Spanish

Detailed Translations for conexión from Spanish to German

conexión:

conexión [la ~] nomen

  1. la conexión (comunicación; nexo; combinación; )
    die Verbindung; die Kopplung; die Zusammenfügung; der Zusammenschluß; die Zusammenlegung
  2. la conexión (contacto; comunicación; enlace)
    der Anschluß; der Kontakt; die Verbindung; die Beziehung; die Berührung; Bindeglied
  3. la conexión (relación; enlace; nexo; )
    der Anschluß; die Verbindung; die Beziehung; die Bindung; die Gemeinschaft; der Verband; die Einheitlichkeit; der Zusammenhang
  4. la conexión (enlace; relación)
    der Zusammenhang; der Verband; die Beziehung; die Verbindung; die Konnexion; der Konnex; die Gemeinschaft; die Binde; der Vertrag
  5. la conexión
    die Schaltung; die Verkettung
  6. la conexión
    die Verbindung
  7. la conexión (punto luminoso; lugar iluminado)
    der Lichtpunkt

Translation Matrix for conexión:

NounRelated TranslationsOther Translations
Anschluß afinidad; coherencia; combinación; compuesto; comunicación; conexión; contacto; enlace; línea; nexo; parentesco; relación; similitud; unión conexión a la red telefónica; conexión con la red eléctrica; conexión eléctrica
Berührung comunicación; conexión; contacto; enlace conmociones; contacto; disturbios; toque
Beziehung afinidad; coherencia; combinación; compuesto; comunicación; conexión; contacto; enlace; línea; nexo; parentesco; relación; similitud; unión amorío; aventura amorosa; compromiso; devaneo amoroso; enlace; historia de amor; idilio; lío; razón; relación; relación amorosa; romance
Binde conexión; enlace; relación banda; baranda; barra; borde; cabestrillo; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; envoltura; era; franja; gasa; gasa hidrófila; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; venda; vendaje; volumen; volumen del sonido; vínculo
Bindeglied comunicación; conexión; contacto; enlace eslabón; pasador de enganche; trasmallo
Bindung afinidad; coherencia; combinación; compuesto; comunicación; conexión; enlace; línea; nexo; parentesco; relación; similitud; unión acuerdo; alianza; banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; confederación; cooperación; edición; empuje; encuadernación; enlace; enlace de datos; era; federación; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; interdepencia; interrelación; lazo; liga; negociación; neumático; pacto; parte; porción; presión; raya; relación; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; tratado; unión; volumen; volumen del sonido; vínculo
Einheitlichkeit afinidad; coherencia; combinación; compuesto; comunicación; conexión; enlace; línea; nexo; parentesco; relación; similitud; unión analogía; homogeneidad; semejanza; similitud; unidad; uniformidad
Gemeinschaft afinidad; coherencia; combinación; compuesto; comunicación; conexión; enlace; línea; nexo; parentesco; relación; similitud; unión agrupación; alianza; apareamiento; asociación; asociación de artesanos; circulación; club; coalición; cofradía; coito; compañía; compromiso; comunidad; confederación; congregación; contacto; contacto sexual; cooperación; cooperativa; cordón circunvalatorio; corona; círculo; enlace; ensamblaje; fraternidad; gremio; grupo; hermandad; juntura; liga; parentesco; procesión; relación sexual; reunión; roce; similitud; sociedad; tratado; trato; trato sexual; unión; vendaje
Konnex conexión; enlace; relación
Konnexion conexión; enlace; relación alianza; concordia; empalme; enlace; integración; liga; pacto; relación; solidaridad; unificación; unión
Kontakt comunicación; conexión; contacto; enlace contacto; contacto social; mecha; toque
Kopplung combinación; comunicación; conexión; empalme; enlace; ensamblaje; nexo combinación; compuesto; comunicación; empalme; emparejamiento; emparejamiento de dispositivo; enlace; ensamblaje; juntura; lío; relación amorosa
Lichtpunkt conexión; lugar iluminado; punto luminoso
Schaltung conexión
Verband afinidad; coherencia; combinación; compuesto; comunicación; conexión; enlace; línea; nexo; parentesco; relación; similitud; unión acuerdo; agrupación; alianza; asociación; coalición; cofradía; coherencia; compañía; compromiso; confederación; congregación; cooperación; cooperativa; enlace; ensamblaje; envoltura; federación; fraternidad; gasa; gasa hidrófila; gremio; hermandad; interdepencia; interrelación; juntura; liga; negociación; pacto; parentesco; relación; reunión; similitud; sociedad; tratado; unión; venda; vendaje
Verbindung afinidad; coherencia; combinación; compuesto; comunicación; conexión; contacto; empalme; enlace; ensamblaje; línea; nexo; parentesco; relación; similitud; unión acuerdo; agrupación; alianza; asociación; asociación de estudiantes; coalición; cofradía; coherencia; combinación; compañía; compromiso; compuesto; comunicación; concordia; conectividad; confederación; congregación; cooperación; cooperativa; empalme; enlace; ensamblaje; federación; fraternidad; gremio; hermandad; historia amorosa; interdepencia; interrelación; junta; juntura; liga; lío; negociación; noviazgo; pacto; parentesco; relación; relación amorosa; reunión; similitud; sociedad; soldadura; solidaridad; tratado; unión; vendaje
Verkettung conexión cadena; cadenilla; cadenita; cola; collar; concatenación; encadenamiento; eslabonamiento; fila; gama; hilera; orden; progresión; sarta; serie; sucesión
Vertrag conexión; enlace; relación acuerdo; alianza; caso; comprobante; confederación; contrato; convenio; cooperación; documento de prueba; enlace; federación; interdepencia; interrelación; liga; negociación; pacto; prueba; relación; tratado; unión
Zusammenfügung combinación; comunicación; conexión; empalme; enlace; ensamblaje; nexo combinación; compuesto; comunicación; empalme; enlace; ensamblaje; junta; juntura; montaje; soldadura; unión
Zusammenhang afinidad; coherencia; combinación; compuesto; comunicación; conexión; enlace; línea; nexo; parentesco; relación; similitud; unión coherencia; contexto; parentesco; relación; relación oracional; similitud; vendaje
Zusammenlegung combinación; comunicación; conexión; empalme; enlace; ensamblaje; nexo enlace; ensamblaje; juntura; montaje; unión
Zusammenschluß combinación; comunicación; conexión; empalme; enlace; ensamblaje; nexo agrupación; alianza; asociación; coalición; cofradía; combinación; compañía; compuesto; comunicación; confederación; congregación; cooperación; cooperativa; empalme; enlace; ensamblaje; fraternidad; fusión; gremio; hermandad; juntura; liga; reunión; sociedad; unión
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
Beziehung Relación

Synonyms for "conexión":


Wiktionary Translations for conexión:

conexión
noun
  1. Technik: die Verbindung eines Teilnehmers mit einem Versorgungsnetz (zum Beispiel einem Telefon-, Gas-, oder Wassernetz)

Cross Translation:
FromToVia
conexión Verbindung connection — act of connecting
conexión Verbindung connection — point at which two or more things are joined
conexión Verknüpfung; Verbindung nexus — connection
conexión Verbindung verbinding — verbinden of samenvoegen
conexión Zusammenhang; Beziehung relatie — een min of meer vast verband
conexión Link link — een verwijzing
conexión Verbindung link — een betrekking of relatie
conexión Verbindung connexionlien, rapport entre deux entités. fait d’être connexe.

Related Translations for conexión