Spanish

Detailed Translations for embrollos from Spanish to French

embrollos:

embrollos [el ~] nomen

  1. el embrollos (chanchullos; borrador; chapuzas; )
    le brouillon; la pagaille; le bazar; la saletés; le gribouillage
  2. el embrollos (borrador; desorden; porquería; )
    la pagaille; la saletés; le barbouillage

Translation Matrix for embrollos:

NounRelated TranslationsOther Translations
barbouillage borrador; chanchullos; chapuceo; chapucería; chapucerías; chapuz; chapuzas; desorden; embadurnamiento; embrollos; garrapatos; mogollón; pintarrajo; porquería; trabajo en borrador caos; chapucería; chapucerías; desorden; embuste; engaño; estafa; falsificación; fraude; malversaciones; porquerías; trampa
bazar borrador; chanchullos; chapucería; chapuz; chapuzas; embrollos; garrapatos banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; bazar; birria; bricolaje; canalla; caos; casucha; chanchullos; choza; confusión; cuadrilla; desastre; desbarajuste; desorden; embadurnamiento; escombrera; escándalo; estropicio; grupo; montón; obra mal hecha; pacotilla; pocilga; porquería; ruina; tejavana; tienda de trastos; vaivén
brouillon borrador; chanchullos; chapucería; chapuz; chapuzas; embrollos; garrapatos anotación; apunte; borrador; borrón; bricolaje; chanchullos; chapucerías; chapuzas; cuaderno borrador; cuaderno de apuntes; desastre; embadurnamiento; nota; obra mal hecha; pintarrajo; porquería; página chafada; raspadura; trocito de papel
gribouillage borrador; chanchullos; chapucería; chapuz; chapuzas; embrollos; garrapatos borrador; borrón; bricolaje; caos; chanchullos; cuaderno borrador; cuaderno de apuntes; desastre; desorden; embadurnamiento; obra mal hecha; porquería
pagaille borrador; chanchullos; chapuceo; chapucería; chapucerías; chapuz; chapuzas; desorden; embadurnamiento; embrollos; garrapatos; mogollón; pintarrajo; porquería; trabajo en borrador agitación; ajetreo; banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; bricolaje; canalla; caos; casucha; chanchullos; choza; confusión; cuadrilla; desarreglo; desastre; desbarajuste; desgracia; desorden; desorientación; destrozos; disturbios; dédalo; embadurnamiento; enredo; escombrera; escombros; escándalo; estragos; estropicio; follones; follón; fárrago; garabato; grupo; hatajo; jaleo; laberinto; lío; madeja; maraña; mezcolanza; miseria; obra mal hecha; ovillo; pacotilla; pandemónium; perturbación; pocilga; porquería; problemas; revoltijo; rollo; ruina; ruinas; tabarra; tejavana; trastorno; tumulto
saletés borrador; chanchullos; chapuceo; chapucería; chapucerías; chapuz; chapuzas; desorden; embadurnamiento; embrollos; garrapatos; mogollón; pintarrajo; porquería; trabajo en borrador acusación; barullo; bricolaje; chanchullos; chapuzas; desastre; discusión; embadurnamiento; follón; jugueteo; molestia; obra mal hecha; porquería; porquerías; problemas
ModifierRelated TranslationsOther Translations
brouillon atónito; complejo; complicado; confuso; desconcertado; embrollado; enmarañado; enredado

Related Words for "embrollos":


embrollo:

embrollo [el ~] nomen

  1. el embrollo (barullo; lío; estado; situación)
    le tintouin
  2. el embrollo (intriga; enredo; lío)
    l'intrigue; l'enchevêtrement; l'entrelacement
  3. el embrollo (preocupaciones; guarrería; problema; )
    la réflexion; le soucis; l'ennuis; la rumination
  4. el embrollo (ajetreo)
    le tracas
  5. el embrollo (ajetreo; trapisonda)
    l'embarras; l'ennuis; le remue-ménage; la chinoiseries; l'histoires

Translation Matrix for embrollo:

NounRelated TranslationsOther Translations
chinoiseries ajetreo; embrollo; trapisonda chapucería; desastre; desgracia; follones; follón; fárrago; miseria; problemas; tabarra
embarras ajetreo; embrollo; trapisonda agitación; ajetreo; aprieto; barullo; bromista; calamidad; carácter cerrado; carácter huraño; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; embarazo; empacho; estreñimiento; fastidio; fárrago; garabato; incomodidad; inconveniente; irritación; jaleo; lío; líos; mal; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstrucción en el cuerpo; obstáculo; pena; persona maliciosa; pesada; pesado; problema; problemas; pudor; recato; retraimiento; timidez; vergüenza
enchevêtrement embrollo; enredo; intriga; lío caos; confusión; desorden; destrozos; enredo; entrelazamiento; escombrera; escombros; estragos; laberinto; madeja; maraña; mezcolanza; ovillo; popurrí; potpurrí
ennuis absorbimiento; ajetreo; cavilaciones; dar vueltas a un asunto; dificultad; embrollo; fárrago; guarrada; guarrería; jaleo; machaconería; machaquería; preocupaciones; problema; problemas; reflexiones; tabarra; trabajo penoso; trajín; trapisonda adversidad; aprieto; apuro; complicaciones; condición; desastre; desgracia; dificultades; estado; estorbo; follón; gravamen; incomodidades; interrupción; jaleo; lamentos; líos; machaconería; mala suerte; males; matraca; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña; rollo; situación
entrelacement embrollo; enredo; intriga; lío caos; confusión; desorden; destrozos; enredo; entrelazamiento; escombrera; escombros; estragos; laberinto; madeja; maraña; mezcolanza; ovillo; popurrí; potpurrí
histoires ajetreo; embrollo; trapisonda altercado; asuntos; bronca; cuestiones; desastre; desgracia; dimes y diretes; discusión; disputa; follones; follón; fárrago; jaleo; machaconería; matraca; miseria; peleas; pelotera; problemas; querella; razonamientos; riña; riñas; rollo; tabarra; tiquismiquis
intrigue embrollo; enredo; intriga; lío complot; conjurar; conspirar; enredo; intriga; intrigas; maquinaciones
remue-ménage ajetreo; embrollo; trapisonda agitación; ajetreo; barullo; fárrago; garabato; jaleo; lío
rumination absorbimiento; ajetreo; cavilaciones; dar vueltas a un asunto; dificultad; embrollo; fárrago; guarrada; guarrería; jaleo; machaconería; machaquería; preocupaciones; problema; problemas; reflexiones; tabarra; trabajo penoso; trajín; trapisonda
réflexion absorbimiento; ajetreo; cavilaciones; dar vueltas a un asunto; dificultad; embrollo; fárrago; guarrada; guarrería; jaleo; machaconería; machaquería; preocupaciones; problema; problemas; reflexiones; tabarra; trabajo penoso; trajín; trapisonda aspecto; autorreflexión; cavilaciones; concepción; concepto; consideración; contemplación; contraste; dar vueltas a un asunto; eco; idea; imagen reflejada; interpretación; juicio; manera de pensar; meditaciones; meditación; modo de ver; noción; ocurrencia; opinión; parecer; pensamiento; preocupaciones; problemas; punto de vista; reconsideración; reflejo; reflexiones; reflexión; reflexión sobre sí mismo; resonancia; reverberación; trabajo penoso; visión
soucis absorbimiento; ajetreo; cavilaciones; dar vueltas a un asunto; dificultad; embrollo; fárrago; guarrada; guarrería; jaleo; machaconería; machaquería; preocupaciones; problema; problemas; reflexiones; tabarra; trabajo penoso; trajín; trapisonda congoja; contrariedad; desazón; dificultades; inquietud; líos; meditaciones; miseria; molestia; preocupación; preocuparse; problemas; quehaceres
tintouin barullo; embrollo; estado; lío; situación acusación; agitación; ajetreo; barullo; chapuzas; discusión; follón; fárrago; garabato; jaleo; jugueteo; lío; molestia; problemas
tracas ajetreo; embrollo ajetreo; condición; contrariedad; disputa; estado; follón; lío; meditaciones; molestia; preocuparse; quehaceres; riña; situación

Related Words for "embrollo":


Synonyms for "embrollo":


Wiktionary Translations for embrollo:


Cross Translation:
FromToVia
embrollo histoires; emmerdes; embrouilles; pagaille; bordel; problèmes; sale histoire; salades; bourbier; micmac; bousbir; binz; panade tsuris — problems or troubles

External Machine Translations: