Spanish

Detailed Translations for oculto from Spanish to German

oculto:


Translation Matrix for oculto:

AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
ausgeblendet oculto
ModifierRelated TranslationsOther Translations
heimlich disimulado; estar presente escondidamente; oculto a escondidas; a hurtadillas; acogedor; agradable; amable; ameno; antijurídico; bajito; bien dispuesto; callandito; clandestino; conciliador; contra la ley; contrario a la ley; cordial; de reojo; desacorde; desafinado; desapercibido; despacio; disfrazado; disimulado; disimulo; en secreto; encubierto; furtivamente; furtivo; ilegal; ilegítimo; inadvertidamente; inmóvil; jovial; ocultado; ocultamente; pacífico; placentero; poco a poco; por lo bajo; pérfido; quieto; secretamente; secreto; sigiloso; silenciosamente; silencioso; simpático; sin hacer ruido; sin pemiso; sociable; subrepticio; tranquilo
okkult oculto
subkutan disimulado; estar presente escondidamente; oculto
unterbewußt disimulado; estar presente escondidamente; oculto subconsciente
unterschwellig disimulado; estar presente escondidamente; oculto
verborgen disimulado; estar presente escondidamente; oculto clandestino; disfrazado; disimulado; enmascarado; escondido; secreto; simulado; velado
versteckt disimulado; estar presente escondidamente; oculto a escondidas; a hurtadillas; callandito; clandestino; de reojo; desacorde; desafinado; disfrazado; disimulado; en secreto; enmascarado; escondido; furtivamente; furtivo; ocultado; ocultamente; pérfido; secretamente; secreto; simulado; sin pemiso; subrepticio; velado

Related Words for "oculto":

  • ocultos

Synonyms for "oculto":


Wiktionary Translations for oculto:

oculto
  1. geheim, verborgen
adjective
  1. ganz heimlich
  2. im Verborgenen, ohne das Wissen anderer

Cross Translation:
FromToVia
oculto Okkult; Okkultismus occult — supernatural affairs

oculto form of ocultar:

ocultar verb

  1. ocultar (esconder; velar)
    verbergen; verstecken; kamouflieren
    • verbergen verb (verberge, verborgen)
    • verstecken verb (verstecke, versteckst, versteckt, versteckte, verstecktet, versteckt)
    • kamouflieren verb (kamoufliere, kamouflierst, kamoufliert, kamouflierte, kamoufliertet, kamoufliert)
  2. ocultar (esconder; disimular)
    verbergen; verstecken; kamouflieren; verheimlichen; verschleiern; verschweigen; abschirmen; tarnen; zurückhalten; hinterziehen; verhehlen
    • verbergen verb (verberge, verborgen)
    • verstecken verb (verstecke, versteckst, versteckt, versteckte, verstecktet, versteckt)
    • kamouflieren verb (kamoufliere, kamouflierst, kamoufliert, kamouflierte, kamoufliertet, kamoufliert)
    • verheimlichen verb (verheimliche, verheimlichst, verheimlicht, verheimlichte, verheimlichtet, verheimlicht)
    • verschleiern verb (verschleiere, verschleierst, verschleiert, verschleierte, verschleiertet, verschleiert)
    • verschweigen verb (verschweige, verschweigst, verscheigt, verschieg, verschwiegt, verschwiegen)
    • abschirmen verb (schirme ab, schirmst ab, schirmt ab, schirmte ab, schirmtet ab, abgeschirmt)
    • tarnen verb (tarne, tarnst, tarnt, tarnte, tarntet, getarnt)
    • zurückhalten verb (halte zurück, hälst zurück, hält zurück, hielt zurück, hieltet zurück, zurückgehalten)
    • hinterziehen verb (ziehe hinter, ziehst hinter, zieht hinter, zog hinter, zogt hinter, hintergezogen)
    • verhehlen verb (verhehle, verhehlst, verhehlt, verhehlte, verhehltet, verhehlt)
  3. ocultar (callar; no mencionar; pasar por alto; encubrir)
    verschweigen; verheimlichen; verstecken; zurückhalten; verbergen
    • verschweigen verb (verschweige, verschweigst, verscheigt, verschieg, verschwiegt, verschwiegen)
    • verheimlichen verb (verheimliche, verheimlichst, verheimlicht, verheimlichte, verheimlichtet, verheimlicht)
    • verstecken verb (verstecke, versteckst, versteckt, versteckte, verstecktet, versteckt)
    • zurückhalten verb (halte zurück, hälst zurück, hält zurück, hielt zurück, hieltet zurück, zurückgehalten)
    • verbergen verb (verberge, verborgen)
  4. ocultar (disfrazar; enmascarar; disfrazarse)
    vermummen; verkleiden; tarnen; umkleiden
    • vermummen verb (vermumme, vermummst, vermummt, vermummte, vermummtet, vermummt)
    • verkleiden verb (verkleide, verkleidest, verkleidet, verkleidete, verkleidetet, verkleidet)
    • tarnen verb (tarne, tarnst, tarnt, tarnte, tarntet, getarnt)
    • umkleiden verb (kleide um, kleidest um, kleidet um, kleidete um, kleidetet um, umgekleidet)
  5. ocultar (disimular)
    verbergen; verhehlen
    • verbergen verb (verberge, verborgen)
    • verhehlen verb (verhehle, verhehlst, verhehlt, verhehlte, verhehltet, verhehlt)
  6. ocultar (encubrir; velar; enmascarar; cubrir; esconder)
    kamouflieren; hüllen; verhüllen; verschleiern; einhüllen
    • kamouflieren verb (kamoufliere, kamouflierst, kamoufliert, kamouflierte, kamoufliertet, kamoufliert)
    • hüllen verb (hülle, hüllst, hüllt, hüllte, hülltet, gehüllt)
    • verhüllen verb
    • verschleiern verb (verschleiere, verschleierst, verschleiert, verschleierte, verschleiertet, verschleiert)
    • einhüllen verb (hülle ein, hüllst ein, hüllt ein, hüllte ein, hülltet ein, eingehüllt)
  7. ocultar (taponar; pararse; detenerse; )
    anhalten; stoppen; einstellen; stagnieren; stutzen; Einhalt gebieten
    • anhalten verb (halte an, hälst an, hält an, hielt an, hieltet an, angehalten)
    • stoppen verb (stoppe, stoppst, stoppt, stoppte, stopptet, gestoppt)
    • einstellen verb (r, stellst ein, stellt ein, stellte ein, stelltet ein, eingestellt)
    • stagnieren verb (stagniere, stagnierst, stagniert, stagnierte, stagniertet, stagniert)
    • stutzen verb (stutze, stutzt, stutzte, stutztet, gestutzt)
  8. ocultar

Conjugations for ocultar:

presente
  1. oculto
  2. ocultas
  3. oculta
  4. ocultamos
  5. ocultáis
  6. ocultan
imperfecto
  1. ocultaba
  2. ocultabas
  3. ocultaba
  4. ocultábamos
  5. ocultabais
  6. ocultaban
indefinido
  1. oculté
  2. ocultaste
  3. ocultó
  4. ocultamos
  5. ocultasteis
  6. ocultaron
fut. de ind.
  1. ocultaré
  2. ocultarás
  3. ocultará
  4. ocultaremos
  5. ocultaréis
  6. ocultarán
condic.
  1. ocultaría
  2. ocultarías
  3. ocultaría
  4. ocultaríamos
  5. ocultaríais
  6. ocultarían
pres. de subj.
  1. que oculte
  2. que ocultes
  3. que oculte
  4. que ocultemos
  5. que ocultéis
  6. que oculten
imp. de subj.
  1. que ocultara
  2. que ocultaras
  3. que ocultara
  4. que ocultáramos
  5. que ocultarais
  6. que ocultaran
miscelánea
  1. ¡oculta!
  2. ¡ocultad!
  3. ¡no ocultes!
  4. ¡no ocultéis!
  5. ocultado
  6. ocultando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for ocultar:

VerbRelated TranslationsOther Translations
Einhalt gebieten detenerse; estreñir; llenar con masilla; ocultar; pararse; taponar; zurcir
abschirmen disimular; esconder; ocultar abrigar; amparar; blindar; camuflar; cercar; cubrir; defensar; disimular; echar el cerrojo; encerrar; encubrir; esconder; guardar; proteger; proteger contra; recoger; recoger la mesa; tapar
anhalten detenerse; estreñir; llenar con masilla; ocultar; pararse; taponar; zurcir acordar; aminorar; anudarse; caducar; cesar; concluir; continuar; convenir en; cortarse; decidir; decidirse a; demorar; demorarse; detener; durar; expirar; ganar tiempo; parar; pararse; pausar; perdurar; perseverar; persistir; poner freno a; resolver; retardar; suspender; terminar; vencer
ausblenden ocultar
einhüllen cubrir; encubrir; enmascarar; esconder; ocultar; velar
einstellen detenerse; estreñir; llenar con masilla; ocultar; pararse; taponar; zurcir acondicionar; adaptar a; ajustar; ajustar a; anular; apartar; armonizar; cancelar; colocar; colocarse; componer; crear; declarar nulo; declararse en huelga; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; desdar; deshacer; destinar; emplear; encajar; enfocar; engarzar; escamar; establecer; estacionar; estar en huelga; formar; hacer; hacer arreglos musicales; hacer huelga; instalar; interrumpir el trabajo; invertir; jugar; mover; nombrar; pagar; poner; poner a un lado; poner en el establo; poner en el garaje; ponerse en huelga; publicar; reclutar; reducir; regular; revertir; revocar; sintonizar; situar; tachar; tender; tumbar; ubicar
hinterziehen disimular; esconder; ocultar coger; defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; hurtqr; mangar; mangar a; robar
hüllen cubrir; encubrir; enmascarar; esconder; ocultar; velar cambiar de ropa; cambiarse de ropa; disfrazarse
kamouflieren cubrir; disimular; encubrir; enmascarar; esconder; ocultar; velar camuflir; encubrir; tapar; velar
stagnieren detenerse; estreñir; llenar con masilla; ocultar; pararse; taponar; zurcir abarrancarse; anudarse; cortarse; detenerse; encallar; estancarse; estar estagnado; estar inmóvil; interrumpirse; paralizarse; pararse; quedar estancado; quedarse atascado; quedarse parado; quedarse quieto
stoppen detenerse; estreñir; llenar con masilla; ocultar; pararse; taponar; zurcir apagar; borbotar; cesar; cloquear; desconectar; detener; fichar; frenar; parar; pararse; poner freno a
stutzen detenerse; estreñir; llenar con masilla; ocultar; pararse; taponar; zurcir afeitar; alzar la vista; asombrarse; cortar; esquilar; estar sorprendido; levantar la mirada; levantar los ojos; parar un momento; perfilar; podar; quedarse atónito; quedarse con la boca abierta; quedarse pasmado; quedarse perplejo; ser suspicaz
tarnen disfrazar; disfrazarse; disimular; enmascarar; esconder; ocultar camuflir; encubrir; tapar; velar
umkleiden disfrazar; disfrazarse; enmascarar; ocultar cambiar de ropa; cambiarse de ropa; disfrazarse
verbergen callar; disimular; encubrir; esconder; no mencionar; ocultar; pasar por alto; velar buscar defensa; esconder; esconderse; ponerse a cubierto
verhehlen disimular; esconder; ocultar defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; encubrir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; mangar; mangar a; robar
verheimlichen callar; disimular; encubrir; esconder; no mencionar; ocultar; pasar por alto defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; mangar; mangar a; mantener secreto; robar
verhüllen cubrir; encubrir; enmascarar; esconder; ocultar; velar envolver en; poner una venda; vendar
verkleiden disfrazar; disfrazarse; enmascarar; ocultar calcar; cambiar de ropa; cambiarse de ropa; cubrir; cumplir con; disfrazarse; enmaderar; entablar; forrar; recubrir; revestir; revestir de madera; tapar; tapizar
vermummen disfrazar; disfrazarse; enmascarar; ocultar
verschleiern cubrir; disimular; encubrir; enmascarar; esconder; ocultar; velar camuflir; disfrazar; disimular; encubrir; enmascarar; tapar; velar
verschweigen callar; disimular; encubrir; esconder; no mencionar; ocultar; pasar por alto
verstecken callar; disimular; encubrir; esconder; no mencionar; ocultar; pasar por alto; velar buscar defensa; esconder; esconderse; guardar; guardarse bien; ponerse a cubierto
zurückhalten callar; disimular; encubrir; esconder; no mencionar; ocultar; pasar por alto apartar de; contener; defraudar; dejar de lado; desfalcar; detener; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; impedir; mangar; mangar a; mantener a distancia; mantener apartado; negar; no aceptar; poner aparte; rechazar; reservar; reservarse; retener; robar; tener bajo control

Synonyms for "ocultar":


Wiktionary Translations for ocultar:

ocultar
  1. -
verb
  1. fast ausschließlich i. d. Negativierung mit ‚nicht’ gebraucht: etwas („nicht“) im Ungewissen lassen
  2. absichtlich nicht sagen oder aussprechen
  3. sich oder jemand anderen oder etwas an einen Ort bringen, der anderen nicht bekannt ist, wo man nicht gesehen wird

Cross Translation:
FromToVia
ocultar verheimlichen; verbergen; verschleiern; verschweigen conceal — to hide something
ocultar decken; abdecken cover — to conceal or protect
ocultar verdecken; verbergen; verheimlichen; verstecken hide — (transitive)
ocultar jemanden im Ungewissen lassen keep someone in the dark — to keep someone uninformed
ocultar verschleiern; verdecken obscure — to hide, put out of sight
ocultar verstecken verstoppen — iets stoppen waar het niet gemakkelijk gevonden zal worden
ocultar verhüllen verhullen — iets niet openlijk zeggen of tonen
ocultar verstecken; bergen; hehlen; verbergen; verhehlen; verheimlichen cachermettre (une personne ou une chose) en un lieu où on ne peut pas la voir, la découvrir.

External Machine Translations:

Related Translations for oculto