Spanish

Detailed Translations for intrigas from Spanish to French

intrigas:


intrigar:

intrigar verb

  1. intrigar (preguntarse)
    intriguer; être curieux
    • intriguer verb (intrigue, intrigues, intriguons, intriguez, )
  2. intrigar (fascinar)
    fasciner; captiver; saisir; passer les menottes; prendre; lier; relier; enchaîner; obséder; ligoter
    • fasciner verb (fascine, fascines, fascinons, fascinez, )
    • captiver verb (captive, captives, captivons, captivez, )
    • saisir verb (saisis, saisit, saisissons, saisissez, )
    • prendre verb (prends, prend, prenons, prenez, )
    • lier verb (lie, lies, lions, liez, )
    • relier verb (relie, relies, relions, reliez, )
    • enchaîner verb (enchaîne, enchaînes, enchaînons, enchaînez, )
    • obséder verb (obsède, obsèdes, obsédons, obsédez, )
    • ligoter verb (ligote, ligotes, ligotons, ligotez, )
  3. intrigar (contribuir; aportar; enredar; hacer entrar)
    intriguer; grenouiller; magouiller
    • intriguer verb (intrigue, intrigues, intriguons, intriguez, )
    • magouiller verb (magouille, magouilles, magouillons, magouillez, )
  4. intrigar (obsesionar; fascinar; tomar; )
    obséder; fasciner; captiver
    • obséder verb (obsède, obsèdes, obsédons, obsédez, )
    • fasciner verb (fascine, fascines, fascinons, fascinez, )
    • captiver verb (captive, captives, captivons, captivez, )

Conjugations for intrigar:

presente
  1. intrigo
  2. intrigas
  3. intriga
  4. intrigamos
  5. intrigáis
  6. intrigan
imperfecto
  1. intrigaba
  2. intrigabas
  3. intrigaba
  4. intrigábamos
  5. intrigabais
  6. intrigaban
indefinido
  1. intrigué
  2. intrigaste
  3. intrigó
  4. intrigamos
  5. intrigasteis
  6. intrigaron
fut. de ind.
  1. intrigaré
  2. intrigarás
  3. intrigará
  4. intrigaremos
  5. intrigaréis
  6. intrigarán
condic.
  1. intrigaría
  2. intrigarías
  3. intrigaría
  4. intrigaríamos
  5. intrigaríais
  6. intrigarían
pres. de subj.
  1. que intrigue
  2. que intrigues
  3. que intrigue
  4. que intriguemos
  5. que intriguéis
  6. que intriguen
imp. de subj.
  1. que intrigara
  2. que intrigaras
  3. que intrigara
  4. que intrigáramos
  5. que intrigarais
  6. que intrigaran
miscelánea
  1. ¡intriga!
  2. ¡intrigad!
  3. ¡no intrigues!
  4. ¡no intriguéis!
  5. intrigado
  6. intrigando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for intrigar:

