English

Detailed Translations for causes from English to German

causes:

causes [the ~] nomen

  1. the causes (reasons; points of departure; motives; starting points; principles)
    der Anlässe; die Ursachen

Translation Matrix for causes:

NounRelated TranslationsOther Translations
Anlässe causes; motives; points of departure; principles; reasons; starting points
Ursachen causes; motives; points of departure; principles; reasons; starting points

Related Words for "causes":


causes form of cause:

cause [the ~] nomen

  1. the cause
    die Ursache; der Grund
  2. the cause (reason; immediate cause; motive)
    der Anlaß; der Grund; der Beweggrund; Motiv; die Ursache
  3. the cause (motive)
    Motiv; die Motivation; die Begründung; der Grund; der Beweggrund; die Ursache
  4. the cause (immediate cause; reason)
    der Grund; der Anlaß

to cause verb (causes, caused, causing)

  1. to cause (instigate)
    anrichten; herbeiführen
    • anrichten verb (richte an, richtest an, richtet an, richtete an, richtetet an, angerichtet)
    • herbeiführen verb (führe herbei, führst herbei, führt herbei, führte herbei, führtet herbei, herbeigeführt)
  2. to cause
    verursachen; auslösen; antun; bewirken; anstiften
    • verursachen verb (verursache, verursachst, verursacht, verursachte, verursachtet, verursacht)
    • auslösen verb (löse aus, lösest aus, löst aus, löste aus, löstet aus, ausgelöst)
    • antun verb (tue an, tust an, tut an, tat an, tatet an, angetan)
    • bewirken verb (bewirke, bewirkst, bewirkt, bewirkte, bewirktet, bewirkt)
    • anstiften verb (stifte an, stiftest an, stiftet an, stiftete an, stiftetet an, angestiftet)
  3. to cause (bring about; elicit; bring on)
    verursachen; hervorrufen; herbeiführen
    • verursachen verb (verursache, verursachst, verursacht, verursachte, verursachtet, verursacht)
    • hervorrufen verb (rufe hervor, rufst hervor, ruft hervor, rief hervor, rieft hervor, hervorgerufen)
    • herbeiführen verb (führe herbei, führst herbei, führt herbei, führte herbei, führtet herbei, herbeigeführt)
  4. to cause (create; engender; give rise to; provoke; produce)
    erzeugen
    • erzeugen verb (erzeuge, erzeugst, erzeugt, erzeugte, erzeugtet, erzeugt)

Conjugations for cause:

present
  1. cause
  2. cause
  3. causes
  4. cause
  5. cause
  6. cause
simple past
  1. caused
  2. caused
  3. caused
  4. caused
  5. caused
  6. caused
present perfect
  1. have caused
  2. have caused
  3. has caused
  4. have caused
  5. have caused
  6. have caused
past continuous
  1. was causing
  2. were causing
  3. was causing
  4. were causing
  5. were causing
  6. were causing
future
  1. shall cause
  2. will cause
  3. will cause
  4. shall cause
  5. will cause
  6. will cause
continuous present
  1. am causing
  2. are causing
  3. is causing
  4. are causing
  5. are causing
  6. are causing
subjunctive
  1. be caused
  2. be caused
  3. be caused
  4. be caused
  5. be caused
  6. be caused
diverse
  1. cause!
  2. let's cause!
  3. caused
  4. causing
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

Translation Matrix for cause:

NounRelated TranslationsOther Translations
Anlaß cause; immediate cause; motive; reason
Begründung cause; motive clarification; clearing; communication; elucidation; enlightenment; explaining; explanation; first layer; foundation; information; notice; priming coat; undercoat
Beweggrund cause; immediate cause; motive; reason grounds; incentives; inducements; motives
Grund cause; immediate cause; motive; reason arable; arable land; base; basic assumption; basic principle; basis; bottom; earth; earth's crust; farming land; farmland; field; floor; fundamental idea; ground; motivation; point of departure; principle; soil; starting point
Motiv cause; immediate cause; motive; reason design; drawing; grounds; incentives; inducements; motive; motives; pattern; principal theme; topic
Motivation cause; motive
Ursache cause; immediate cause; motive; reason
- campaign; case; causa; causal agency; causal agent; crusade; drive; effort; grounds; lawsuit; movement; reason; suit
VerbRelated TranslationsOther Translations
anrichten cause; instigate dish up; do up; get ready; make ready; prepare; serve; serve out
anstiften cause instigate; poke; poke up; stir
antun cause affect; bring evil upon; concern; do wrong; do wrongly; hit; hurt; move; offend; regard; strike; touch; wreak evil
auslösen cause trigger; unchain
bewirken cause accomplish; look after; see to; succeed; take care
erzeugen cause; create; engender; give rise to; produce; provoke accomplish; achieve; attain; breed; bring about; clone; conceptualise; conceptualize; construct; create; cultivate; design; fabricate; invent; make; manufacture; prepare; produce
herbeiführen bring about; bring on; cause; elicit; instigate bring about; bring on; effect; produce
hervorrufen bring about; bring on; cause; elicit activate; arouse; awake; badger; bait; encourage; excite; give rise to; lead to; needle; provoke; stimulate; support
verursachen bring about; bring on; cause; elicit badger; bait; bring about; bring on; effect; give rise to; needle; produce; provoke
- do; get; have; induce; make; stimulate
OtherRelated TranslationsOther Translations
- add; affix; append; dvelope; evoke; induce; inflict; produce

Related Words for "cause":


Synonyms for "cause":


Related Definitions for "cause":

  1. any entity that produces an effect or is responsible for events or results1
  2. a series of actions advancing a principle or tending toward a particular end1
    • they worked in the cause of world peace1
  3. a comprehensive term for any proceeding in a court of law whereby an individual seeks a legal remedy1
  4. a justification for something existing or happening1
    • he had no cause to complain1
  5. events that provide the generative force that is the origin of something1
    • they are trying to determine the cause of the crash1
  6. cause to do; cause to act in a specified manner1
  7. give rise to; cause to happen or occur, not always intentionally1
    • cause a commotion1
    • cause an accident1

Wiktionary Translations for cause:

cause
verb
  1. to set off an event or action
noun
  1. goal, aim, principle
  2. source or reason of an event or action
cause
verb
  1. die Ursache oder der Grund von etwas sein
  2. (transitiv): eine Wirkung herbeiführen
  3. zur Folge haben
  4. (transitiv) etwas durch eigene Schuld verursachen, hervorrufen
  5. (transitiv) etwas auslösen, der Grund für etwas sein, den Ursprung für etwas bilden, für etwas verantwortlich sein
  6. etwas hervorrufen, etwas in jemandem entstehen lassen
  1. (transitiv) jemandem eine bestimmte Gefühlsregung zuteil werden lassen
noun
  1. vorhergehender Sachverhalt, der einen momentanen Sachverhalt wesentlich bestimmt hat

Cross Translation:
FromToVia
cause verursachen veroorzaken — de oorzaak zijn van
cause hervorrufen; herbeiführen; verursachen teweegbrengen — veroorzaken
cause Ursache oorzaak — datgene wat noodzakelijk en voldoende is om een zeker gevolg te hebben
cause bereiten; zufügen berokkenen — de oorzaak zijn van
cause anrichten aanrichten — veroorzaken, met name van schade
cause Anlass aanleiding — datgene wat iets tot gevolg heeft
cause Grund; Rechtsfall; Rechtssache; Ursache; Verursachung; Angelegenheit; Ding; Sache; Werk; Affäre; Geschichte; Fall; Anlaß; Veranlassung cause — Ce qui fait qu’une chose est ou s’opère.
cause hervorrufen; antun; bewirken; veranlassen; verursachen; zufügen; bereiten causerêtre cause de ; occasionner, provoquer.
cause antun; bewirken; veranlassen; verursachen; zufügen; bereiten; anberaumen; determinieren; bestimmen; festlegen; festsetzen; abgrenzen; ermitteln; zu einem Entschluß bewegen déterminerfixer les limites de, délimiter précisément.
cause vermitteln; hervorrufen; antun; bewirken; veranlassen; verursachen; zufügen; bereiten; anschaffen; beschaffen; besorgen; verschaffen procurerfaire obtenir à une personne quelque avantage par son crédit, par ses soins.
cause hervorrufen; legen; stellen; identifizieren situerplacer, poser en certain endroit par rapport à l’exposition, à l’aspect, au voisinage, etc.