épithète.
nommer
verb
  1. to designate for a role
  2. to give a name to
  3. to name
  4. to have a specific name
  5. To assign, designate, or set apart by authority

Cross Translation:
FromToVia
nommer name; mention nennen — eine Person oder ein Ding mit Namen erwähnen
nommer name nennen — jemandem oder etwas einen Namen geben
nommer nominate; designate nominieren — jemanden für eine Position / Amt vorschlagen
nommer appoint vozieren — jemanden berufen

Related Translations for nomme