French

Detailed Translations for polisson from French to German

polisson:

polisson [le ~] nomen

  1. le polisson
    die Schlingel
  2. le polisson (gamin; espiègle)
    die Rotznase; der Lausbub; der Bengel; der Schelm
  3. le polisson (mec; coquin; garnement; )
    der Straßenjunge; der Bengel; der Flegel; der Rüpel; der Racker; der Lümmel; der Taugenichts; der Lausejunge; der Schelm; der Gauner; der Lausbube; der Frechdachs
  4. le polisson (méchant; coquin; espiègle; garnement)
    der Gauner; der Schelm; der Lausbube; der Taugenichts; der Rüpel; der Bengel; der Flegel; der Lümmel; der Schurke; der Frechdachs; der Racker; der Lausejunge; der Straßenjunge
  5. le polisson (cochon; vaurien; ordure; clochard; immondices)
    die Schmutzfink; der Dreckschwein; der Schweinigel; die Sau; der Dreckspatz; der Schmierfink; die Drecksau
  6. le polisson (canaille; fripouille; faux jeton; )
    der Lumpenkerl; der Hundsfott
  7. le polisson (espiègle)
    der Schalk; der Scherzbold
  8. le polisson (brigand; coquin; voyou; )
    der Schurke; der Kriminelle; der Gauner; der Halunke; der Schlingel; der Gangster; der Schalk; der Racker; der Spitzbube; der Nichtsnutz; der Strolch; der Lausbube; der Frevler; Galgengesicht; der Verbrecher; der Schuft; der Taugenichts; der Übeltäter; der Schelm; der Flegel; Scheusal
  9. le polisson (galopin; blanc-bec)
    Gör
    • Gör [das ~] nomen
  10. le polisson (laideron; gnome; avorton; monstre; vilain type)
    der häßliche Kerl; der Mißgestalt; Scheusal
  11. le polisson (vaurien; voyou; petit vilain; )
    der Lümmel; der Racker; der Schlingel; der Schuft; der Rüpel; der Schelm; der Bengel; der Flegel; der Strolch; der Frechdachs; der Halunke; der Schurke; der Spitzbube; der Grobian; der Lausejunge
  12. le polisson (gredin; coquin; canaille; )
    der Schlingel; der Schelm; der Schalk; der Schalke; der Racker; der Lausbube

Translation Matrix for polisson:

NounRelated TranslationsOther Translations
Bengel coquin; espiègle; gamin; garnement; malappris; mec; méchant; petit brigand; petit vilain; polisson; vaurien; vilain; voyou coquins; galopins; garnements; petits brigands
Drecksau clochard; cochon; immondices; ordure; polisson; vaurien
Dreckschwein clochard; cochon; immondices; ordure; polisson; vaurien
Dreckspatz clochard; cochon; immondices; ordure; polisson; vaurien
Flegel bandit; brigand; canaille; coquin; crapule; criminel; délinquant; espiègle; fripon; fripouille; garnement; gredin; jeune délinquant; malappris; malfrat; mauvais garnement; mec; méchant; petit brigand; petit vilain; polisson; polissonne; sacripant; scélérat; truand; vaurien; vilain; voyou brigand; butor; canaille; cochon; con; coquins; crapule; fripouille; galopins; garnements; gosse insolent; gredin; insolent; lourdaud; malotru; misérable; mufle; paysan; personne insolente; petits brigands; plouc; péquenot; rustre; salaud; type insolent
Frechdachs coquin; espiègle; garnement; malappris; mec; méchant; petit brigand; petit vilain; polisson; vaurien; vilain; voyou
Frevler bandit; brigand; canaille; coquin; crapule; criminel; délinquant; fripon; fripouille; garnement; gredin; jeune délinquant; malfrat; mauvais garnement; polisson; polissonne; sacripant; scélérat; truand; vaurien; voyou bandit; blasphémateur; brigand; coquin; criminel; gangster; malfaiteur; profanateur; réprouvé; taquin
Galgengesicht bandit; brigand; canaille; coquin; crapule; criminel; délinquant; fripon; fripouille; garnement; gredin; jeune délinquant; malfrat; mauvais garnement; polisson; polissonne; sacripant; scélérat; truand; vaurien; voyou bandit; coquin; délinquant; gredin; malfrat; truand; voyou
Gangster bandit; brigand; canaille; coquin; crapule; criminel; délinquant; fripon; fripouille; garnement; gredin; jeune délinquant; malfrat; mauvais garnement; polisson; polissonne; sacripant; scélérat; truand; vaurien; voyou bandit; coquin; délinquant; gangster; gredin; malfrat; truand; voyou
Gauner bandit; brigand; canaille; coquin; crapule; criminel; délinquant; espiègle; fripon; fripouille; garnement; gredin; jeune délinquant; malfrat; mauvais garnement; mec; méchant; petit brigand; polisson; polissonne; sacripant; scélérat; truand; vaurien; vilain; voyou bandit; brigand; canaille; cochon; con; coquin; crapule; délinquant; fripouille; gredin; malfrat; misérable; salaud; truand; voyou
Grobian garnement; malappris; petit brigand; petit vilain; polisson; vaurien; voyou andouille; butor; canaille; chien; con; crapule; insolent; lourdaud; malotru; mufle; méchant; paysan; personne insolente; plouc; péquenot; rustre; salaud; salop; salopard; type insolent
Gör blanc-bec; galopin; polisson asticot; avorton; bambin; bébé; enfant; gamin; gosse; jeune enfant; mioche; moutard; nabot; petiot; petit; petit enfant; petit garçon; petite fille; tout-petit; têtard; vermisseau
Halunke bandit; brigand; canaille; coquin; crapule; criminel; délinquant; fripon; fripouille; garnement; gredin; jeune délinquant; malappris; malfrat; mauvais garnement; petit brigand; petit vilain; polisson; polissonne; sacripant; scélérat; truand; vaurien; voyou bandit; brigand; canaille; chien; cochon; con; coquin; crapule; délinquant; fripouille; gredin; malfrat; misérable; méchant; salaud; salop; salopard; truand; voyou
Hundsfott animal; brigand; canaille; cochon; coquin; crapule; faux jeton; fripon; fripouille; gredin; laideron; polisson; salaud; vilain type canaille
Kriminelle bandit; brigand; canaille; coquin; crapule; criminel; délinquant; fripon; fripouille; garnement; gredin; jeune délinquant; malfrat; mauvais garnement; polisson; polissonne; sacripant; scélérat; truand; vaurien; voyou bandit; criminel; délinquant; malfaiteur; malfrat
Lausbub espiègle; gamin; polisson clown; espiègle; farceur; gaillard; misérable; paillasse; plaisantin
Lausbube bandit; brigand; canaille; coquin; crapule; criminel; délinquant; espiègle; fripon; fripouille; garnement; gredin; jeune délinquant; malfrat; mauvais garnement; mec; méchant; petit brigand; polisson; polissonne; sacripant; scélérat; truand; vaurien; vilain; voyou
Lausejunge coquin; espiègle; garnement; malappris; mec; méchant; petit brigand; petit vilain; polisson; vaurien; vilain; voyou
Lumpenkerl animal; brigand; canaille; cochon; coquin; crapule; faux jeton; fripon; fripouille; gredin; laideron; polisson; salaud; vilain type
Lümmel coquin; espiègle; garnement; malappris; mec; méchant; petit brigand; petit vilain; polisson; vaurien; vilain; voyou butor; cruche; cutéreux; dadais; fermier; imbécile; malotru; mufle; nigaud; paysan; plouc; péquenot; rustre
Mißgestalt avorton; gnome; laideron; monstre; polisson; vilain type bête; gnome; monstre; sale cabot
Nichtsnutz bandit; brigand; canaille; coquin; crapule; criminel; délinquant; fripon; fripouille; garnement; gredin; jeune délinquant; malfrat; mauvais garnement; polisson; polissonne; sacripant; scélérat; truand; vaurien; voyou bon à rien; casse-cul; cloche; con; emmerdeur; fainéant; lambin; misérable; musard; nouille; paresseux; propre à rien
Racker bandit; brigand; canaille; coquin; crapule; criminel; délinquant; espiègle; fripon; fripouille; garnement; gredin; jeune délinquant; malappris; malfrat; mauvais garnement; mec; méchant; petit brigand; petit vilain; polisson; polissonne; sacripant; scélérat; truand; vaurien; vilain; voyou bandit; coquin; délinquant; gredin; malfrat; truand; voyou
