German

Detailed Translations for Strudel from German to French

Strudel:

Strudel [der ~] nomen

  1. der Strudel (Lärm; Tumult; Spektakel; )
    le bruit; le tapage; le tumulte; le vacarme; le brouhaha; le chahut
  2. der Strudel (Wasserwirbel)
    le tourbillon; le gouffre
  3. der Strudel (Wirbel; Strudelloch)
  4. der Strudel (Ungestüm; Turbulenz)
    l'impétuosité; l'ardeur; la fougue

Translation Matrix for Strudel:

NounRelated TranslationsOther Translations
ardeur Strudel; Turbulenz; Ungestüm Ambition; Andrang; Arbeitseifer; Arbeitsfähigkeit; Arbeitskraft; Arbeitslust; Aufregung; Begeisterung; Bemühen; Bestreben; Bestrebung; Bissigkeit; Brunst; Drang; Ehrgeiz; Eifer; Einsatz; Elan; Emsigkeit; Energie; Enthusiasmus; Entzückung; Ergebenheit; Fascinierung; Feurigkeit; Fleiß; Geilheit; Genußsucht; Geschäftigkeit; Glut; Grellheit; Grimmigkeit; Heftigkeit; Hektik; Hingabe; Hingebung; Hitze; Inbrunst; Intensität; Interesse; Kraft; Lebhaftigkeit; Leidenschaft; Leidenschaftlichkeit; Leistungsfähigkeit; Lust; Passion; Schneidigkeit; Schwung; Schärfe; Seele; Spannkraft; Stachlichkeit; Streben; Stärke; Tatkraft; Temprament; Treue; Triebkraft; Ungestüm; Unruhe; Widmung; Wollust; Wärme; entschlossenes Handeln; Übergabe
brouhaha Andrang; Aufruhr; Betrieb; Krach; Lärm; Radau; Rummel; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Trubel; Tumult; Umtrieb; starkeVerkehr Betrieb; Gemurmel; Geräusch; Gesumm; Getreibe; Gewirr; Trubel; Tumult
bruit Andrang; Aufruhr; Betrieb; Krach; Lärm; Radau; Rummel; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Trubel; Tumult; Umtrieb; starkeVerkehr Aufregung; Aufruhr; Gebrüll; Gekreisch; Gemurmel; Geräusch; Geschrei; Gesumm; Krach; Kreischen; Lärm; Radau; Schreien; Spektakel; Trara; Trubel; Tumult; Zetergeschrei; aufheben
chahut Andrang; Aufruhr; Betrieb; Krach; Lärm; Radau; Rummel; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Trubel; Tumult; Umtrieb; starkeVerkehr Andrang; Aufregung; Aufruhr; Beschäftigung; Betriebsamkeit; Chaos; Durcheinander; Emsigkeit; Gebrüll; Gedränge; Gedrängtheit; Geschäftigkeit; Geselligkeit; Getreibe; Getue; Getöse; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Krach; Krawall; Lebendigkeit; Lebhaftigkeit; Ordnungswidrigkeit; Pfuscherei; Radau; Regsamkeit; Rummel; Sauwirtschaft; Schmiererei; Schutthaufen; Spektakel; Sudelei; Trara; Treiben; Trubel; Trümmerhaufen; Tumult; Wirrwarr; reges Leben
fougue Strudel; Turbulenz; Ungestüm Besessenheit; Bissigkeit; Brunst; Eifer; Einsatz; Elan; Ergebenheit; Feurigkeit; Glut; Grimmigkeit; Heftigkeit; Hingabe; Hingebung; Hitze; Inbrunst; Intensität; Lebhaftigkeit; Leidenschaft; Leidenschaftlichkeit; Passion; Schwung; Schärfe; Stachlichkeit; Stärke; Temprament; Treue; Ungestüm; Widmung; Wärme; Übergabe
gouffre Strudel; Wasserwirbel Abgrund; Falz; Furche; Schlitz
gouffres Strudel; Strudelloch; Wirbel Gebirgsschlüchte; Klüfte; Schlünde
impétuosité Strudel; Turbulenz; Ungestüm
maëlstrom Strudel; Strudelloch; Wirbel
séries d'événements à tourner la tête Strudel; Strudelloch; Wirbel
tapage Andrang; Aufruhr; Betrieb; Krach; Lärm; Radau; Rummel; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Trubel; Tumult; Umtrieb; starkeVerkehr Anklopfen; Aufruhr; Beklopfen; Betrieb; Brocken; Geräusch; Getreibe; Gewirr; Klamauk; Klumpen; Krach; Lärm; Radau; Rührigkeit; Spektakel; Tamtam; Trara; Trubel; Tumult; abklopfen; hämmerndes Geräusch
tourbillon Strudel; Wasserwirbel Taifun; Trudeln; Wirbeln; Wirbelsturm; Wirbelwind; Zyklon
tourbillons Strudel; Strudelloch; Wirbel
tumulte Andrang; Aufruhr; Betrieb; Krach; Lärm; Radau; Rummel; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Trubel; Tumult; Umtrieb; starkeVerkehr Andrang; Auflauf; Auflehnung; Aufregung; Aufruhr; Aufstand; Beschäftigung; Betrieb; Betriebsamkeit; Durcheinander; Empörung; Emsigkeit; Erhebung; Gebrüll; Gedränge; Gedrängtheit; Gekreisch; Geräusch; Geschrei; Geschäftigkeit; Geselligkeit; Getreibe; Getue; Getöse; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Gezänk; Hektik; Krach; Krawall; Kreischen; Lebendigkeit; Lebhaftigkeit; Radau; Rebellion; Regsamkeit; Ruhelosigkeit; Rummel; Scherrerei; Schlägerei; Schreien; Sensation; Spektakel; Trara; Treiben; Trubel; Tumult; Unruhe; Volksaufstand; Volkserhebung; Widerstand; Zetergeschrei; reges Leben
vacarme Andrang; Aufruhr; Betrieb; Krach; Lärm; Radau; Rummel; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Trubel; Tumult; Umtrieb; starkeVerkehr Andrang; Aufruhr; Beschäftigung; Betrieb; Betriebsamkeit; Emsigkeit; Gebrüll; Gedränge; Gedrängtheit; Geheul; Gejohle; Gejubel; Gekreisch; Gemurmel; Geräusch; Geschrei; Geschäftigkeit; Geselligkeit; Gesumm; Getreibe; Getue; Getöse; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Krach; Krawall; Kreischen; Lebendigkeit; Lebhaftigkeit; Lärm; Radau; Regsamkeit; Rummel; Schreien; Spektakel; Trara; Treiben; Trubel; Tumult; Zetergeschrei; reges Leben

Synonyms for "Strudel":


Wiktionary Translations for Strudel:

Strudel
noun
  1. (kleiner) Wasserwirbel
  2. österreichisch: gefüllte Teigspeise

Cross Translation:
FromToVia
Strudel tourbillon whirlpool — Whirlpool

External Machine Translations: