German

Detailed Translations for Umschlag from German to Dutch

Umschlag:

Umschlag [der ~] nomen

  1. der Umschlag (Kuvert; Schutzumschlag)
    het couvert; de enveloppe; de omslag; de wikkel
  2. der Umschlag (Buchumschlag; Einband; Einschlag)
    de boekomslag; de omslag; de kaft
  3. der Umschlag
    de overslag
  4. der Umschlag
    de envelop
  5. der Umschlag (Briefumschlag; Kuvert; Briefkuvert)
    de briefomslag
  6. der Umschlag (Kenterung; Wende; Trendwende; )
    de omslag; de ommekeer; de ombuiging; de keer; de omkeer; de ommezwaai; de kentering
  7. der Umschlag (Deckblatt; Vorsatzblatt; Vorsatz)
    de dekblad; het schutblad
  8. der Umschlag (Kompresse)
    het kompres; kompresverband

Translation Matrix for Umschlag:

NounRelated TranslationsOther Translations
boekomslag Buchumschlag; Einband; Einschlag; Umschlag
briefomslag Briefkuvert; Briefumschlag; Kuvert; Umschlag
couvert Kuvert; Schutzumschlag; Umschlag Besteck; Gedeck
dekblad Deckblatt; Umschlag; Vorsatz; Vorsatzblatt Tischplatte
envelop Umschlag Briefkuvert; Briefumschlag
enveloppe Kuvert; Schutzumschlag; Umschlag
kaft Buchumschlag; Einband; Einschlag; Umschlag
keer Abwandlung; Abänderung; Kenterung; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umgestaltung; Umkehr; Umschlag; Umschlagen; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung Abänderung; Drehung; Mal; Mutation; Umbruch; Umgestaltung; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendepunkt; Wendung
kentering Abwandlung; Abänderung; Kenterung; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umgestaltung; Umkehr; Umschlag; Umschlagen; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung Kenterung; Revolution; Schwenkung; Umbruch; Umdrehung; Umkehr; Umschwung; Wende; Wendung
kompres Kompresse; Umschlag
kompresverband Kompresse; Umschlag
ombuiging Abwandlung; Abänderung; Kenterung; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umgestaltung; Umkehr; Umschlag; Umschlagen; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung Abänderung; Mutation; Umbruch; Umgestaltung; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung
omkeer Abwandlung; Abänderung; Kenterung; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umgestaltung; Umkehr; Umschlag; Umschlagen; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung Abwechsellung; Abänderung; Metamorphose; Transformation; Umstellung; Umwandlung; Verwandlung; Veränderung; Wandlung; Wechsel
ommekeer Abwandlung; Abänderung; Kenterung; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umgestaltung; Umkehr; Umschlag; Umschlagen; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung Biegung; Drehung; Kenterung; Kurve; Revolution; Rotation; Schwenkung; Schwung; Torsion; Umbruch; Umdrehung; Umkehr; Umschwung; Umsturz; Wende; Wendung
ommezwaai Abwandlung; Abänderung; Kenterung; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umgestaltung; Umkehr; Umschlag; Umschlagen; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung Kenterung; Revolution; Schwenkung; Umbruch; Umdrehung; Umkehr; Umschwung; Wende; Wendung
omslag Abwandlung; Abänderung; Buchumschlag; Einband; Einschlag; Kenterung; Kuvert; Schutzumschlag; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umgestaltung; Umkehr; Umschlag; Umschlagen; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung Umschwung; Wende; Wendung
overslag Umschlag
schutblad Deckblatt; Umschlag; Vorsatz; Vorsatzblatt
wikkel Kuvert; Schutzumschlag; Umschlag

Synonyms for "Umschlag":


Wiktionary Translations for Umschlag:

Umschlag
noun
  1. rascher Wechsel
Umschlag
noun
  1. een papieren omslag voor brieven
  2. iets dat totaal anders is geworden

Cross Translation:
FromToVia
Umschlag omslag; kaft; cover cover — front and back of a book or a magazine
Umschlag envelop; briefomslag envelope — wrapper for mailing
Umschlag omslag envelope — something that envelops
Umschlag omslag; verpakking wrapper — something that is wrapped around something else as a cover or protection
Umschlag couvert; enveloppe; briefomslag enveloppe — Ce qui pouvoir entourer quelque chose.