Spanish

Detailed Translations for deambular from Spanish to French

deambular:

deambular verb

  1. deambular (caminar; pasear; ir a pie; )
  2. deambular (errar; vagar)
    errer; déambuler; vaguer; s'égarer
    • errer verb (erre, erres, errons, errez, )
    • déambuler verb (déambule, déambules, déambulons, déambulez, )
    • vaguer verb (vague, vagues, vaguons, vaguez, )
    • s'égarer verb
  3. deambular (vagar; errar)
    errer; vagabonder
    • errer verb (erre, erres, errons, errez, )
    • vagabonder verb (vagabonde, vagabondes, vagabondons, vagabondez, )
  4. deambular (pasearse; pasear lentamente; vagar; )
    battre le pavé; se balader; traîner; flâner; parader; bambocher
    • se balader verb
    • traîner verb (traîne, traînes, traînons, traînez, )
    • flâner verb (flâne, flânes, flânons, flânez, )
    • parader verb (parade, parades, paradons, paradez, )
    • bambocher verb (bamboche, bamboches, bambochons, bambochez, )
  5. deambular (vagabundear; vagar; errar)
    abîmer; fouiner; rôder; agiter; errer; balancer; amocher; courir le monde; vagabonder; vadrouiller; faire le tour de; errer à l'aventure
    • abîmer verb (abîme, abîmes, abîmons, abîmez, )
    • fouiner verb (fouine, fouines, fouinons, fouinez, )
    • rôder verb (rôde, rôdes, rôdons, rôdez, )
    • agiter verb (agite, agites, agitons, agitez, )
    • errer verb (erre, erres, errons, errez, )
    • balancer verb (balance, balances, balançons, balancez, )
    • amocher verb (amoche, amoches, amochons, amochez, )
    • vagabonder verb (vagabonde, vagabondes, vagabondons, vagabondez, )
    • vadrouiller verb (vadrouille, vadrouilles, vadrouillons, vadrouillez, )
  6. deambular (vagar; pasear; rodar; extraviarse; vagabundear)
    errer; rôder; vagabonder; vaguer
    • errer verb (erre, erres, errons, errez, )
    • rôder verb (rôde, rôdes, rôdons, rôdez, )
    • vagabonder verb (vagabonde, vagabondes, vagabondons, vagabondez, )
    • vaguer verb (vague, vagues, vaguons, vaguez, )
  7. deambular (andar por ahí; pasear; dar una vuelta)
    s'affairer; tournailler
    • s'affairer verb
    • tournailler verb (tournaille, tournailles, tournaillons, tournaillez, )
  8. deambular (andar por ahí; pasear; vagar; circular; dar una vuelta)
    traîner; flâner; tournailler; battre le paver; faire le tour de
    • traîner verb (traîne, traînes, traînons, traînez, )
    • flâner verb (flâne, flânes, flânons, flânez, )
    • tournailler verb (tournaille, tournailles, tournaillons, tournaillez, )
  9. deambular (callejear; pasear lentamente)
    flâner; traîner; baguenauder; se balader
    • flâner verb (flâne, flânes, flânons, flânez, )
    • traîner verb (traîne, traînes, traînons, traînez, )
    • baguenauder verb (baguenaude, baguenaudes, baguenaudons, baguenaudez, )
    • se balader verb

Conjugations for deambular:

presente
  1. deambulo
  2. deambulas
  3. deambula
  4. deambulamos
  5. deambuláis
  6. deambulan
imperfecto
  1. deambulaba
  2. deambulabas
  3. deambulaba
  4. deambulábamos
  5. deambulabais
  6. deambulaban
indefinido
  1. deambulé
  2. deambulaste
  3. deambuló
  4. deambulamos
  5. deambulasteis
  6. deambularon
fut. de ind.
  1. deambularé
  2. deambularás
  3. deambulará
  4. deambularemos
  5. deambularéis
  6. deambularán
condic.
  1. deambularía
  2. deambularías
  3. deambularía
  4. deambularíamos
  5. deambularíais
  6. deambularían
pres. de subj.
  1. que deambule
  2. que deambules
  3. que deambule
  4. que deambulemos
  5. que deambuléis
  6. que deambulen
imp. de subj.
  1. que deambulara
  2. que deambularas
  3. que deambulara
  4. que deambuláramos
  5. que deambularais
  6. que deambularan
miscelánea
  1. ¡deambula!
  2. ¡deambulad!
  3. ¡no deambules!
  4. ¡no deambuléis!
  5. deambulado
  6. deambulando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for deambular:

VerbRelated TranslationsOther Translations
abîmer deambular; errar; vagabundear; vagar abastecerse de; abusar de; aniquilar; aplanar; aplastar; aporrear; astillar; azotar; cascar; castigar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dar una soba a; dañar; debilitar; decaer; deformar; demoler; derribar; derrumbar; descuidar; desfigurar; desguazar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; embarullar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; fracturar; hacer daño; hacer pedazos; hacer trizas; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; malparar; maltratar; meter; moler a palos; pegar; pegar hasta romper; perjudicar; pulir; quebrantar; quebrar; quebrarse; refinar; refractar; reventar; romper; romperse; sobar; solfear; triturar; tundir a golpes; zurrar
agiter deambular; errar; vagabundear; vagar agitar; aporrear; azotar; balancearse; batir; cascar; castigar; conmover; dar una soba a; hacer eses; malparar; maltratar; moler a palos; mover; moverse de arriba abajo; oscilar; pegar; remover un líquido; retorcer; sacudir; sobar; solfear; tambalear; temblar; tiritar; tundir a golpes; zurrar
amocher deambular; errar; vagabundear; vagar apalear; aporrear; azotar; cascar; castigar; causar perjuicio; dar una soba a; darle una paliza a alguien; darle una tunda de golpes; dañar; doler; flagelar; hacer daño; hacer dolor; hacer mal; herir; lastimar; malparar; maltratar; moler a palos; pegar; quebrantar; sobar; solfear; tundir a golpes; vapulear; zurrar
baguenauder callejear; deambular; pasear lentamente
balancer deambular; errar; vagabundear; vagar agitar; agitarse; andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; cimbrearse; columpiarse; dar bandazos; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; dudar; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar
bambocher barzonear; callejear; deambular; hacer una parada; pasear lentamente; pasearse; vagar desenfrenarse; desquiciarse
battre le paver andar por ahí; circular; dar una vuelta; deambular; pasear; vagar
battre le pavé barzonear; callejear; deambular; hacer una parada; pasear lentamente; pasearse; vagar
courir le monde deambular; errar; vagabundear; vagar haberse perdido
déambuler deambular; errar; vagar haberse perdido
errer deambular; errar; estar tirado; extraviarse; pasear; rodar; vagabundear; vagar andar por ahí; emigrar; errar; estar tirado; haberse perdido; partir; pasear; salir; trasguear; vagabundear; viajar; viajar por
errer à l'aventure deambular; errar; vagabundear; vagar haberse perdido
faire le tour de andar por ahí; circular; dar una vuelta; deambular; errar; pasear; vagabundear; vagar dar una vuelta; pasear en coche; recorrer; viajar; viajar por
faire un tour callejear; calumniar; caminar; deambular; ir a pie; pasear; pasear lentamente; pasearse aliviar; callejear; dar una vuelta; estirar las piernas; ir a pie; pasear; pasear en coche; pasear lentamente; pasearse; pasearse en coche; relajar; trajinar
flâner andar por ahí; barzonear; callejear; circular; dar una vuelta; deambular; hacer una parada; pasear; pasear lentamente; pasearse; vagar andar libre; arrastrar los pies; callejear; gandulear; haberse perdido; haraganear; holgazanear; ir a pie; no dar golpe; pasear; pasear lentamente; pasearse; tocarse la barriga; trajinar
fouiner deambular; errar; vagabundear; vagar absorber por la nariz; agarrar; coger a la arrebatiña; curiosear; descubrir; disputarse; divisar; escarbar; esnifar; fisgar; haberse perdido; hurgar; husmear; husmear en; mirar a su alrededor; pillar; rastrear; recorrer con la mirada; revolver; seguir el rastro de; vagabundear; vagabundear sin rumbo; vagar
parader barzonear; callejear; deambular; hacer una parada; pasear lentamente; pasearse; vagar alardear; alardear de; brillar; desplegar; exhibir; exponer; hacer alarde de; hacer gala de; hacer ostentación de; hacer una parada; hacerse interesante; ostentar; pavonearse
rôder deambular; errar; extraviarse; pasear; rodar; vagabundear; vagar haberse perdido; trasguear
s'affairer andar por ahí; dar una vuelta; deambular; pasear
s'égarer deambular; errar; vagar equivocarse de camino; estar abstraído; estar desorientado; estar despistado; extraviarse; haberse perdido; perder; perder el camino; perderse
se balader barzonear; callejear; calumniar; caminar; deambular; hacer una parada; ir a pie; pasear; pasear lentamente; pasearse; vagar callejear; ir a pie; pasear; pasear lentamente; pasearse; trajinar
se promener callejear; calumniar; caminar; deambular; ir a pie; pasear; pasear lentamente; pasearse andar por ahí; pasear; vagabundear
tournailler andar por ahí; circular; dar una vuelta; deambular; pasear; vagar
traîner andar por ahí; barzonear; callejear; circular; dar una vuelta; deambular; hacer una parada; pasear; pasear lentamente; pasearse; vagar acarrear; alcanzar; aplazar; arrastrar; atraer; cargar; demorar; demorarse; gandulear; haberse perdido; hacer eses; haraganear; holgazanear; llevar; no dar golpe; oscilar; remolcar; serpentear; sufrir; tambalearse; tocarse la barriga; traer; traer arrastrando
vadrouiller deambular; errar; vagabundear; vagar andar por ahí; callejear; haberse perdido; ir a pie; pasear; pasear lentamente; pasearse; trajinar; vagabundear
vagabonder deambular; errar; estar tirado; extraviarse; pasear; rodar; vagabundear; vagar andar por ahí; emigrar; errar; estar tirado; haberse perdido; partir; pasear; salir; vagabundear; viajar; viajar por
vaguer deambular; errar; extraviarse; pasear; rodar; vagabundear; vagar emigrar; errar; estar tirado; haberse perdido; partir; salir; viajar; viajar por

Synonyms for "deambular":


Wiktionary Translations for deambular:


Cross Translation:
FromToVia
deambular déambuler amble — to stroll or walk slowly and leisurely
deambular errer meander — to wander idly
deambular errer; vaguer; divaguer wander — to move without purpose or destination
deambular flâner rondslenteren — doelloos rondlopen
deambular aller se promener spazierengemächlich gehen zum Zwecke der Entspannung und Zerstreuung