Spanish

Detailed Translations for discusión from Spanish to German

discusión:

discusión [la ~] nomen

  1. la discusión (debate; disputa)
    die Diskussion; die Debatte; die Erörterung; die Aussprache
  2. la discusión (debate; disputa)
  3. la discusión (argumento; desacuerdo; disputa; )
    Argument
  4. la discusión (disputa)
    Gespräch; die Diskussion; die Auseinandersetzung; Streitgespräch; die Aussprache; die Debatte
  5. la discusión (rencilla; disputa; conflicto; debate; controversia)
    Streitgespräch; der Wortstreit
  6. la discusión (conversación; charla; diálogo)
    Gespräch; die Unterhaltung; die Konversation; Geplauder; der Dialog; der Talk
  7. la discusión (acusación; molestia; problemas; )
    Geschwätz; Klönen; Genörgel; Gequengel; Gezänk; Herumtollen; Getratsch; Geleier; Geseire
  8. la discusión (dimes y diretes; peso; rollo; )
    Gezänk; Durcheinander; die Scherrerei
  9. la discusión (querella; disputa; riña; )
    Gezänk; die Zänkerei
  10. la discusión (riñas; bronca; disputa; )
    die Keiferei; Geschrei; Geschimpfe; Gezänk; Gekeife
  11. la discusión (conversación; charla)
    Gespräch; die Konversation; die Aussprache; die Unterredung
  12. la discusión (deliberación)
    Reagieren; Ansprechen; Eingehen; Abhandeln
  13. la discusión (deliberación)
    Besprechen; Sprechen über
  14. la discusión (cambio de impresiones; debate; intercambio de ideas)
  15. la discusión (dimes y diretes; disputa; peleas; )
    der Streit; Gezänk; die Zänkerei; die Streiterei
  16. la discusión (altercado; rencilla; debate)
    die Auseinandersetzung; die Differenz; die Diskussion; Streitgespräch; die Meinungsverschiedenheit
  17. la discusión
    die Diskussion

Translation Matrix for discusión:

NounRelated TranslationsOther Translations
Abhandeln deliberación; discusión regateo; trapicheo
Ansprechen deliberación; discusión dirigir la palabra a; dirigirse a; gritar a; llamar a
Argument argumento; conflicto; controversia; debate; desacuerdo; diferencia de opinión; discrepancia; discusión; disputa; enfrentamiento argumento
Auseinandersetzung altercado; debate; discusión; disputa; rencilla agarrada; altercado; argumentación; articulación; batalla; bronca; campo; campo de concentración; combate; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; definición de una postura; desacuerdo; diferencia; disputa; enfrentamiento; enunciación; litigio; lucha; materia de discusión; parcela; parcelación; pelea; pronunciación; separación de bienes
Aussprache charla; conversación; debate; discusión; disputa aclaración; acuerdo; afirmación; anuncio; articulación; aseveración; aviso; certificación; certificado; comentario; comunicación; criterio; decisión; declaración; declaración de testigo; dilucidación; enunciación; esclarecimiento; explicación; exposición; expresión; fallo; frase; información; informe; interpretación; juicio; laudo; manifestación; mención; motivación; noticia; notificación; observación; opinión; pronunciación; referencia; resolución; sentencia; testimonio; veredicto
Besprechen deliberación; discusión
Debatte debate; discusión; disputa conferencia; conversación; dicción; ejecución; propuesta de candidatos
Dialog charla; conversación; discusión; diálogo charla; conversación; diálogo
Differenz altercado; debate; discusión; rencilla altercado; boleto; bono; bronca; comprobante; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; cupón; debate; desacuerdo; descontento; diferencia; discordia; discrepancia; disputa; distinción; divergencia; litigio; materia de discusión; tarjeta de descuento; vale; variedad
Diskussion altercado; debate; discusión; disputa; rencilla bronca; conflicto; desacuerdo; enfrentamiento; pelea
Durcheinander agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desarreglo; desbarajuste; desorden; despelote; destrozos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; escándalo; estragos; estropicio; fusión; grupo; jaleo; laberinto; madeja; maraña; mezcla; mezcolanza; mixtión; mixtura; ovillo; pacotilla; pandemónium; perturbación; pocilga; popurrí; porquería; potpurrí; revoltijo; rollo; ruina; ruinas; solución; tejavana; trastorno; tumulto
Eingehen deliberación; discusión comienzo; entrar en vigor
Erörterung debate; discusión; disputa aclaración; articulación; aviso; bronca; certificación; comentario; conflicto; crítica; desacuerdo; dilucidación; enunciación; esclarecimiento; explicación; exposición; interpretaciones; interpretación; motivación; notificación; pronunciación; razonamiento; recensión; traducción; versiones; versión
Gedankenaustausch cambio de impresiones; debate; discusión; intercambio de ideas
Gedankenveränderung debate; discusión; disputa desvío de los pensamientos
Gekeife bronca; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; querella; riña; riñas; tiquismiquis
Geleier acusación; barullo; chapuzas; discusión; follón; jugueteo; molestia; problemas bobadas; cachuchazo; chachara; charla; charlas; charlatanería; charloteo; chismes; cháchara; desastre; desgracia; follones; follón; fárrago; habladurías; lamentaciones; majadería; miseria; palabrería; palique; parloteo; problemas; quejas; quejido; tabarra; tonteras; tonterías
Genörgel acusación; barullo; chapuzas; discusión; follón; jugueteo; molestia; problemas afrenta; desastre; desgracia; follones; follón; fárrago; gruñido; lamentaciones; miseria; problemas; quejas; tabarra; ultraje
Geplauder charla; conversación; discusión; diálogo bobadas; cachuchazo; chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadrería; conversación; conversación familiar; conversación íntima; cotilleo; cotorreo; fraseología; habla; habladuría; habladurías; manutención; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías
Gequengel acusación; barullo; chapuzas; discusión; follón; jugueteo; molestia; problemas desastre; desgracia; follones; follón; fárrago; miseria; problemas; tabarra
Geschimpfe bronca; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; querella; riña; riñas; tiquismiquis afrenta; alarido; aullido; berrido; bramido; chillido; estampido; gemido; grito; gruñido; indirecta; lamentaciones; pulla; quejas; remoque; remoquete; rugido; ultraje; vareta; vejamen; vocería
Geschrei bronca; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; querella; riña; riñas; tiquismiquis alarido; alaridos; alboroto; chillidos; colador; escurridor; estruendo; gritería; gritos; rabieta; vocerío; voces
Geschwätz acusación; barullo; chapuzas; discusión; follón; jugueteo; molestia; problemas absurdo; agravio; balbuceo; bobadas; bofetada; cachuchazo; calumnia; chachara; chapurreo; chapuza; charla; charlas; charlatanería; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadrería; contrasentido; conversación; conversación familiar; conversación íntima; cotilleo; cotorreo; desvaríos; difamación; disparates; farfulla; fraseología; gansadas; golpe; habla; habladuría; habladurías; idioteces; incoherencias; jerigonza; juego; jugueteo; maledicencia; manutención; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; parpar; plática; rumor; tirones; tonteras; tontería; tonterías
Geseire acusación; barullo; chapuzas; discusión; follón; jugueteo; molestia; problemas
Gespräch charla; conversación; discusión; disputa; diálogo charla; conferencia; conversación; conversación familiar; conversación íntima; dicción; diálogo; ejecución; entretenimiento; habla; habladuría; mantenimiento; manutención; plática; propuesta de candidatos
Getratsch acusación; barullo; chapuzas; discusión; follón; jugueteo; molestia; problemas agravio; calumnia; charla; charlas; charlatanería; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadrería; cotilleo; cotorreo; darse mucho tono; difamación; farsantería; fraseología; habladuría; habladurías; maledicencia; murmuraciones; palique; parloteo; plática; rumor; tonterías
Gezänk acusación; agitación; alboroto; altercado; barullo; bronca; carga; cargamento; chapuzas; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disputa; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; jugueteo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; querella; razonamientos; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto
Herumtollen acusación; barullo; chapuzas; discusión; follón; jugueteo; molestia; problemas
Keiferei bronca; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; querella; riña; riñas; tiquismiquis
Klönen acusación; barullo; chapuzas; discusión; follón; jugueteo; molestia; problemas
Konversation charla; conversación; discusión; diálogo charla; conversación; diálogo
Meinungsverschiedenheit altercado; debate; discusión; rencilla agarrada; altercado; batalla; bronca; campo; campo de concentración; combate; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; desacuerdo; diferencia; disputa; enfrentamiento; litigio; lucha; materia de discusión; parcela; parcelación; pelea
Reagieren deliberación; discusión
Scherrerei agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto
Sprechen über deliberación; discusión
Streit altercado; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; razonamientos; riña; riñas; tiquismiquis agarrada; altercado; argumentado; batalla; bronca; campo; campo de concentración; carrera; combate; competición; conflicto; controversia; desacuerdo; desagrado; descontento; diferencia; discordia; disgusto; encuentro; enfrentamiento; incomodidad; insatisfacción; lucha; malestar; match; materia de discusión; parcela; parcelación; partido; pelea
Streiterei altercado; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; razonamientos; riña; riñas; tiquismiquis
Streitgespräch altercado; conflicto; controversia; debate; discusión; disputa; rencilla altercado; bronca; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; desacuerdo; diferencia; disputa; enfrentamiento; litigio; materia de discusión; pelea
Talk charla; conversación; discusión; diálogo talco
Unterhaltung charla; conversación; discusión; diálogo alborozo; alegría; animación; conversación; dispersión; distracción; diversión; divertido; entretenimiento; esparcimiento
Unterredung charla; conversación; discusión asamblea; asiento; conferencia; congreso; conjunción; conversación; debate; deliberación; dicción; ejecución; encuentro; junta; manifestación; negociaciones; propuesta de candidatos; regateo; reunión
Wortstreit conflicto; controversia; debate; discusión; disputa; rencilla
Zänkerei altercado; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; querella; razonamientos; riña; riñas; tiquismiquis

Synonyms for "discusión":


Wiktionary Translations for discusión:

discusión
noun
  1. Gespräch zwischen zwei oder mehreren Personen, meist zu einem Thema, wobei jede Seite ihre Argumente vorträgt.
  2. Streitgespräch, das bestimmten Regeln folgt
  3. heftig und kontrovers geführtes Gespräch, mit Worten ausgetragener heftiger Streit

Cross Translation:
FromToVia
discusión Streit; Diskussion; Streitgespräch argument — verbal dispute; a quarrel
discusión Diskussion discussion — conversation or debate concerning a particular topic
discusión Streit quarrel — verbal dispute or heated argument
discusión Diskussion discussie — een gedachtewisseling waarbij doorgaans verschillende meningen worden uitgewisseld
discusión besprechung; Diskussion bespreking — een mondeling overleg
discusión Diskussion; Erörterung discussionaction de discuter.
discusión Streit disputediscussion plus ou moins vif à propos d’opinions, d’intérêts.

External Machine Translations:

Related Translations for discusión