Rotznase espiègle; gamin; polisson nez qui coule
Rüpel coquin; espiègle; garnement; malappris; mec; méchant; petit brigand; petit vilain; polisson; vaurien; vilain; voyou bruyant; butor; cruche; dadais; goujat; imbécile; instigateur; malappris; malotru; meneur; meneuse; mufle; nigaud; petit chenapan; petit voyou; plouc; rustre; tapageur
Sau clochard; cochon; immondices; ordure; polisson; vaurien calomniateur; cochon; cochonnet; porc; porcelet; salaud; saligaud; sanglier; truie
Schalk bandit; brigand; canaille; coquin; crapule; criminel; délinquant; espiègle; fripon; fripouille; garnement; gredin; jeune délinquant; malfrat; mauvais garnement; polisson; polissonne; sacripant; scélérat; truand; vaurien; voyou bouffon; brigand; canaille; cinglé; clown; cochon; comique; comédien; con; crapule; diablotin; dingo; dingue; espiègle; fada; farceur; farceurs; fou; fripouille; gaillard; gredin; idiot; imbécile; loustics; minus; misérable; niais; nigaud; nullard; nullité; paillasse; plaisantin; plaisantins; rigolo; salaud; schnock; schnoque; scélérat; sot; toqué; types; vieux schnock; zèbres
Schalke canaille; coquin; fripon; fripouille; gredin; polisson; vaurien canaille; clowns; comiques; comédiennes; comédiens; espiègles; fripons; fripouilles; garnements; lutins; plaisantins; vauriens; voyous
Schelm bandit; brigand; canaille; coquin; crapule; criminel; délinquant; espiègle; fripon; fripouille; gamin; garnement; gredin; jeune délinquant; malappris; malfrat; mauvais garnement; mec; méchant; petit brigand; petit vilain; polisson; polissonne; sacripant; scélérat; truand; vaurien; vilain; voyou bouffon; brigand; canaille; clown; cochon; comique; comédien; con; crapule; espiègle; farceur; fripouille; gredin; misérable; paillasse; plaisantin; salaud
Scherzbold espiègle; polisson bouffon; clown; comique; comédien; diablotin; espiègle; farceur; gaillard; misérable; paillasse; plaisantin
Scheusal avorton; bandit; brigand; canaille; coquin; crapule; criminel; délinquant; fripon; fripouille; garnement; gnome; gredin; jeune délinquant; laideron; malfrat; mauvais garnement; monstre; polisson; polissonne; sacripant; scélérat; truand; vaurien; vilain type; voyou affreux bonhomme; bête; espièglerie; gnome; horreur; monstre; sale cabot; sale type; type inquiétant; type répugnant
Schlingel bandit; brigand; canaille; coquin; crapule; criminel; délinquant; fripon; fripouille; garnement; gredin; jeune délinquant; malappris; malfrat; mauvais garnement; petit brigand; petit vilain; polisson; polissonne; sacripant; scélérat; truand; vaurien; voyou brigand; butor; canaille; cochon; con; coquins; crapule; diablotin; fripouille; galopins; garnements; gredin; malotru; misérable; mufle; petits brigands; rustre; salaud
Schmierfink clochard; cochon; immondices; ordure; polisson; vaurien amateur; bousilleur; bricoleur; brigand; canaille; clochard; clown; cochon; con; crapule; espiègle; farceur; fripouille; gaillard; gredin; gâte-métier; mendiant; misérable; paillasse; plaisantin; salaud
Schmutzfink clochard; cochon; immondices; ordure; polisson; vaurien brigand; canaille; clochard; clown; cochon; con; crapule; espiègle; farceur; fripouille; gaillard; gredin; mendiant; misérable; paillasse; plaisantin; salaud; tâcheur
Schuft bandit; brigand; canaille; coquin; crapule; criminel; délinquant; fripon; fripouille; garnement; gredin; jeune délinquant; malappris; malfrat; mauvais garnement; petit brigand; petit vilain; polisson; polissonne; sacripant; scélérat; truand; vaurien; voyou andouille; canaille; casse-cul; charogne; chien; con; coquin; crapule; cruche; dadais; emmerdeur; imbécile; lourdaud; misérable; méchant; nigaud; nonchalant; négligent; plouc; rustre; salaud; sale type; salop; salopard
Schurke bandit; brigand; canaille; coquin; crapule; criminel; délinquant; espiègle; fripon; fripouille; garnement; gredin; jeune délinquant; malappris; malfrat; mauvais garnement; méchant; petit brigand; petit vilain; polisson; polissonne; sacripant; scélérat; truand; vaurien; voyou bandit; canaille; chien; clown; con; coquin; crapule; délinquant; espiègle; farceur; gaillard; gredin; malfrat; misérable; méchant; paillasse; plaisantin; salaud; salop; salopard; truand; vaurien; voyou
Schweinigel clochard; cochon; immondices; ordure; polisson; vaurien brigand; canaille; canailles; cochon; cochons; con; crapule; crapules; fripouille; fripouilles; gredin; gredins; misérable; salaud; salauds; sales; saligauds; salopes
Spitzbube bandit; brigand; canaille; coquin; crapule; criminel; délinquant; fripon; fripouille; garnement; gredin; jeune délinquant; malappris; malfrat; mauvais garnement; petit brigand; petit vilain; polisson; polissonne; sacripant; scélérat; truand; vaurien; voyou bandit; brigand; canaille; cochon; con; coquin

Synonyms for "polisson":


Wiktionary Translations for polisson:

polisson
noun
  1. Person mit rüpelhaftem Verhalten, besonders ruppiger junger Mann
  2. beleidigend: Mann, der sich über das normale Maß hinaus geschlechtlichen Begierden hingibt, unter Umständen bis dahin, Frauen deretwegen sogar sexuell zu belästigen

External Machine Translations: