French

Detailed Translations for accrochage from French to German

accrochage:

accrochage [le ~] nomen

  1. l'accrochage (collision; heurt)
    die Kollision; der Zusammenstoß
  2. l'accrochage (dispute; conflit; querelle; )
    der Konflikt; der Krach; die Meinungsverschiedenheit; der Zusammenstoß; der Streit; die Schlägerei; die Diskussion; die Streitigkeit; die Auseinandersetzung; die Kämpfe; der Kampf; die Kollision; Gefecht; der Anprall; Spektakel; der Twist; die Uneinigkeit; der Stoß; die Balgerei; der Zank; die Fehde; die Zwietracht; der Wortwechsel; Streitgespräch
  3. l'accrochage (collision; altercation; coup; choc; cahot)
    der Zusammenstoß; der Stoß
  4. l'accrochage (escarmouche; bagarre)
    Handgemenge; Scharmützel; Geplänkel
  5. l'accrochage (agrafage)
    Festhaken; Ankoppeln; Anhaken
  6. l'accrochage (crochet)
    anhaken; anhängen

Translation Matrix for accrochage:

NounRelated TranslationsOther Translations
Anhaken accrochage; agrafage
Ankoppeln accrochage; agrafage
Anprall accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée
Auseinandersetzung accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle argumentation; association; chamaillerie; club d'étudiants; conflit; controverse; conversation; dialogue; différend; discorde; discussion; dispute; divergence d'opinion; divergence de vues; démonstration; démêlé; entretien; exposé; heurt; joute oratoire; litige; lutte; partage d'une succession; polémique; prise de position; querelle; société; séparation des biens
Balgerei accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle bagarre; bataille; combat; conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; mêlée; polémique; querelle; rixe
Diskussion accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle association; club d'étudiants; conversation; dialogue; discussion; débat; entretien; société
Fehde accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle aigreur; animosité; conflit; discorde; dispute; démêlé; dépit; haine; heurt; hostilité; inimitié; litige; lutte; polémique; querelle; rancune; ressentiment
Festhaken accrochage; agrafage
Gefecht accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle
Geplänkel accrochage; bagarre; escarmouche
Handgemenge accrochage; bagarre; escarmouche agitations; bagarre; bataille; combat; combats; lutte; mêlée; rixe; rixes
Kampf accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle bataille; combat; conflit; discorde; dispute; démêlé; guerre; heurt; litige; lutte; match; polémique; querelle
Kollision accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle abordage; collision
Konflikt accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle collision; conflit; contention; différend; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; lutte réciproque; polémique; querelle
Krach accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle atteinte à l'ordre public; boucan; boum; brouhaha; bruit; cabale; chahut; choc; cohue; conflit; coup; coup violent; discorde; dispute; démêlé; désordre; floc; fracas; grondement; heurt; interférence; interruption; krach; litige; lourde chute; lutte; plouf; polémique; querelle; rumeur; tapage; tumulte; vacarme; éclat
Kämpfe accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle concours; conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; matches; polémique; querelle
Meinungsverschiedenheit accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle association; chamaillerie; club d'étudiants; conflit; controverse; différend; discorde; discussion; dispute; divergence d'opinion; divergence de vues; démêlé; heurt; joute oratoire; litige; lutte; polémique; querelle; société
Scharmützel accrochage; bagarre; escarmouche accrochages; escarmouches
Schlägerei accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle agitation; agitations; bagarre; bataille; combat; combat de boxe; combats; conflit; confusion; discorde; dispute; démêlé; excitation; heurt; insurrection; litige; lutte; match de boxe; mêlée; polémique; pugilat; querelle; remous; rixe; rixes; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute
Spektakel accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle beuglement; bousculade; braillement; brouhaha; bruit; cabale; chahut; charivari; clameur; cohue; criailleries; effervescence; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; pièce à grand spectacle; presse; revue à grand spectacle; rugissement; rumeur; scène; spectacle; tapage; tumulte; vacarme; vue; émoi
Stoß accrochage; altercation; cahot; choc; collision; conflit; coup; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle accumulation; amoncellement; assemblage; boum; butoir; cahot; choc; claque; coup; coup de pouce; cumul; entassement; floc; gifle; heurt; impulsion; masse; monceau; montagne; mouvement brusque; nage; petit coup; pile; plouf; poussée; quantité; ramas; rassemblement; saccade; secousse; tape; tas; à-coup
Streit accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle argumentation; chamaillerie; chamailleries; chicane; compétition; concours; conflit; controverse; course; criailleries; différend; discorde; dispute; disputes; démêlé; déplaisir; désaccord; désordre; heurt; histoires; jeu; litige; lutte; malaise; match; mécontentement; polémique; querelle; querelles; rencontre
Streitgespräch accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle association; chamaillerie; club d'étudiants; conflit; controverse; conversation; dialogue; différend; discorde; discussion; dispute; divergence d'opinion; divergence de vues; débat; démêlé; entretien; joute oratoire; litige; querelle; société
Streitigkeit accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désordre; heurt; litige; lutte; polémique; querelle
Twist accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle conflit; controverse; différend; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle
Uneinigkeit accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle conflit; controverse; différend; discorde; dispute; division; déplaisir; désaccord; désordre; désunion; litige; malaise; mécontentement; querelle; zizanie
Wortwechsel accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle chamaillerie; conflit; différend; discorde; discussion; dispute; divergence d'opinion; divergence de vues; démêlé; joute oratoire; litige; querelle
Zank accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle conflit; controverse; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle
Zusammenstoß accrochage; altercation; cahot; choc; collision; conflit; coup; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle abordage; butoir; cahot; choc; collision; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée
Zwietracht accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle conflit; différend; discorde; division; désunion; litige; zizanie
anhaken accrochage; crochet
anhängen accrochage; crochet
VerbRelated TranslationsOther Translations
anhaken accrocher; adhérer; agrafer; attacher; connecter; embrayer; fixer
anhängen accrocher; adhérer; agrafer; attacher; coller à; connecter; embrayer; fixer; rester accroché à; s'attacher à; s'en tenir à; tenir à
OtherRelated TranslationsOther Translations
Anprall choc

Synonyms for "accrochage":