Spanish

Detailed Translations for alegrías from Spanish to French

alegrías:

alegrías [la ~] nomen

  1. la alegrías
    le remontants; le remontants du moral

Translation Matrix for alegrías:

NounRelated TranslationsOther Translations
remontants alegrías
remontants du moral alegrías

Related Words for "alegrías":


alegría:

alegría [la ~] nomen

  1. la alegría (gusto; diversión; chanza)
    la joie; la gaieté
  2. la alegría (diversión; gusto; deseo; )
    la joie; le plaisir; la pulsion sexuelle; la passion
  3. la alegría (diversión; gusto; broma; )
    le plaisir; la joie; la belle humeur; la plaisanterie; la folie; la stupidité; la blague; la rigolade; la cocasserie; le bordel; la raillerie; la gaieté; la sottise; la bouffonnerie; la satisfaction; la farce; la bêtise; l'allégresse; la réjouissance; le badinage; le cris d'allégresse
  4. la alegría (gozo; buen humor; gusto; )
    la joie; l'allégresse; le plaisir; la gaieté; la réjouissance; la bonne humeur; la jovialité; la grande joie; la satisfaction; la liesse; l'enjouement; la belle humeur; l'humeur joyeuse
  5. la alegría
    la joie; le plaisir; la réjouissance; la belle humeur; l'allégresse; la gaieté; la satisfaction
  6. la alegría
    la joie; la gaieté; la rigolade; l'exubérance; l'hilarité; la pétulance
  7. la alegría (alborozo; vivacidad; hilaridad; )
    la grande joie; le plaisir; la gaieté; l'enjouement; la joie; la jovialité; le divertissement; la réjouissance; l'humeur joyeuse; l'allégresse; la bonne humeur
  8. la alegría (distracción; entretenimiento; animación; )
    l'amusement; le divertissement; le plaisir; la distraction; la joie
  9. la alegría (alegría de vivir; hedonismo; goce de la vida; ganas de vivir)
    la joie de vivre
  10. la alegría (gusto; animación; alborozo)
    la joie; l'entrain; la gaieté; la jovialité; l'enjouement; l'humeur joyeuse
  11. la alegría (frivolidad; superficialidad; imprudencia)
    la gaieté; la légèreté; l'imprudence; la joie; l'entrain; l'écueil; le récif; l'ostentation; la témérité; la brièveté; la frivolité; la jovialité; l'enjouement; l'inexactitude; l'humeur joyeuse; le manque de profondeur; le caractère superficiel

alegría

  1. alegría

Translation Matrix for alegría:

NounRelated TranslationsOther Translations
allégresse alborozo; alegría; animación; broma; bromas; buen humor; cachondeo; contento; diversión; euforia; genio festivo; gozo; gracia; gusto; hilaridad; jolgorio; jovialidad; júbilo; locura; optimismo; placer; vivacidad buenos modales; conveniencia; elegancia; honestidad; honorabilidad; irreprensibilidad; jovialidad; limpieza; orden; sistematismo
amusement alborozo; alegría; animación; dispersión; distracción; diversión; divertido; entretenimiento; esparcimiento distracción; divertir; entretenimiento
badinage alborozo; alegría; broma; bromas; cachondeo; diversión; gozo; gracia; gusto; júbilo; locura; optimismo; placer brochazo; broma; bromas; cachondeo; cachondo; chiste; comarca; detalle; guasa; humor; locura; paraje; pincelada; rasgo; región; tontería; tonterías; trastada; zona
belle humeur alborozo; alegría; animación; broma; bromas; buen humor; cachondeo; contento; diversión; euforia; genio festivo; gozo; gracia; gusto; hilaridad; jolgorio; jovialidad; júbilo; locura; optimismo; placer; vivacidad buenos modales; conveniencia; elegancia; honestidad; honorabilidad; irreprensibilidad; jovialidad; limpieza; orden; sistematismo
blague alborozo; alegría; broma; bromas; cachondeo; diversión; gozo; gracia; gusto; júbilo; locura; optimismo; placer alienación mental; brochazo; broma; cachondo; chiste; comarca; demencia; detalle; enfermedad mental; estupidez; humor; infantilismo; locura; niñería; paraje; perturbación mental; pincelada; rabia; rasgo; región; trastada; trastorno mental; zona
bonne humeur alborozo; alegría; animación; buen humor; contento; diversión; euforia; genio festivo; gozo; gusto; hilaridad; jolgorio; jovialidad; júbilo; optimismo; placer; vivacidad buen humor; buenos modales; conveniencia; elegancia; honestidad; honorabilidad; irreprensibilidad; jovialidad; limpieza; orden; sistematismo
bordel alborozo; alegría; broma; bromas; cachondeo; diversión; gozo; gracia; gusto; júbilo; locura; optimismo; placer banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; burdel; canalla; caos; casa de putas; casa de recreo; casucha; choza; codo; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; desorientación; despelote; destrozos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; escándalo; estragos; estropicio; grupo; laberinto; lupanar; madeja; maraña; ovillo; pacotilla; pandemónium; perturbación; pocilga; porquería; prostíbulo; revoltijo; rollo; ruina; ruinas; tejavana; tumulto
bouffonnerie alborozo; alegría; broma; bromas; cachondeo; diversión; gozo; gracia; gusto; júbilo; locura; optimismo; placer alienación mental; broma; bromas; cachondeo; carnavalada; carácter burlesco; carácter cómico; carácter farsante; chanza; demencia; diabluras; enfermedad mental; estupidez; farsa; guasa; infantilismo; joda; locura; mascarada; niñería; perturbación mental; rabia; sainete; tontería; tonterías; trastorno mental; travesuras
brièveté alegría; frivolidad; imprudencia; superficialidad brevedad; carácter sucinto; concisión
bêtise alborozo; alegría; broma; bromas; cachondeo; diversión; gozo; gracia; gusto; júbilo; locura; optimismo; placer alienación mental; bobada; broma; bromas; cachondeo; chaladura; chifladura; demencia; enfermedad mental; estulticia; estupidez; futilidad; guasa; idiotez; incongruencia; insignificancia; irracionalidad; locura; majadería; nadería; necedad; perturbación mental; rabia; tontería; tonterías; trastorno mental
caractère superficiel alegría; frivolidad; imprudencia; superficialidad brevedad
cocasserie alborozo; alegría; broma; bromas; cachondeo; diversión; gozo; gracia; gusto; júbilo; locura; optimismo; placer brochazo; broma; bromas; cachondeo; cachondo; comarca; detalle; guasa; locura; paraje; pincelada; rasgo; región; tontería; tonterías; trastada; zona
cris d'allégresse alborozo; alegría; broma; bromas; cachondeo; diversión; gozo; gracia; gusto; júbilo; locura; optimismo; placer gritos de alegría; júbilo
distraction alborozo; alegría; animación; dispersión; distracción; diversión; divertido; entretenimiento; esparcimiento desarrollo; descanso; distracción; diversión; divertimiento; intermedio; maniobra de diversión; movimiento de resistencia; oposición; pausa; protesta; recreo; reposo; resistencia
divertissement alborozo; alegría; animación; buen humor; dispersión; distracción; diversión; divertido; entretenimiento; esparcimiento; euforia; genio festivo; hilaridad; jovialidad; júbilo; optimismo; vivacidad desarrollo; diabluras; distracción; entretenimiento; maniobra de diversión; movimiento de resistencia; oposición; protesta; resistencia; travesuras
enjouement alborozo; alegría; animación; buen humor; contento; diversión; euforia; frivolidad; genio festivo; gozo; gusto; hilaridad; imprudencia; jolgorio; jovialidad; júbilo; optimismo; placer; superficialidad; vivacidad afabilidad; buen humor; buenos modales; conveniencia; cordialidad; elegancia; honestidad; honorabilidad; irreprensibilidad; jovialidad; limpieza; orden; sistematismo
entrain alborozo; alegría; animación; frivolidad; gusto; imprudencia; superficialidad entusiasmo; fascinación; interés
exubérance alegría alborozo; carácter juguetón; efusión; entusiasmo; euforia
farce alborozo; alegría; broma; bromas; cachondeo; diversión; gozo; gracia; gusto; júbilo; locura; optimismo; placer broma; carnavalada; chanza; chiste; cuento burlesco; farsa; historia cómica; humor; joda; mascarada; sainete
folie alborozo; alegría; broma; bromas; cachondeo; diversión; gozo; gracia; gusto; júbilo; locura; optimismo; placer absurdo; alienación mental; atolondramiento; atontamiento; aturdimiento; bobada; bobadas; broma; bromas; cachondeo; carácter disparatado; chaladura; chifladura; chiste; cháchara; contrasentido; cólera; deficiencia mental; demencia; desatino; desvaríos; disparate; enajenación mental; enfado; enfermedad mental; enojo; estulticia; estupidez; extravagancia; frenesí; furia; gansadas; guasa; humor; idioteces; idiotez; incongruencia; ira; irracionalidad; locura; majadería; nadería; necedad; perturbación mental; rabia; tontada; tontera; tonteras; tontería; tonterías; trastorno mental
frivolité alegría; frivolidad; imprudencia; superficialidad bagatela; friolera; frivolidad; fruslería; pijería; presunción; soberbia; vanidad
gaieté alborozo; alegría; animación; broma; bromas; buen humor; cachondeo; chanza; contento; diversión; euforia; frivolidad; genio festivo; gozo; gracia; gusto; hilaridad; imprudencia; jolgorio; jovialidad; júbilo; locura; optimismo; placer; superficialidad; vivacidad buenos modales; conveniencia; elegancia; honestidad; honorabilidad; irreprensibilidad; jovialidad; limpieza; orden; sistematismo
grande joie alborozo; alegría; animación; buen humor; contento; diversión; euforia; genio festivo; gozo; gusto; hilaridad; jolgorio; jovialidad; júbilo; optimismo; placer; vivacidad alborozo; apasionamiento; buenos modales; conveniencia; efusión; elegancia; entusiasmo; euforia; fervor; honestidad; honorabilidad; irreprensibilidad; jovialidad; limpieza; orden; sistematismo
hilarité alegría ataque de risa; hilaridad; risa convulsiva
humeur joyeuse alborozo; alegría; animación; buen humor; contento; diversión; euforia; frivolidad; genio festivo; gozo; gusto; hilaridad; imprudencia; jolgorio; jovialidad; júbilo; optimismo; placer; superficialidad; vivacidad buenos modales; conveniencia; elegancia; honestidad; honorabilidad; irreprensibilidad; jovialidad; limpieza; orden; sistematismo
imprudence alegría; frivolidad; imprudencia; superficialidad estupidez; imprudencia; majadería; necedad; tontada; tontería
inexactitude alegría; frivolidad; imprudencia; superficialidad brevedad; imprecisión; inexactitud
joie agrado; alborozo; alegría; animación; broma; bromas; buen humor; cachondeo; camilo; chanza; contento; deseo; dispersión; distracción; diversión; divertido; entretenimiento; esparcimiento; euforia; frivolidad; genio festivo; gozo; gracia; gusto; hilaridad; imprudencia; instinto sexual; jolgorio; jovialidad; júbilo; libido; locura; optimismo; pasión; placer; satisfacción; superficialidad; vivacidad aprobación; bienestar; buenos modales; consentimiento; conveniencia; elegancia; gusto; honestidad; honorabilidad; irreprensibilidad; jovialidad; limpieza; orden; placer; satisfacción; sistematismo
joie de vivre alegría; alegría de vivir; ganas de vivir; goce de la vida; hedonismo
jovialité alborozo; alegría; animación; buen humor; contento; diversión; euforia; frivolidad; genio festivo; gozo; gusto; hilaridad; imprudencia; jolgorio; jovialidad; júbilo; optimismo; placer; superficialidad; vivacidad afabilidad; alborozo; alegría apacible; animación; bondad; buenas costumbres; buenos modales; carácter impecable; clemencia; complacencia; conveniencia; cordialidad; decencia; dulzura; elegancia; exquisitez; gusto; honestidad; honorabilidad; honradez; hospitalidad; impecabilidad; indulgencia; irreprensibilidad; jovialidad; limpieza; misericordia; orden; pulcritud; pureza; respetabilidad; sistematismo
liesse alegría; animación; buen humor; contento; diversión; euforia; genio festivo; gozo; gusto; hilaridad; jolgorio; jovialidad; júbilo; optimismo; placer; vivacidad alborozo; alegría apacible; animación; buenas costumbres; buenos modales; carácter impecable; conveniencia; decencia; efusión; elegancia; entusiasmo; euforia; exquisitez; gusto; honestidad; honorabilidad; honradez; impecabilidad; irreprensibilidad; jovialidad; limpieza; orden; pulcritud; pureza; respetabilidad; sistematismo
légèreté alegría; frivolidad; imprudencia; superficialidad frescor; frivolidad; irreflexión; ligereza; pijería; presunción; soberbia; superficialidad; vanidad
manque de profondeur alegría; frivolidad; imprudencia; superficialidad brevedad
ostentation alegría; frivolidad; imprudencia; superficialidad fastuosidad; frivolidad; ostentación; pijería; pompa; presunción; soberbia; vanidad
passion agrado; alegría; camilo; deseo; diversión; gozo; gusto; instinto sexual; libido; pasión; placer; satisfacción acritud; afición; afán; amor; anhelo; animación; ansia; apasionamiento; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; cariño; causticidad; dedicación; deseo; devoción; dulzura; enamoramiento; energía; entusiasmo; fascinación; fervor; fuego; fuerza; ganas; garbo; gusto; impetuosidad; impulso; inspiración; instinto; instinto sexual; intensidad; interés; obsesión; pasión; profundidad; sensualidad; suavidad; ternura; vehemencia; violencia; ímpetu
plaisanterie alborozo; alegría; broma; bromas; cachondeo; diversión; gozo; gracia; gusto; júbilo; locura; optimismo; placer agudeza; alienación mental; brochazo; broma; bromas; cachondeo; cachondo; chiste; chocarrería; comarca; comicidad; demencia; detalle; diabluras; enfermedad mental; estupidez; guasa; humor; infantilismo; locura; niñería; ocurrencia; paraje; payasada; perturbación mental; pincelada; rabia; rasgo; región; tontería; tonterías; trastada; trastorno mental; travesuras; zona
plaisir agrado; alborozo; alegría; animación; broma; bromas; buen humor; cachondeo; camilo; contento; deseo; dispersión; distracción; diversión; divertido; entretenimiento; esparcimiento; euforia; genio festivo; gozo; gracia; gusto; hilaridad; instinto sexual; jolgorio

Related Words for "alegría":


Synonyms for "alegría":


Wiktionary Translations for alegría:

alegría
noun
  1. joie qui se manifester au dehors.
  2. sentiment de bonheur, de satisfaction vive et intense qui vient du plaisir que l'on a à agir, à accomplir non pas une tâche répétitif, mais de contribuer à un certain progrès qui est empreint d'un caractère spirituel philosophique, scientifique, religieux ou esthétique.
  3. Plante/graine

Cross Translation:
FromToVia
alegría joie glee — Joy; merriment; mirth; gayety; particularly, the mirth enjoyed at a feast
alegría joie joy — feeling of happiness
alegría gaieté mirth — merriment
alegría joie vreugde — een blij gevoel
alegría joie blijdschap — een aangename stemming
alegría joie Freudepositives Gefühl
alegría gaieté; gaîté Frohsinn — Gespür für Lebensfreude
alegría gaieté Fröhlichkeit — Zustand, Stimmung einer Person oder Gruppe voller erkennbarer Freude
alegría gaieté Heiterkeit — frohe, heitere, aufgelockerte Stimmung