Spanish

Detailed Translations for miseria from Spanish to German

miseria:

miseria [la ~] nomen

  1. la miseria (catástrofe; desastre; siniestro; calamidad; fatalidad)
    die Katastrophe; der Zusammenbruch
  2. la miseria (desgracia; trapisonda; rollo; )
    Leid; Unglück; Mißgeschick; die Misere; die Not; der Schlamassel; die Schicksalsschläge; der Schicksalsschlag
  3. la miseria (problemas; líos; dificultades)
    die Schwierigkeit; die Sorge; der Schlamassel; die Not; Elend
  4. la miseria (pobreza)
    die Armut; Elend; die Not
  5. la miseria (necesidad; indigencia; adversidad)
    die Bedürftigkeit; die Not; die Armut; Mißgeschick; die Rückschläge; der Druck; die Seuche; Elend; die Katastrophe; Unglück; der Schicksalsschläge; der Schicksalsschlag; die Hilfsbedürftigkeit; die Ärmlichkeit
  6. la miseria (dolor; duelo; daño; )
    der Schmerz; die Pein; die Leid; der Kummer; die Mühe
  7. la miseria (dificultad; problema; dificultades; )
    die Schwierigkeit; die Verdrießlichkeit; die Last; die Lästigkeit; die Chagrin; die Unbequemlichkeit; der Griesgram; die Stümperei; die Trauer; Elend; die Unannehmlichkeit; der Gram; die Scherereien; die Schererei
  8. la miseria (malhumor; líos; congoja; )
    der Ärger; Ärgernis; die Unannehmlichkeit; die Verdrießlichkeit; der Gram; die Scherereien; die Schererei
  9. la miseria (desastre; peso; molestia; )
    die Unannehmlichkeit; der Kummer; die Schwierigkeit; der Ärger; der Schlamassel; Ungemach; die Unbequemlichkeit; die Last; die Scherereien; Ärgernis; die Schererei; die Lästigkeit
  10. la miseria (desastre; follón; desgracia; )
    Getratsche; Gequengel; Gejammer; Genörgel; Geleier; Gequake
  11. la miseria (necesitado de ayuda; necesidad; pena; pesadumbre)
  12. la miseria (indigencia)
    die Bedürftigkeit; die Hilfsbedürftigkeit
  13. la miseria (parquedad; escasez; pobreza; )
    die Kargheit; die Spärlichkeit; die Ärmlichkeit
  14. la miseria (adversidades; contratiempos; golpes; )
    die Rückschläge; Mißgeschick
  15. la miseria (pesadumbre; pena; tristeza)
    die Trauer; die Traurigkeit; der Gram; die Betrübnis
  16. la miseria (dolor; tormento; pena; )
    die Trauer; der Verdruß; die Bekümmernis; der Griesgram; die Verdrießlichkeit; die Trübsal; der Kummer; der Gram

miseria [el ~] nomen

  1. el miseria
    Elend; die Jämmerlichkeit

Translation Matrix for miseria:

