Spanish

Detailed Translations for despotricar from Spanish to Swedish

despotricar:

despotricar verb

  1. despotricar (bramar; chillar; encolerizarse; )
    skrika; gallskrika; tjuta; vråla
    • skrika verb (skriker, skrek, skrikit)
    • gallskrika verb (gallskriker, gallskrek, gallskrikit)
    • tjuta verb (tjutar, tjutade, tjutat)
    • vråla verb (vrålar, vrålade, vrålat)
  2. despotricar (bramar; vociferar)
    rasa; skråla; tjuta; vråla; skrika högt
    • rasa verb (rasar, rasade, rasat)
    • skråla verb (skrålar, skrålade, skrålat)
    • tjuta verb (tjutar, tjutade, tjutat)
    • vråla verb (vrålar, vrålade, vrålat)
    • skrika högt verb (skriker högt, skrek högt, skrikit högt)
  3. despotricar (blasfemar; rugir; insultar; )
    svära; förbanna
    • svära verb (svärar, svärade, svärat)
    • förbanna verb (förbannar, förbannade, förbannat)
  4. despotricar (refunfuñar; tronar; reñir; )
    klaga; muttra; knorra; morra lågt
    • klaga verb (klagar, klagade, klagat)
    • muttra verb (muttrar, muttrade, muttrat)
    • knorra verb (knorrar, knorrade, knorrat)
    • morra lågt verb (morrar lågt, morrade lågt, morrat lågt)
  5. despotricar (rabiar; rugir; insultar; )
    svära; rasa; storma; förbanna
    • svära verb (svärar, svärade, svärat)
    • rasa verb (rasar, rasade, rasat)
    • storma verb (stormar, stormade, stormat)
    • förbanna verb (förbannar, förbannade, förbannat)

Conjugations for despotricar:

presente
  1. despotrico
  2. despotricas
  3. despotrica
  4. despotricamos
  5. despotricáis
  6. despotrican
imperfecto
  1. despotricaba
  2. despotricabas
  3. despotricaba
  4. despotricábamos
  5. despotricabais
  6. despotricaban
indefinido
  1. despotriqué
  2. despotricaste
  3. despotricó
  4. despotricamos
  5. despotricasteis
  6. despotricaron
fut. de ind.
  1. despotricaré
  2. despotricarás
  3. despotricará
  4. despotricaremos
  5. despotricaréis
  6. despotricarán
condic.
  1. despotricaría
  2. despotricarías
  3. despotricaría
  4. despotricaríamos
  5. despotricaríais
  6. despotricarían
pres. de subj.
  1. que despotrique
  2. que despotriques
  3. que despotrique
  4. que despotriquemos
  5. que despotriquéis
  6. que despotriquen
imp. de subj.
  1. que despotricara
  2. que despotricaras
  3. que despotricara
  4. que despotricáramos
  5. que despotricarais
  6. que despotricaran
miscelánea
  1. ¡despotrica!
  2. ¡despotricad!
  3. ¡no despotriques!
  4. ¡no despotriquéis!
  5. despotricado
  6. despotricando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for despotricar:

NounRelated TranslationsOther Translations
förbanna anatema; boicoteo; destierro; excomunión
knorra gruñido; lamentaciones; quejas
skrika alaridos; aullidos; chillar; chillidos; gritos
VerbRelated TranslationsOther Translations
förbanna agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; hacer estragos; imprecar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; proliferar; rabiar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar ahuyentar; condenar; desterrar; echar; exiliar; expeler; expulsar; imprecar; maldecir
gallskrika agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar
klaga agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; tronar; vociferar; zarpar borbotear; burbujear; dar la tabarra; descoyuntarse de risa; desternillarse de risa; estar a la sombra; estar en chirona; fastidiar; gemir; gruñir; hacer objeciones contra; hacer ruidos; lamentar; llorar; llorar la meurte de alguien; lloriquear; murmurar; objetar contra; oponerse a; pesar sobre; plañir; plañirse; quejarse; reclamar; refunfuñar; regañar; reprobar; retumbar; rezongar; rugir; zumbar
knorra agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; tronar; vociferar; zarpar borbotear; burbujear; estar a la sombra; estar en chirona; gruñir; hacer ruidos; murmurar; refunfuñar; refunfuñar por una cosa; regañar; reprobar; retumbar; rezongar; rugir; zumbar
morra lågt agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; tronar; vociferar; zarpar
muttra agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; tronar; vociferar; zarpar rezongar
rasa blasfemar; bramar; desentonar; despotricar; hacer estragos; imprecar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; rabiar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; vociferar agredir de palabra; bajar; corretear; derrumbarse; desatarse contra; descender pronunciadamente; desfogarse; despotricar contra; embodegar; encovar; encrustar; juguetear; lanzar blasfemias; rabiar; soltar palabrotas
skrika agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar agredir de palabra; aullar; balar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar gritos; dar guiñadas; dar voces; descoyuntarse de risa; despotricar contra; desternillarse de risa; gañir; gemir; gritar; gritar a voces; guiñar; hacer estragos; ladrar; lanzar blasfemias; llamar a gritos; llorar; pegar voces; rabiar; rugir; soltar palabrotas; ulular; vocear; vociferar
skrika högt bramar; despotricar; vociferar
skråla bramar; despotricar; vociferar
storma blasfemar; desentonar; despotricar; hacer estragos; imprecar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; rabiar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; vociferar acometer; agredir; asaltar; atacar; desatarse contra; haber gran demanda; rabiar
svära agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; hacer estragos; imprecar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; proliferar; rabiar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar chinchar; conjuramentar; juramentar; prestar juramento; tomar juramiento a; usar un lenguaje obsceno
tjuta agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar aullar; chillar; dar gritos; dar voces; gimotear; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; lagrimear; llorar; lloriquear; pegar voces; sollozar; vocear; vociferar
vråla agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar aullar; balar; berrear; bramar; cantar a plena voz; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces; hacer estragos; hacer resonar; ladrar; pegar voces; rugir; vocear; vociferar

External Machine Translations:

Related Translations for despotricar