Spanish

Detailed Translations for desastre from Spanish to German

desastre:

desastre [el ~] nomen

  1. el desastre (desgracia; catástrofe; mala suerte; )
    Unglück; die Katastrophe; der Unglücksfall; Elend; die Schicksalsschläge; Pech; Unheil; der Schicksalsschlag; Malheur; die Not
  2. el desastre (catástrofe; miseria; siniestro; calamidad; fatalidad)
    die Katastrophe; der Zusammenbruch
  3. el desastre (peso; molestia; orden; )
    die Unannehmlichkeit; der Kummer; die Schwierigkeit; der Ärger; der Schlamassel; Ungemach; die Unbequemlichkeit; die Last; die Scherereien; Ärgernis; die Schererei; die Lästigkeit
  4. el desastre (estado de emergencia; estado de alarma; crisis; estado de alerta)
    die Not; der Notzustand; Elend; die Wende; die Hilfsbedürftigkeit; die Armut; der Jammer; der Alarm; der Wendepunkt
  5. el desastre (catástrofe)
    die Gefahr; die Drohung
  6. el desastre (obra mal hecha; bricolaje; porquería; chanchullos; embadurnamiento)
    die Schluderarbeit; der Pfusch; die Pfuscharbeit
  7. el desastre (follón; desgracia; miseria; )
    Getratsche; Gequengel; Gejammer; Genörgel; Geleier; Gequake
  8. el desastre (defecto corporal; deficiencia; carencia; indigencia)
    Gebrechen; Handikap; körperliches Gebrechen; die Ermangelung
  9. el desastre (miseria; desgracia; trapisonda; )
    Leid; Unglück; Mißgeschick; die Misere; die Not; der Schlamassel; die Schicksalsschläge; der Schicksalsschlag
  10. el desastre (molestias; aflicción; desgracia; )
    die Katastrophe; die Tragödie; die Unglück
  11. el desastre (calamidad)
    die Farce; die Täuschung
  12. el desastre (desplome; derrota; ruina; )
    der Zusammenbruch; der Einsturz; der Zusammensturz; der Fall

Translation Matrix for desastre:

NounRelated TranslationsOther Translations
Alarm crisis; desastre; estado de alarma; estado de alerta; estado de emergencia alarma; alerta; estado de alerta; grito de auxilio; grito de socorro
Armut crisis; desastre; estado de alarma; estado de alerta; estado de emergencia adversidad; carencia; déficit; escasez; frugalidad; indigencia; insuficiencia; miseria; necesidad; parquedad; penuria; pobreza; privación
Drohung catástrofe; desastre amago; amenaza; inminencia; peligro; riesgo
Einsturz colapso; derrota; derrumbamiento; derrumbe; desastre; desplome; ruina aplanamiento; bache; baja; bajón; caída; caídas; colapso; crac; crisis; depresión; derrota; derrumbamiento; derrumbamientos; derrumbe; desmoronamiento; desplome; driza; drizas; fracaso; hundimiento; inclinación; pérdida; recaída; recesión; ruina; trampa
Elend catástrofe; contratiempos; crisis; desastre; desdicha; desgracia; estado de alarma; estado de alerta; estado de emergencia; infortunio; mala suerte adversidad; aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; fatalidad; indigencia; lío; líos; malhumor; miseria; necesidad; obstáculo; pena; pobreza; problema; problemas
Ermangelung carencia; defecto corporal; deficiencia; desastre; indigencia ausencia; carencia; debilidad; defecto; deficiencia; desperfecto; déficit; escasez; falta; frugalidad; hueco; insuficiencia; merma; necesidad; parquedad; penuria; pobreza; privación; vacío
Fall colapso; derrota; derrumbamiento; derrumbe; desastre; desplome; ruina aspecto; asunto; caso; caso problemático; choque; derrota; enfoque; golpe; materia de discusión; modo de ver; modo de ver las cosas; negocio; objeto de discusión; perdición; perspectiva; posición; punto de vista; pérdida; ruina; tema; transacción; trato; tópico; ángulo de incidencia; ángulo visual
Farce calamidad; desastre broma; carnavalada; chanza; farsa; joda; mascarada; sainete
Gebrechen carencia; defecto corporal; deficiencia; desastre; indigencia ausencia; carencia; deficiencia; escasez; necesidad; privación
Gefahr catástrofe; desastre amago; amenaza; inminencia; inseguridad; peligro; riesgo
Gejammer desastre; desgracia; follones; follón; fárrago; miseria; problemas; tabarra alarido; gemido; gruñido; lamentaciones; llanto; lloriqueo; lloros; quejas; quejido
Geleier desastre; desgracia; follones; follón; fárrago; miseria; problemas; tabarra acusación; barullo; bobadas; cachuchazo; chachara; chapuzas; charla; charlas; charlatanería; charloteo; chismes; cháchara; discusión; follón; habladurías; jugueteo; lamentaciones; majadería; molestia; palabrería; palique; parloteo; problemas; quejas; quejido; tonteras; tonterías
Genörgel desastre; desgracia; follones; follón; fárrago; miseria; problemas; tabarra acusación; afrenta; barullo; chapuzas; discusión; follón; gruñido; jugueteo; lamentaciones; molestia; problemas; quejas; ultraje
Gequake desastre; desgracia; follones; follón; fárrago; miseria; problemas; tabarra chapucerías; chapuzas; enredos; porquerías
Gequengel desastre; desgracia; follones; follón; fárrago; miseria; problemas; tabarra acusación; barullo; chapuzas; discusión; follón; jugueteo; molestia; problemas
Getratsche desastre; desgracia; follones; follón; fárrago; miseria; problemas; tabarra agravio; calumnia; charla; charlas; charloteo; chismes; chismorreo; cháchara; comadrería; difamación; follón; habladuría; habladurías; jaleo; machaconería; maledicencia; matraca; murmuraciones; rollo; rumor
Handikap carencia; defecto corporal; deficiencia; desastre; indigencia defecto; deficiencia; impedimiento
Hilfsbedürftigkeit crisis; desastre; estado de alarma; estado de alerta; estado de emergencia adversidad; carencia; indigencia; miseria; necesidad; pobreza
Jammer crisis; desastre; estado de alarma; estado de alerta; estado de emergencia gemido
Katastrophe adversidad; aflicción; calamidad; catástrofe; contratiempos; desastre; desdicha; desgracia; dificultades; fatalidad; infortunio; líos; mala suerte; miseria; molestias; siniestro adversidad; fatalidad; indigencia; miseria; necesidad
Kummer aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña aflicciones; aflicción; avinagrado; congoja; daño; desgracia; disgusto; dolor; dolores; duelo; melancolía; miseria; pena; pesadumbre; pesar; tormento; tristeza
Last aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña aprieto; camionada; carga; carga sentimental; cargas; cargo; complicaciones; compresión; cruz; dificultad; dificultades; disgustos; edición; forma de cruz; lastre; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; presión; problema; problemas; tara; tonelada
Leid adversidad; aflicción; desastre; desgracia; miseria; problemas; rollo; trapisonda aflicción; daño; desgracia; disgusto; dolor; duelo; miseria; pena; pesadumbre; pesar; tristeza
Lästigkeit aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; incomodidad; inconveniencia; inconveniente; líos; mal; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstáculo; pena; problema; problemas
Malheur catástrofe; contratiempos; desastre; desdicha; desgracia; infortunio; mala suerte
Misere adversidad; aflicción; desastre; desgracia; miseria; problemas; rollo; trapisonda
Mißgeschick adversidad; aflicción; desastre; desgracia; miseria; problemas; rollo; trapisonda adversidad; adversidades; calamidades; contratiempos; desastres; desgracia; desgracias; golpes; indigencia; mala suerte; miseria; necesidad
Not adversidad; aflicción; catástrofe; contratiempos; crisis; desastre; desdicha; desgracia; estado de alarma; estado de alerta; estado de emergencia; infortunio; mala suerte; miseria; problemas; rollo; trapisonda adversidad; dificultades; indigencia; líos; miseria; necesidad; pobreza; problemas
Notzustand crisis; desastre; estado de alarma; estado de alerta; estado de emergencia alarma; estado de alerta
Pech catástrofe; contratiempos; desastre; desdicha; desgracia; infortunio; mala suerte adversidad; alquitrán; brea; desgracia; mala suerte; pez
Pfusch bricolaje; chanchullos; desastre; embadurnamiento; obra mal hecha; porquería chapucería; chapucerías; torpeza
Pfuscharbeit bricolaje; chanchullos; desastre; embadurnamiento; obra mal hecha; porquería chapucería; chapucerías; desmaña; torpeza
Schererei aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña aflicción; altercado; aprieto; chapucería; complicaciones; congoja; daño; dificultad; dificultades; disgustos; dolor; duelo; fricción; luto; líos; males; malhumor; miseria; molestias; obstáculo; pena; pesar; problema; problemas; tristeza
Scherereien aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña aflicción; aprieto; barullo; caso problemático; complicaciones; congoja; daño; dificultad; dificultades; disgustos; dolor; duelo; embrollo; estado; luto; lío; líos; malhumor; miseria; molestias; obstáculo; pena; pesar; problema; problemas; situación; tristeza
Schicksalsschlag adversidad; aflicción; catástrofe; contratiempos; desastre; desdicha; desgracia; infortunio; mala suerte; miseria; problemas; rollo; trapisonda accidente; adversidad; fatalidad; indigencia; miseria; necesidad
Schicksalsschläge adversidad; aflicción; catástrofe; contratiempos; desastre; desdicha; desgracia; infortunio; mala suerte; miseria; problemas; rollo; trapisonda accidente; adversidad; fatalidad; indigencia; miseria; necesidad
Schlamassel adversidad; aflicción; aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña; rollo; trapisonda dificultades; lío; líos; miseria; problemas
Schluderarbeit bricolaje; chanchullos; desastre; embadurnamiento; obra mal hecha; porquería
Schwierigkeit aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña aprieto; asunto delicado; complicaciones; complicación; dificultad; dificultades; disgustos; incomodidad; inconveniente; inflexibilidad; lío; líos; mal; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstáculo; pena; problema; problemas
Tragödie adversidad; aflicción; desastre; desgracia; dificultades; líos; molestias tragedia
Täuschung calamidad; desastre alucinaciones; alucinación; amaneramiento; anamorfósis; camuflaje; convencimiento; creencia; delirio; disimulo; embuste; engaño; espejismo; estafa; falsedad; falsía; fantasma; fantasía; fraude; idea falsa; ilusiones; ilusión; ilusión optica; imagen engañosa; imaginación; impostura; mendacidad; mentira; ocultamiento; quimera; superchería; timo; traición; trampa; visión
Unannehmlichkeit aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña aflicción; aprieto; complicaciones; congoja; daño; dificultad; dificultades; disgustos; dolor; duelo; incomodidad; inconveniente; luto; lío; líos; mal; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstáculo; pena; pesar; problema; problemas; tristeza
Unbequemlichkeit aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; incomodidad; inconveniente; líos; mal; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstáculo; pena; problema; problemas
Ungemach aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña bromista; calamidad; fastidio; incomodidad; inconveniente; irritación; mal; molestia; molestias; persona maliciosa; pesada; pesado
Unglück adversidad; aflicción; catástrofe; contratiempos; desastre; desdicha; desgracia; dificultades; infortunio; líos; mala suerte; miseria; molestias; problemas; rollo; trapisonda adversidad; fatalidad; indigencia; miseria; necesidad
Unglücksfall catástrofe; contratiempos; desastre; desdicha; desgracia; infortunio; mala suerte accidente
Unheil catástrofe; contratiempos; desastre; desdicha; desgracia; infortunio; mala suerte
Wende crisis; desastre; estado de alarma; estado de alerta; estado de emergencia aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; cambio de parecer; cambio radical; cambio total; cariz; circunlocución

Synonyms for "desastre":


Wiktionary Translations for desastre:

desastre
noun
  1. ein Ereignis oder ein Zusammenwirken verschiedener Ereignisse, wodurch eine ungünstige Wendung des Schicksals herbeigeführt wird
  2. ein großes, schweres Unglück, ein Unheil, Verhängnis

Cross Translation:
FromToVia
desastre Debakel debacle — event or enterprise that ends suddenly and disastrously
desastre Desaster disaster — unexpected catastrophe causing physical damage, etc.
desastre Durcheinander puinhoop — een bende

External Machine Translations:

Related Translations for desastre