NounRelated TranslationsOther Translations
Armut adversidad; indigencia; miseria; necesidad; pobreza carencia; crisis; desastre; déficit; escasez; estado de alarma; estado de alerta; estado de emergencia; frugalidad; insuficiencia; necesidad; parquedad; penuria; pobreza; privación
Bedürftigkeit adversidad; indigencia; miseria; necesidad carencia; déficit; escasez; frugalidad; indigencia; insuficiencia; necesidad; parquedad; penuria; pobreza; privación
Bekümmernis avinagrado; dolor; duelo; miseria; pena; tormento; tristeza aflicción; melancolía; pena; tristeza
Betrübnis miseria; pena; pesadumbre; tristeza aflicción; melancolía; pena; tristeza
Chagrin aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; problema; problemas
Druck adversidad; indigencia; miseria; necesidad banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; imprimir; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; peso; porción; presión; presión arterial; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tirar; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo
Elend adversidad; aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; indigencia; líos; malhumor; miseria; necesidad; obstáculo; pena; pobreza; problema; problemas catástrofe; contratiempos; crisis; desastre; desdicha; desgracia; estado de alarma; estado de alerta; estado de emergencia; fatalidad; infortunio; lío; líos; mala suerte
Gejammer desastre; desgracia; follones; follón; fárrago; miseria; problemas; tabarra alarido; gemido; gruñido; lamentaciones; llanto; lloriqueo; lloros; quejas; quejido
Geleier desastre; desgracia; follones; follón; fárrago; miseria; problemas; tabarra acusación; barullo; bobadas; cachuchazo; chachara; chapuzas; charla; charlas; charlatanería; charloteo; chismes; cháchara; discusión; follón; habladurías; jugueteo; lamentaciones; majadería; molestia; palabrería; palique; parloteo; problemas; quejas; quejido; tonteras; tonterías
Genörgel desastre; desgracia; follones; follón; fárrago; miseria; problemas; tabarra acusación; afrenta; barullo; chapuzas; discusión; follón; gruñido; jugueteo; lamentaciones; molestia; problemas; quejas; ultraje
Gequake desastre; desgracia; follones; follón; fárrago; miseria; problemas; tabarra chapucerías; chapuzas; enredos; porquerías
Gequengel desastre; desgracia; follones; follón; fárrago; miseria; problemas; tabarra acusación; barullo; chapuzas; discusión; follón; jugueteo; molestia; problemas
Getratsche desastre; desgracia; follones; follón; fárrago; miseria; problemas; tabarra agravio; calumnia; charla; charlas; charloteo; chismes; chismorreo; cháchara; comadrería; difamación; follón; habladuría; habladurías; jaleo; machaconería; maledicencia; matraca; murmuraciones; rollo; rumor
Gram aflicción; aprieto; avinagrado; complicaciones; congoja; daño; dificultad; dificultades; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; pesadumbre; pesar; problema; problemas; tormento; tristeza aflicción; cólera; despecho; disgusto; dolor; enfado; enojo; furia; furor; indignación; ira; maldad; melancolía; pena; pesar; rabia; tristeza
Griesgram aprieto; avinagrado; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; dolor; duelo; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; problema; problemas; tormento; tristeza avinagrado; camorrista; caviloso; gruñona; gruñones; gruñón; hipocondrio; letoso; malhumor; palisa; pelmazo; persona que cavila; persona tétrica; protestona; protestón; quejona; quejón; querulante; refunfuñón; regañón; renegona; renegón; rezongón
Hilfebedürftigkeit miseria; necesidad; necesitado de ayuda; pena; pesadumbre
Hilfsbedürftigkeit adversidad; indigencia; miseria; necesidad carencia; crisis; desastre; estado de alarma; estado de alerta; estado de emergencia; indigencia; pobreza
Jämmerlichkeit miseria
Kargheit escasez; escualidez; frugalidad; insuficiencia; mezquindad; miseria; parquedad; pobreza carencia; delgadez; déficit; escasez; flaqueza; frugalidad; insuficiencia; necesidad; parquedad; penuria; pobreza; privación
Katastrophe adversidad; calamidad; catástrofe; desastre; fatalidad; indigencia; miseria; necesidad; siniestro adversidad; aflicción; catástrofe; contratiempos; desastre; desdicha; desgracia; dificultades; fatalidad; infortunio; líos; mala suerte; molestias
Kummer aflicción; aprieto; apuro; avinagrado; complicaciones; daño; desastre; desgracia; disgusto; dolor; duelo; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; pena; pesadumbre; pesar; peso; problema; problemas; quejas; riña; tormento; tristeza aflicciones; aflicción; congoja; dolor; dolores; melancolía; pena; pesar; tristeza
Last aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; dificultad; dificultades; disgustos; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; líos; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstáculo; orden; pena; peso; problema; problemas; quejas; riña camionada; carga; carga sentimental; cargas; cargo; compresión; cruz; edición; forma de cruz; lastre; presión; tara; tonelada
Leid adversidad; aflicción; daño; desastre; desgracia; disgusto; dolor; duelo; miseria; pena; pesadumbre; pesar; problemas; rollo; trapisonda; tristeza
Lästigkeit aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; dificultad; dificultades; disgustos; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; líos; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstáculo; orden; pena; peso; problema; problemas; quejas; riña incomodidad; inconveniencia; inconveniente; mal; molestia; molestias
