French

Detailed Translations for couvert from French to German

couvert:

couvert [le ~] nomen

  1. le couvert
    Besteck
  2. le couvert (enveloppe)
    der Umschlag; Kuvert; der Schutzumschlag
  3. le couvert (prétexte; voile; manteaux)
    der Deckmantel
  4. le couvert (partie du repas)
    Gedeck

Translation Matrix for couvert:

NounRelated TranslationsOther Translations
Besteck couvert
Deckmantel couvert; manteaux; prétexte; voile apparence; camouflage; changement d'habits; couverture; devanture; déguisement; façade; manteau; mascarade; masque; pignon; travestissement
Gedeck couvert; partie du repas
Kuvert couvert; enveloppe enveloppe
Schutzumschlag couvert; enveloppe blouse; chemise
Umschlag couvert; enveloppe bandage compressif; bractée; changement; couverture; couvre-livre; enveloppe; feuille de garde; jaquette; page de garde; protège-livre; revirement; transbordement
VerbRelated TranslationsOther Translations
betreten entrer dans; pénétrer dans
überlegen carburer; cogiter; considérer; contempler; délibérer; envisager; estimer; examiner; méditer; penser; peser; remâcher; ruminer; réfléchir; réfléchir profondément; se biler; se creuser la cervelle; se fatiguer les méninges; se presser le citron; se torturer l'esprit; se tracasser; songer; taxer; évaluer; être pensif
ModifierRelated TranslationsOther Translations
abgedeckt couvert; recouvert
bedeckt couvert; recouvert avec modération; discret; gravement; modeste; modestement; modéré; retenu; réservé; simple; sobre; sobrement
bedripst couvert; déconcerté; dépité; déçu ahuri; déconcerté; déconfit; interdit; pantois; penaud
belemmert couvert; déconcerté; dépité; déçu
betreten couvert; déconcerté; dépité; déçu ahuri; bouche bée; bouleversé; consterné; déconcerté; déconfit; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; penaud; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé
bewölkt couvert; nuageux
heimlich caché; couvert; secret accommodant; agréable; agréablement; caché; clandestin; clandestinement; confortable; confortablement; contraire à la loi; dissimulé; défendu; déguisé; en cachette; en catimini; en secret; estompé; familier; feutré; fleuri; furtif; furtivement; hypocrite; illicite; illégal; illégitime; inaperçu; injuste; interdit; intime; intimement; perfide; perfidement; sans bruit; secret; secrètement; silencieusement; silencieux; sournois; sournoisement; sous seing privé; voilé; à l'amiable; à l'insu des autres; à la dérobée
inkognito camouflé; couvert; déguisé
niedergedrückt couvert; déconcerté; dépité; déçu
subkutan caché; couvert; secret
unterbewußt caché; couvert; secret d'une manière subliminale; subconsciemment; subconscient; subliminaire; subliminal
unterschwellig caché; couvert; secret
verborgen caché; couvert; secret caché; clandestin; en catimini; en secret; furtif; furtivement; masqué; secret; secrètement; tapi; voilé
verkleidet camouflé; couvert; déguisé
versteckt caché; couvert; secret caché; clandestin; clandestinement; dissimulé; défendu; en cachette; en catimini; en secret; furtif; furtivement; hypocrite; illicite; interdit; masqué; perfide; perfidement; secret; secrètement; sournois; sournoisement; tapi; voilé; à l'insu des autres; à la dérobée
vollgebaut couvert; couvert de bâtiments
überdacht couvert; recouvert
überdeckt couvert
überlegen couvert de taille à

Synonyms for "couvert":


Wiktionary Translations for couvert:

couvert
noun
  1. La nappe avec les serviettes, les couteaux, les cuillers, etc. (Sens général).
  2. Assiette, serviette, etc., qu’on sert pour chaque personne.
couvert
adjective
  1. mit Wolken am Himmel, bewölkt
noun
  1. Gastronomie: Besteck, Gedeck

Cross Translation:
FromToVia
couvert Gedeck cover — setting at a restaurant table
couvert bedeckt; bewölkt overcast — covered with clouds; overshadowed; darkened
couvert Geschirr tableware — cutlery, crockery and glassware
couvert bewölkt bewolkt — met wolken bedekt
couvert Besteck bestek — gerei waarmee het eten aan tafel behandeld wordt

Related Translations for couvert