German

Detailed Translations for Trübsal from German to French

Trübsal:

Trübsal [die ~] nomen

  1. die Trübsal (Ratlosigkeit; Verzweiflung; Lebensmüdigkeit; Schwermut; Mutlosigkeit)
    le désespoir; la désespérance; le mal de vivre; la morosité; la mélancolie; la tristesse
  2. die Trübsal (Kummer; Trauer; Verdruß; )
    le chagrin; la tristesse; le tourment; l'ennui
  3. die Trübsal (Betrübnis; Trauer; Gram; Traurigkeit; Bekümmernis)
    le chagrin; la détresse; la peine; l'affliction; la tristesse; la désolation
  4. die Trübsal (Schwermütigkeit; Verzweiflung; Schwermut; )
    la tristesse; la morosité; la mélancolie; la désespérance

Translation Matrix for Trübsal:

NounRelated TranslationsOther Translations
affliction Bekümmernis; Betrübnis; Gram; Trauer; Traurigkeit; Trübsal Betrübnis; Folter; Gram; Kummer; Qual; Quälerei; Schererei; Scherereien; Trauer; Traurigkeit; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; Verdruß; Ärger; Ärgernis
chagrin Bekümmernis; Betrübnis; Gram; Griesgram; Kummer; Trauer; Traurigkeit; Trübsal; Verdrießlichkeit; Verdruß Besorgnis; Besorgtheit; Betrübnis; Gram; Griesgram; Kummer; Schererei; Scherereien; Trauer; Traurigkeit; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; Verdruß; Ärger; Ärgernis
désespoir Lebensmüdigkeit; Mutlosigkeit; Ratlosigkeit; Schwermut; Trübsal; Verzweiflung Mutlosigkeit; Schwermut; Traurigkeit; Trostlosigkeit; Trübseligkeit; Trübsinnigkeit
désespérance Lebensmüdigkeit; Mutlosigkeit; Ratlosigkeit; Schwermut; Schwermütigkeit; Trübsal; Trübsinn; Verzweiflung Mutlosigkeit; Schwermut; Traurigkeit; Trübseligkeit; Trübsinnigkeit
désolation Bekümmernis; Betrübnis; Gram; Trauer; Traurigkeit; Trübsal Einsamkeitsgefühl; Folter; Kummer; Qual; Quälerei; Trostlosigkeit; Verlassenheit
détresse Bekümmernis; Betrübnis; Gram; Trauer; Traurigkeit; Trübsal Armut; Bedürftigkeit; Betrübnis; Druck; Elend; Folter; Gram; Hilfebedürftigkeit; Hilfsbedürftigkeit; Katastrophe; Kummer; Mißgeschick; Not; Pech; Qual; Quälerei; Rückschläge; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Seuche; Trauer; Traurigkeit; Unglück; Widerwärtigkeiten; Ärmlichkeit
ennui Bekümmernis; Gram; Griesgram; Kummer; Trauer; Trübsal; Verdrießlichkeit; Verdruß Behinderung; Belästigung; Chagrin; Elend; Ergernis; Ergernisse; Farblosigkeit; Gram; Griesgram; Kummer; Langeweile; Langweiligkeit; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Störung; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Verdrießlichkeit; Verdruß; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis
mal de vivre Lebensmüdigkeit; Mutlosigkeit; Ratlosigkeit; Schwermut; Trübsal; Verzweiflung
morosité Lebensmüdigkeit; Mutlosigkeit; Ratlosigkeit; Schwermut; Schwermütigkeit; Trübsal; Trübsinn; Verzweiflung Farblosigkeit; Launigkeit; Melancholie; Mutlosigkeit; Schwermut; Traurigkeit; Trübseligkeit; Trübsinn; Trübsinnigkeit
mélancolie Lebensmüdigkeit; Mutlosigkeit; Ratlosigkeit; Schwermut; Schwermütigkeit; Trübsal; Trübsinn; Verzweiflung Betrübnis; Folter; Gram; Kummer; Melancholie; Mutlosigkeit; Qual; Quälerei; Schwermut; Trauer; Traurigkeit; Trübseligkeit; Trübsinn; Trübsinnigkeit; Wehmut
peine Bekümmernis; Betrübnis; Gram; Trauer; Traurigkeit; Trübsal Anstrengungen; Aufwand; Beanstandung; Bemühen; Bemühung; Beschwerde; Besorgnis; Besorgtheit; Chagrin; Elend; Freiheitsstrafe; Gefängnisstrafe; Gram; Griesgram; Haft; Klage; Krankheit; Kummer; Last; Leid; Leiden; Lästigkeit; Mühe; Mühewaltung; Pein; Schererei; Scherereien; Schmerz; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit; Verdruß; Ärger; Ärgernis; Übel
tourment Bekümmernis; Gram; Griesgram; Kummer; Trauer; Trübsal; Verdrießlichkeit; Verdruß Besorgnis; Besorgtheit; Folterung; Heimsuchung; Kasteiung; Peinigung; Prüfung; Tortur
tristesse Bekümmernis; Betrübnis; Gram; Griesgram; Kummer; Lebensmüdigkeit; Mutlosigkeit; Ratlosigkeit; Schwermut; Schwermütigkeit; Trauer; Traurigkeit; Trübsal; Trübsinn; Verdrießlichkeit; Verdruß; Verzweiflung Bedauerlichkeit; Besorgnis; Besorgtheit; Betrübnis; Farblosigkeit; Folter; Gram; Kummer; Leid; Melancholie; Misere; Mißgeschick; Mutlosigkeit; Not; Qual; Quälerei; Schererei; Scherereien; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Schwermut; Trauer; Traurigkeit; Trostlosigkeit; Trübseligkeit; Trübsinn; Trübsinnigkeit; Unannehmlichkeit; Unglück; Verdrießlichkeit; Verdruß; Wehmut; Ärger; Ärgernis
OtherRelated TranslationsOther Translations
tourment Qual
ModifierRelated TranslationsOther Translations
chagrin melancholisch; schwermütig; trübselig

Synonyms for "Trübsal":


Wiktionary Translations for Trübsal:


Cross Translation:
FromToVia
Trübsal tribulation tribulation — adversity