VerbRelated TranslationsOther Translations
captiver coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar agarrar; cautivar; coger; encadenar; poner las esposas; tomar
enchaîner fascinar; intrigar agarrar; agarrarse a; aprehender; aprisionar; arrestar; atado; cautivar; clasificar; coger; coger preso; coger prisionero; conectar; detener; encadenar; juntar; ordenar; poner las esposas; secuestrar; seleccionar; sortear; tomar; unir
fasciner coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar estafar
grenouiller aportar; contribuir; enredar; hacer entrar; intrigar
intriguer aportar; contribuir; enredar; hacer entrar; intrigar; preguntarse
lier fascinar; intrigar abrochar; agarrar; agarrotar; amarrar; amordazar; anudar; atar; atar a una cuerda; cautivar; cerrar; coger; colocar; combinar; concernir; desatar; desligar; encadenar; encuadernar; enlazar; entablar; fijar; ligar; montar; pegar; poner las esposas; sujetar; tomar; unir; vincular
ligoter fascinar; intrigar abrochar; agarrar; agarrotar; amarrar; amordazar; anudar; atar; cautivar; coger; colocar; desatar; desligar; encadenar; encuadernar; ligar; poner las esposas; sujetar; tomar
magouiller aportar; contribuir; enredar; hacer entrar; intrigar
obséder coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar
passer les menottes fascinar; intrigar agarrar; cautivar; coger; encadenar; poner las esposas; tomar
prendre fascinar; intrigar abordar; absorber; aceptar; aceptar relagar; acoger; activarse; adquirir; adueñarse de; agarrar; agarrarse a; alzar; apoderarse de; aprehender; apresar; aprisionar; apropiarse; aprovechar; arrancar; arrestar; asumir; atrapar; beberse; beberse haciendo ruido; birlar; buscar; buscar algo; captar; capturar; cautivar; coger; coger preso; coger prisionero; comenzar; conquistar; conseguir; consumir; contratar; desacreditar; despegar; detener; echar en cara; empaparse; empezar; emplear; emprender; encadenar; engastar; engañar; entrar en; estafar; ganar; grabar; hacer inaccesible; hacer uso de; hurtqr; incorporar; iniciar; introducir; invadir; ir a buscar; ir a buscar algo; llevar; llevarse; mangar; obtener; pescar; poner las esposas; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; prender; privar; privar de; quitar; recibir; reclutar; recoger; recoger del suelo; recoger y llevar consigo; recriminar; remover; reprochar; retirar; robar; seleccionar; separar; servirse; servirse a sí mismo; sobrevenir; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; timar; tomar; tomar en posesión; tomar posesión de; tomarse con fruición; trabar; traer; traer algo; usar; utilizar
relier fascinar; intrigar abotonar; abrochar; agarrar; agarrotar; amarrar; amordazar; anudar; atar; cautivar; cerrar; coger; colocar; combinar; conectar; desatar; desligar; encadenar; encordar; juntar; ligar; poner las esposas; sujetar; tomar; unir
saisir fascinar; intrigar abarcar; abordar; abrazarse a; adquirir; adueñarse de; agarrar; agarrarse a; agarrotarse; apoderarse de; aprehender; apresar; aprisionar; arrestar; atacar; atrancar; atrapar; caer en la cuenta de; calar; captar; cautivar; cerrar de golpe; clavar con alfileres; coger; coger algo que está cayendo; coger preso; coger prisionero; comprender; concebir; confiscar; contener; dar en la cuenta; darse cuenta de; darse por aludido; decomisar; detener; distinguir; encadenar; encajar; encarcelar; encerrar; enfocar; enganchar; engastar; engañar; englobar; entender; envolver; escurrir; estafar; estrechar; estrujar; extrañar; incluir; interceptar; invadir; obtener; oír; pillar; poner las esposas; prender; reconocer; retorcer; servirse; servirse a sí mismo; sobrevenir; sorprender; sujetar en; timar; tomar; trabar; tratar
être curieux intrigar; preguntarse

Wiktionary Translations for intrigar:

intrigar
verb
  1. faire des intrigues

Cross Translation:
FromToVia
intrigar intriguer intrigeren — met slinkse streken te werk gaan
intrigar manigancer bekokstoven — op listige wijze weten te regelen
intrigar → [[rendre perplexe]] puzzle — to perplex

intrigas form of intriga:

intriga [la ~] nomen

  1. la intriga (embrollo; enredo; lío)
    l'intrigue; l'enchevêtrement; l'entrelacement
  2. la intriga (enredo; complot; intrigas; maquinaciones)
    l'intrigues; la magouille; l'intrigue; la conspiration

Translation Matrix for intriga:

NounRelated TranslationsOther Translations
conspiration complot; enredo; intriga; intrigas; maquinaciones complot; confabulación; conjura; conjuración; conjurar; conspirar
enchevêtrement embrollo; enredo; intriga; lío caos; confusión; desorden; destrozos; enredo; entrelazamiento; escombrera; escombros; estragos; laberinto; madeja; maraña; mezcolanza; ovillo; popurrí; potpurrí
entrelacement embrollo; enredo; intriga; lío caos; confusión; desorden; destrozos; enredo; entrelazamiento; escombrera; escombros; estragos; laberinto; madeja; maraña; mezcolanza; ovillo; popurrí; potpurrí
intrigue complot; embrollo; enredo; intriga; intrigas; lío; maquinaciones conjurar; conspirar
intrigues complot; enredo; intriga; intrigas; maquinaciones conjurar; conspirar; intrigas; maquinaciones; mentiras; subterfugios
magouille complot; enredo; intriga; intrigas; maquinaciones

Related Words for "intriga":


Synonyms for "intriga":


Wiktionary Translations for intriga:


Cross Translation:
FromToVia
intriga intrigue Intrigebösartiger Plan mit dem Ziel, andere Menschen zu seinen eigenen Gunsten ausnutzen
intriga cabale Kabaleveraltend: heimtückische, hinterhältige Machenschaft zur Erreichung bösartiger Ziele
intriga combine scheme — secret, devious plan