Misere adversidad; aflicción; desastre; desgracia; miseria; problemas; rollo; trapisonda
Mißgeschick adversidad; adversidades; aflicción; calamidades; contratiempos; desastre; desastres; desgracia; desgracias; golpes; indigencia; miseria; necesidad; problemas; rollo; trapisonda adversidad; desgracia; mala suerte
Mühe aflicción; daño; desgracia; disgusto; dolor; duelo; miseria; pena; pesadumbre; pesar; tristeza absorbimiento; ajetreo; cavilaciones; dar vueltas a un asunto; dificultad; embrollo; empeños; fárrago; guarrada; guarrería; jaleo; machaconería; machaquería; preocupaciones; problema; problemas; reflexiones; tabarra; trabajo penoso; trajín; trapisonda
Not adversidad; aflicción; desastre; desgracia; dificultades; indigencia; líos; miseria; necesidad; pobreza; problemas; rollo; trapisonda catástrofe; contratiempos; crisis; desastre; desdicha; desgracia; estado de alarma; estado de alerta; estado de emergencia; infortunio; mala suerte
Pein aflicción; daño; desgracia; disgusto; dolor; duelo; miseria; pena; pesadumbre; pesar; tristeza
Rückschläge adversidad; adversidades; calamidades; contratiempos; desastres; desgracias; golpes; indigencia; miseria; necesidad
Schererei aflicción; aprieto; apuro; complicaciones; congoja; daño; desastre; desgracia; dificultad; dificultades; disgustos; dolor; duelo; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; luto; líos; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstáculo; orden; pena; pesar; peso; problema; problemas; quejas; riña; tristeza altercado; chapucería; fricción; males; molestias; problemas
Scherereien aflicción; aprieto; apuro; complicaciones; congoja; daño; desastre; desgracia; dificultad; dificultades; disgustos; dolor; duelo; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; luto; líos; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstáculo; orden; pena; pesar; peso; problema; problemas; quejas; riña; tristeza barullo; caso problemático; embrollo; estado; lío; molestias; problemas; situación
Schicksalsschlag adversidad; aflicción; desastre; desgracia; indigencia; miseria; necesidad; problemas; rollo; trapisonda accidente; catástrofe; contratiempos; desastre; desdicha; desgracia; fatalidad; infortunio; mala suerte
Schicksalsschläge adversidad; aflicción; desastre; desgracia; indigencia; miseria; necesidad; problemas; rollo; trapisonda accidente; catástrofe; contratiempos; desastre; desdicha; desgracia; fatalidad; infortunio; mala suerte
Schlamassel adversidad; aflicción; aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; dificultades; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; líos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña; rollo; trapisonda lío; líos
Schmerz aflicción; daño; desgracia; disgusto; dolor; duelo; miseria; pena; pesadumbre; pesar; tristeza
Schwierigkeit aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; dificultad; dificultades; disgustos; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; líos; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstáculo; orden; pena; peso; problema; problemas; quejas; riña asunto delicado; complicación; dificultad; incomodidad; inconveniente; inflexibilidad; lío; mal; molestia; molestias; problema
Seuche adversidad; indigencia; miseria; necesidad azote; calamidad; enfermedad contagiosa; epidemia; flagelo; peste; peste bubónica; plaga
Sorge dificultades; líos; miseria; problemas asistencia; asistencia médica; contrariedad; cuidado; molestia; precaución; quehaceres
Spärlichkeit escasez; escualidez; frugalidad; insuficiencia; mezquindad; miseria; parquedad; pobreza ahorro; carencia; déficit; economía; escasez; frugalidad; insuficiencia; necesidad; parquedad; penuria; pobreza; privación
Stümperei aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; problema; problemas chapucería; chapucerías; desmaña; torpeza
Trauer aprieto; avinagrado; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; dolor; duelo; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; pesadumbre; problema; problemas; tormento; tristeza aflicción; luto; melancolía; pena; tristeza
Traurigkeit miseria; pena; pesadumbre; tristeza abatimiento; aflicción; baja; carácter sombrío; depresión; desaliento; desesperación; desespero; desolación; estado sombrío; melancolía; murria; neurastenia; pena; pesimismo; tristeza; zona de bajas presiones
Trübsal avinagrado; dolor; duelo; miseria; pena; tormento; tristeza abatimiento; aflicción; cansancio de vivir; carácter sombrío; depresión; desaliento; desesperación; desespero; desolación; estado sombrío; melancolía; murria; oscuridad; pena; tenebrosidad; tristeza
Unannehmlichkeit aflicción; aprieto; apuro; complicaciones; congoja; daño; desastre; desgracia; dificultad; dificultades; disgustos; dolor; duelo; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; luto; líos; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstáculo; orden; pena; pesar; peso; problema; problemas; quejas; riña; tristeza incomodidad; inconveniente; lío; líos; mal; molestia; molestias
Unbequemlichkeit aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; dificultad

Related Words for "miseria":

  • miserias

Synonyms for "miseria":


Wiktionary Translations for miseria:

miseria
noun
  1. materieller Mangel
  2. Zustand von Hilflosigkeit und Rechtlosigkeit und die daraus resultierende Befindlichkeit des Leides, des Kummers und des Unglücks

Cross Translation:
FromToVia
miseria Elend; Misere misery — great unhappiness
miseria Elend; Not misèrecondition, état de celui qui inspirer la pitié.

Related Translations for miseria