German

Detailed Translations for Ergernis from German to French

Ergernis:

Ergernis [das ~] nomen

  1. Ergernis (Irritation; Ergernisse; Ärger; Ärgernis; Störung)
    l'irritation; le mécontentement; l'agacement; le déplaisir; la contrariété; le chiffonnement
  2. Ergernis (Belästigung; Ergernisse; Ungemach; )
    l'inconvénient; le dérangement; l'ennui; l'agacement; la gêne; l'embarras

Translation Matrix for Ergernis:

NounRelated TranslationsOther Translations
agacement Behinderung; Belästigung; Ergernis; Ergernisse; Irritation; Störung; Ungemach; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis Arger; Empfindlichkeit; Erregbarkeit; Gereiztheit; Grämlichkeit; Irritation; Reizbarkeit; Stachlichkeit; Unmut; Unwille; Verdrießlichkeit; Verdruß; Verdrüsse; Verstimmung; Ärger; Ärgernis
chiffonnement Ergernis; Ergernisse; Irritation; Störung; Ärger; Ärgernis
contrariété Ergernis; Ergernisse; Irritation; Störung; Ärger; Ärgernis Gegenwind; Luftwiderstand
déplaisir Ergernis; Ergernisse; Irritation; Störung; Ärger; Ärgernis Mißbehagen; Mißfallen; Streit; Unbehagen; Uneinigkeit; Unfriede; Ungehaltenheit; Unlust; Unmut; Unwille; Unzufriedenheit; Verdrießlichkeit; Verstimmung
dérangement Behinderung; Belästigung; Ergernis; Ergernisse; Störung; Ungemach; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis Belästigung; Defekt; Fehler; Störung; Unterbrechung; Überbelästigung
embarras Behinderung; Belästigung; Ergernis; Ergernisse; Störung; Ungemach; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis Behinderung; Belästigung; Beschwerde; Beschwerlichkeit; Chagrin; Elend; Gedränge; Geniertheit; Getreibe; Getue; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Gram; Griesgram; Kram; Last; Lästigkeit; Mühe; Not; Obstruktion; Scham; Schamgefühl; Schererei; Scherereien; Scheu; Scheuheit; Schlamassel; Schwierigkeit; Schüchternheit; Sorge; Störung; Stümperei; Trauer; Umstände; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Verdrießlichkeit; Verlegenheit; Verschlossenheit; Zaghaftigkeit; Zurückhaltung; viel Mühe; Ärger; Ärgernis; Übel
ennui Behinderung; Belästigung; Ergernis; Ergernisse; Störung; Ungemach; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis Bekümmernis; Chagrin; Elend; Farblosigkeit; Gram; Griesgram; Kummer; Langeweile; Langweiligkeit; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Trübsal; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit; Verdruß
gêne Behinderung; Belästigung; Ergernis; Ergernisse; Störung; Ungemach; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis Behinderung; Belästigung; Beschwerde; Beschwerlichkeit; Geniertheit; Hindernis; Hürde; Klippe; Lästigkeit; Obstruktion; Scham; Scheu; Scheuheit; Schwierigkeit; Schüchternheit; Störung; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Unterbrechung; Verlegenheit; Verschlossenheit; Zaghaftigkeit; Zurückhaltung; Ärger; Ärgernis; Übel
inconvénient Behinderung; Belästigung; Ergernis; Ergernisse; Störung; Ungemach; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis Chagrin; Elend; Fall; Gram; Griesgram; Hinterseite; Kehrseite; Krankheit; Last; Leiden; Lästigkeit; Nachteil; Rückenseite; Rückseite; Schattenseite; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Untergang; Verdrießlichkeit; Zusammenbruch
irritation Ergernis; Ergernisse; Irritation; Störung; Ärger; Ärgernis Anreize; Arger; Empfindlichkeit; Empörung; Erregbarkeit; Gereiztheit; Grämlichkeit; Irritation; Prickel; Reizbarkeit; Stachlichkeit; Unmut; Unwille; Verdrießlichkeit; Verdruß; Verdrüsse; Verstimmung; Ärger; Ärgernis
mécontentement Ergernis; Ergernisse; Irritation; Störung; Ärger; Ärgernis Mißbehagen; Mißfallen; Streit; Unbehagen; Uneinigkeit; Unfriede; Ungehaltenheit; Unlust; Unmut; Unwille; Unzufriedenheit; Verdrießlichkeit; Verstimmung
ModifierRelated TranslationsOther Translations
inconvénient giftig; nachteilig; schädlich; ungünstig; unvorteilhaft