Spanish

Detailed Translations for afán from Spanish to Dutch

afán:

afán [el ~] nomen

  1. el afán (deseo; ansia; anhelo)
    de wens; het verlangen
  2. el afán (deseo; ansia; anhelo)
    hevig verlangen; de begeerte
  3. el afán (necesidad; ansia; impulso)
    de neiging; de drang; de aandrang; de aandrift; de impuls; de drift
  4. el afán (deseo; espera; requerimiento; )
    het wensen; het verlangen; het smachten; de zucht; begeren; de lust
  5. el afán (anhelo; ansia; deseo; arder en deseos de; animosidad)
    heftig verlangen; de lust; de begeerte
  6. el afán (ambición; intento; objetivo; aspiración)
    de aandrang; de drang
  7. el afán (instinto; ardor; amor; )
    de drift; de aandrift; het instinct
  8. el afán (ganas)
    de gretigheid; begerige ijver; de graagte
  9. el afán (ambición; esfuerzo; aspiración; devoción; afán de imponerse)
    de ambitie; de eerzucht
  10. el afán (prisa; celo; rapidez; )
    de gauwigheid
  11. el afán (trajín; trabajo de negros)
    het geploeter; het gezwoeg
  12. el afán
    noeste vlijt
  13. el afán (apremio; de prisa; prisas; )
    de haast; de spoed; ijl; haastigheid; de overijling; gehaastheid
  14. el afán (rapidez; marcha; velocidad; )
    de snelheid; de vlotheid; de vaart; rapiditeit; de gezwindheid; de schielijkheid; het tempo; rapheid; de vlugheid

Translation Matrix for afán:

NounRelated TranslationsOther Translations
aandrang afán; ambición; ansia; aspiración; impulso; intento; necesidad; objetivo
aandrift aficiones; afán; amor; ansia; apasionamiento; ardor; deriva; deseo; fervor; impulso; instinto; necesidad; pasión alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; instinto; interés; intuición
ambitie afán; afán de imponerse; ambición; aspiración; devoción; esfuerzo ambicionar; apuntar a; aspiraciones; aspirar a; dar forraje; empeñarse en; pretender
begeerte afán; anhelo; animosidad; ansia; arder en deseos de; deseo anhelo
begeren afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez
begerige ijver afán; ganas
drang afán; ambición; ansia; aspiración; impulso; intento; necesidad; objetivo
drift aficiones; afán; amor; ansia; apasionamiento; ardor; deriva; deseo; fervor; impulso; instinto; necesidad; pasión ardor; arrebato; camino acondicionado para guiar al ganado; deriva; deseo; energía; fervor; fuego; ganas; garbo; gusto; impulso; instinto; instinto sexual; pasión; sensualidad
eerzucht afán; afán de imponerse; ambición; aspiración; devoción; esfuerzo
gauwigheid afán; apremio; apresuramiento; celo; premura; prisa; rapidez
gehaastheid afán; apremio; apresuramiento; de prisa; diligencia; marcha; premura; presteza; prisas; prontitud; rapidez; urgencia
geploeter afán; trabajo de negros; trajín
gezwindheid afán; agilidad; apresuramiento; celeridad; celo; esmero; fluidez; ligereza; marcha; premura; prisa; prontitud; rapidez; ritmo; soltura; velocidad
gezwoeg afán; trabajo de negros; trajín
graagte afán; ganas
gretigheid afán; ganas avaricia; avidez; codicia; glotonería; tragonería; voracidad
haast afán; apremio; apresuramiento; de prisa; diligencia; marcha; premura; presteza; prisas; prontitud; rapidez; urgencia
haastigheid afán; apremio; apresuramiento; de prisa; diligencia; marcha; premura; presteza; prisas; prontitud; rapidez; urgencia
heftig verlangen afán; anhelo; animosidad; ansia; arder en deseos de; deseo
hevig verlangen afán; anhelo; ansia; deseo
ijl afán; apremio; apresuramiento; de prisa; diligencia; marcha; premura; presteza; prisas; prontitud; rapidez; urgencia velocidad máxima
impuls afán; ansia; impulso; necesidad capricho; estímulo; impulso
instinct aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; deriva; deseo; fervor; instinto; pasión acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; intuición; presentimiento; sentido; sentimiento
lust afán; aguijón; anhelo; animosidad; ansia; ansiedad; arder en deseos de; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez agrado; alegría; apetito; ardor; calentura; camilo; deseo; diversión; excitación; fervor; fuego; ganas; ganas de comer; gozo; gusto; hambre; instinto; instinto sexual; lascivia; libido; lubricidad; lujuria; pasión; placer; satisfacción; sensualidad
neiging afán; ansia; impulso; necesidad inclinación; intención; propósito; tendencia
noeste vlijt afán
overijling afán; apremio; apresuramiento; de prisa; diligencia; marcha; premura; presteza; prisas; prontitud; rapidez; urgencia
rapheid afán; agilidad; apresuramiento; celeridad; celo; esmero; fluidez; ligereza; marcha; premura; prisa; prontitud; rapidez; ritmo; soltura; velocidad
rapiditeit afán; agilidad; apresuramiento; celeridad; celo; esmero; fluidez; ligereza; marcha; premura; prisa; prontitud; rapidez; ritmo; soltura; velocidad
schielijkheid afán; agilidad; apresuramiento; celeridad; celo; esmero; fluidez; ligereza; marcha; premura; prisa; prontitud; rapidez; ritmo; soltura; velocidad velocidad
smachten afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez ansia
snelheid afán; agilidad; apresuramiento; celeridad; celo; esmero; fluidez; ligereza; marcha; premura; prisa; prontitud; rapidez; ritmo; soltura; velocidad acción; celeridad; marcha; prisa; prontitud; rapidez; rebosamiento; ritmo; tiempo; urgencia; velocidad; velocidad de marcha
spoed afán; apremio; apresuramiento; de prisa; diligencia; marcha; premura; presteza; prisas; prontitud; rapidez; urgencia acción; celeridad; marcha; prisa; prontitud; rapidez; rebosamiento; ritmo; tiempo; urgencia; velocidad; velocidad de marcha
tempo afán; agilidad; apresuramiento; celeridad; celo; esmero; fluidez; ligereza; marcha; premura; prisa; prontitud; rapidez; ritmo; soltura; velocidad acción; celeridad; marcha; prisa; prontitud; rapidez; rebosamiento; ritmo; tiempo; urgencia; velocidad; velocidad de marcha
vaart afán; agilidad; apresuramiento; celeridad; celo; esmero; fluidez; ligereza; marcha; premura; prisa; prontitud; rapidez; ritmo; soltura; velocidad a todo correr; acción; canal; celeridad; marcha; prisa; prontitud; rapidez; rebosamiento; ritmo; tiempo; urgencia; velocidad; velocidad de marcha
verlangen afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez ansia
vlotheid afán; agilidad; apresuramiento; celeridad; celo; esmero; fluidez; ligereza; marcha; premura; prisa; prontitud; rapidez; ritmo; soltura; velocidad
vlugheid afán; agilidad; apresuramiento; celeridad; celo; esmero; fluidez; ligereza; marcha; premura; prisa; prontitud; rapidez; ritmo; soltura; velocidad prisa; rápidez
wens afán; anhelo; ansia; deseo
wensen afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez
zucht afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez gemido; quejido; respiro
VerbRelated TranslationsOther Translations
begeren ambicionar; desear; querer; suspirar por
smachten anhelar; ansiar; desear angustiosamente; languidecer; querer
verlangen ambicionar; confiar en; consumirse; desear; esperar; exigir; ir consumiéndose; querer; suspirar por
wensen desear; querer
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
ijl enrarecido; poco denso
AdverbRelated TranslationsOther Translations
haast casi; prácticamente

Related Words for "afán":

  • afanes, afana, afanas

Synonyms for "afán":


Wiktionary Translations for afán:

afán
noun
  1. een grote inspanning

Cross Translation:
FromToVia
afán ijver Eifer — ernsthaftes Bemühen, Verfolgen eines Ziels
afán inspanning; moeite; poging; worsteling effortaction de s’efforcer.
afán verdriet; ergernis; bestraffing; straf; moeite; poging; pijn; wee; zeer peinepunition, sanction ou châtiment infliger(e) pour une faute commettre, pour un acte jugé répréhensible ou coupable.

External Machine Translations:

Related Translations for afán