German

Detailed Translations for Hochachtung from German to French

Hochachtung:

Hochachtung [die ~] nomen

  1. die Hochachtung (Achtung; Respekt; Ehrerbietung)
    le respect; l'égard; l'estime; la considération
  2. die Hochachtung (Respekt; Achtung; Anerkennung; )
    l'égard; le respect; la déférence; l'estime; la considération; la vénération; l'estimation
  3. die Hochachtung (Ehrerbietung; Respekt)
    le respect; la vénération; l'égard; l'hommage; le culte; l'adoration; la considération; l'estime; la déférence; le culte divin
  4. die Hochachtung (Schätzung; Wertung; Anerkennung; )
    l'appréciation; le respect; l'évaluation; l'estimation; la considération; l'égard; l'estime

Translation Matrix for Hochachtung:

NounRelated TranslationsOther Translations
adoration Ehrerbietung; Hochachtung; Respekt Anbetung; Huldigung; Preisen; Rühmen; Verehrung; Vergötterung; Verherrlichen
appréciation Achtung; Anerkenntnis; Anerkennung; Ehrerbietung; Ehrfurcht; Hochachtung; Respekt; Schätzung; Wertung; Werturteil; Würdigung Anerkennen; Anrechnen; Bewertung; Einschätzung; Preisfestlegung; Schätzung; Taxation; Taxierung; Wertung; Würdigung
considération Achtung; Anerkenntnis; Anerkennung; Ehrerbietung; Ehrfurcht; Hochachtung; Respekt; Schätzung; Wertung; Werturteil; Würdigung Abwägen; Abwägung; Achtung; Ansehen; Beachtung; Bedenken; Besinnung; Ehre; Erwägen; Erwägung; Grübelei; Grübeln; Meditation; Nachdenken; Nachsinnen; Name; Prestige; Reflexion; Ruf; Schonung; Verschonung; Überlegung
culte Ehrerbietung; Hochachtung; Respekt Bekenntnis; Glaube; Glaubensüberzeugung; Gottesdienst; Gottesverehrung; Konfession; Kult; Preisen; Religion; Religionsbekenntnis; Religiösität; Rühmen; Sinnesart; Verherrlichen; religiöse Überzeugung
culte divin Ehrerbietung; Hochachtung; Respekt Gottesverehrung
déférence Achtung; Anerkennung; Ehrerbietung; Ehrfurcht; Hochachtung; Respekt; Würdigung
estimation Achtung; Anerkenntnis; Anerkennung; Ehrerbietung; Ehrfurcht; Hochachtung; Respekt; Schätzung; Wertung; Werturteil; Würdigung Angebot; Berechnung; Bewertung; Einschätzung; Kalkulation; Mutmaßung; Offerte; Preisfestlegung; Schonung; Schätzung; Taxation; Taxierung; Vermutung; Verschonung; Voranschlag; Wertung
estime Achtung; Anerkenntnis; Anerkennung; Ehrerbietung; Ehrfurcht; Hochachtung; Respekt; Schätzung; Wertung; Werturteil; Würdigung Schonung; Verschonung
hommage Ehrerbietung; Hochachtung; Respekt Aufwendung; Ehrenbezeigung; Ehrengabe; Ehrerbietung erweisen; Ehrung; Gewinn; Huldigung; Kosten; Preis; Preisen; Rühmen; Verehrung; Verherrlichen
respect Achtung; Anerkenntnis; Anerkennung; Ehrerbietung; Ehrfurcht; Hochachtung; Respekt; Schätzung; Wertung; Werturteil; Würdigung Achtung; Beachtung; Ehre; Schonung; Verschonung
vénération Achtung; Anerkennung; Ehrerbietung; Ehrfurcht; Hochachtung; Respekt; Würdigung Anbetung; Huldigung; Preisen; Rühmen; Schonung; Verehrung; Vergötterung; Verherrlichen; Verschonung
égard Achtung; Anerkenntnis; Anerkennung; Ehrerbietung; Ehrfurcht; Hochachtung; Respekt; Schätzung; Wertung; Werturteil; Würdigung Aspekt; Betreff; Blickpunkt; Gesichtspunkt; Gesichtswinkel; Hinsicht; Schonung; Verschonung
évaluation Achtung; Anerkenntnis; Anerkennung; Ehrerbietung; Ehrfurcht; Hochachtung; Respekt; Schätzung; Wertung; Werturteil; Würdigung Berechnung; Bewertung; Einschätzung; Kalkulation; Schätzung; Taxation; Taxierung; Wertung

Synonyms for "Hochachtung":


External Machine Translations: