Spanish

Detailed Translations for estruendos from Spanish to German

estruendos:

estruendos [el ~] nomen

  1. el estruendos (golpes; zumbidos; topetazos)
    Dröhnen; der Schläge

Translation Matrix for estruendos:

NounRelated TranslationsOther Translations
Dröhnen estruendos; golpes; topetazos; zumbidos resonar; retumbar; rimbombar
Schläge estruendos; golpes; topetazos; zumbidos bofetadas; bosques de tala; golpes; golpes con el puño; puñetazos; sobadura; sopapos; tortazos

Related Words for "estruendos":


estruendo:

estruendo [el ~] nomen

  1. el estruendo (rumor; ballanga; jaleo; )
    Geräusch
  2. el estruendo (ruido; tumulto; barullo; )
    der Lärm; der Tumult; der Spektakel; der Krach; der Rummel; der Radau; der starkeVerkehr; der Strudel; der Trubel; der Betrieb; der Skandal; der Spuk; der Aufruhr; der Andrang; der Umtrieb
  3. el estruendo (explosión; arranque; descarga; )
    die Explosion; der Ausbruch; die Ausladung; die plötzlliche Enladung
  4. el estruendo (zumbido; ruido; tumulto; )
    Trara; der Krach; der Radau; der Tumult; der Trubel; der Aufruhr; der Spektakel
  5. el estruendo (ruido; estrépito)
    die Lärm; die Radau
  6. el estruendo (alboroto; vocerío; gritería; )
    Gekreisch; Schreien; Kreischen; Geschrei; Gebrüll; Zetergeschrei; der Spektakel
  7. el estruendo (retumbo; rimbombar)
    Gedröhne
  8. el estruendo (rugido; trueno; aullido; )
    Getöse; Gepolter; Gebrüll; Geheule; Windgetöse; Getobe; Windheulen
  9. el estruendo (colisión)
    Abstürzen

Translation Matrix for estruendo:

NounRelated TranslationsOther Translations
Abstürzen colisión; estruendo
Andrang afluencia; agitación; aglomeración; barullo; estruendo; ruido; tumulto afluencia; afán; agolpamiento; alboroto; aluvión; ambición; aspiración; ataque masivo; capricho; catarata; corriente; fluido; gran cantidad; gran demanda; intento; masa; montones; montón; objetivo; oleada; riada; torrente
Aufruhr afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; barullo; disturbio; estruendo; estrépito; ruido; tumulto; zumbido agitación; alboroto; alzamiento; amotinamiento; aversión; conmociones; conmoción; conmoción popular; desarrollo; desgana; desorden; disturbio; disturbios; insurrección; levantamiento popular; motín; obstruccionisno; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; rebelión popular; resistencia; revolución; revuelo; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto; viento adverso; viento en contra
Ausbruch arranque; arrebato; descarga; desembarque; detonaciones; detonación; erupción; estampido; estruendo; explosiones; explosión erupción; escapada; estallido; evasiones; evasión; exabrupto; explosión; fuga; huida
Ausladung arranque; arrebato; descarga; desembarque; detonaciones; detonación; erupción; estampido; estruendo; explosiones; explosión descarga; desembarque; estiramiento; protuberancia; saliente; vertido
Betrieb afluencia; agitación; aglomeración; barullo; estruendo; ruido; tumulto agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; animación; apreturas; asociación; barullo; casa de comercio; concurrencia; empresa; fábrica; hormiguero; industria; jaleo; negocio; pamplinas; sociedad; sociedad colectiva
Explosion arranque; arrebato; descarga; desembarque; detonaciones; detonación; erupción; estampido; estruendo; explosiones; explosión
Gebrüll alarido; alboroto; aullido; berrido; bramido; chillidos; estruendo; gritería; gritos; mugido; rabieta; rugido; trueno; vocerío alarido; alaridos; alboroto; aullido; berrido; bramido; chillido; chillidos; estampido; gemido; grito; gritos; rugido; vocería; voces
Gedröhne estruendo; retumbo; rimbombar golpeo; golpeteo; latido; pataleo; resonar; retumbar; rimbombar
Geheule alarido; aullido; berrido; bramido; estruendo; mugido; rabieta; rugido; trueno
Gekreisch alboroto; chillidos; estruendo; gritería; gritos; rabieta; vocerío alaridos; chillidos; gritos
Gepolter alarido; aullido; berrido; bramido; estruendo; mugido; rabieta; rugido; trueno alarido; aullido; berrido; bramido; chancleteo; chillido; estampido; gemido; golpeteo; grito; paloteo; rugido; trapa; triquitraque; trueno; vocería
Geräusch alboroto; ballanga; escándalo; estruendo; jaleo; rumor; tumulto murmullo; ruido de fondo; silbido; susurrar; susurro; zumbido
Geschrei alboroto; chillidos; estruendo; gritería; gritos; rabieta; vocerío alarido; alaridos; alboroto; bronca; chillidos; colador; dimes y diretes; discusión; disputa; escurridor; gritos; peleas; pelotera; querella; riña; riñas; tiquismiquis; voces
Getobe alarido; aullido; berrido; bramido; estruendo; mugido; rabieta; rugido; trueno
Getöse alarido; aullido; berrido; bramido; estruendo; mugido; rabieta; rugido; trueno alboroto; golpeo; golpeteo; latido; pataleo
Krach afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; barullo; disturbio; estruendo; estrépito; ruido; tumulto; zumbido agarrada; alboroto; batalla; bronca; campo; campo de concentración; choque; combate; conflicto; desacuerdo; desastres financieros; desorden; disturbios; enfrentamiento; escándalo; golpe; golpe seco; golpe sordo; hundimientos en la bolsa; lucha; parcela; parcelación; pelea; tumulto
Kreischen alboroto; chillidos; estruendo; gritería; gritos; rabieta; vocerío chillidos; gritos
Lärm afluencia; agitación; aglomeración; barullo; estruendo; estrépito; ruido; tumulto alboroto; barullo; escándalo; estrepitosidad; pitote; ruido; rumor; tumulto
Radau afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; barullo; disturbio; estruendo; estrépito; ruido; tumulto; zumbido alboroto; barullo; desorden; disturbios; escándalo; estrepitosidad; pitote; ruido; rumor; tumulto
Rummel afluencia; agitación; aglomeración; barullo; estruendo; ruido; tumulto agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; animación; apreturas; barullo; caos; concurrencia; desorden; gentío; hormiguero; jaleo; multitud
Schreien alboroto; chillidos; estruendo; gritería; gritos; rabieta; vocerío alarido; alaridos; aullido; aullidos; berrido; bramido; chillido; chillidos; convocación; convocatoria; estampido; gemido; grito; gritos; llamada; llamamiento; reclamo; rugido; silbato de reclamo; vocería
Skandal afluencia; agitación; aglomeración; barullo; estruendo; ruido; tumulto deshonor; deshonra; escándalo; ignominia; oprobio; vergüenza
Spektakel afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; barullo; chillidos; disturbio; estruendo; estrépito; gritería; gritos; rabieta; ruido; tumulto; vocerío; zumbido alboroto; bronca; conflicto; desacuerdo; drama espectacular; enfrentamiento; espectáculo; espectáculo dramático; obra de teatro; pelea; pieza de grand espectáculo; pieza espectáculo
Spuk afluencia; agitación; aglomeración; barullo; estruendo; ruido; tumulto
Strudel afluencia; agitación; aglomeración; barullo; estruendo; ruido; tumulto impetuosidad; remolino; torbellino; turbulencia
Trara alboroto; disturbio; estruendo; estrépito; ruido; tumulto; zumbido alboroto; barullo; embrollo; estado; lío; situación
Trubel afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; barullo; disturbio; estruendo; estrépito; ruido; tumulto; zumbido alboroto; insignificancia; mucho ruido por tan poca cosa; pamplinas
Tumult afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; barullo; disturbio; estruendo; estrépito; ruido; tumulto; zumbido agitaciones; agitación; alboroto; amotinamiento; balanceo; conmoción; disturbio; disturbios; mar; marejada; motín; movimiento; oposición; pamplinas; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; torrente; trifulca; tumulto
Umtrieb afluencia; agitación; aglomeración; barullo; estruendo; ruido; tumulto
Windgetöse alarido; aullido; berrido; bramido; estruendo; mugido; rabieta; rugido; trueno
Windheulen alarido; aullido; berrido; bramido; estruendo; mugido; rabieta; rugido; trueno
Zetergeschrei alboroto; chillidos; estruendo; gritería; gritos; rabieta; vocerío alarido; aullido; berrido; bramido; chillido; estampido; gemido; grito; rugido; vocería
plötzlliche Enladung arranque; arrebato; descarga; desembarque; detonaciones; detonación; erupción; estampido; estruendo; explosiones; explosión
starkeVerkehr afluencia; agitación; aglomeración; barullo; estruendo; ruido; tumulto agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; animación; apreturas; barullo; concurrencia; hormiguero; jaleo

Related Words for "estruendo":


Synonyms for "estruendo":


Wiktionary Translations for estruendo:

estruendo
noun
  1. anhaltende, laute Geräusche, verursacht etwa durch Naturereignisse, Wasser, Wind, Verkehr oder eine Menschenmenge

Cross Translation:
FromToVia
estruendo Knall bang — A sudden percussive noise
estruendo Schall; Getöse clangour — a loud, repeating clanging sound; a loud racket; a din
estruendo Donnern thunder — deep, rumbling noise

External Machine Translations: