German

Detailed Translations for aufgekommen from German to Spanish

aufgekommen:

aufgekommen adj

  1. aufgekommen

Translation Matrix for aufgekommen:

ModifierRelated TranslationsOther Translations
surgido aufgekommen

aufgekommen form of aufkommen:

Conjugations for aufkommen:

Präsens
  1. komme auf
  2. kommst auf
  3. kommt auf
  4. kommen auf
  5. kommt auf
  6. kommen auf
Imperfekt
  1. kam auf
  2. kamst auf
  3. kam auf
  4. kamen auf
  5. kamt auf
  6. kamen auf
Perfekt
  1. bin aufgekommen
  2. bist aufgekommen
  3. ist aufgekommen
  4. sind aufgekommen
  5. seid aufgekommen
  6. sind aufgekommen
1. Konjunktiv [1]
  1. komme auf
  2. kommest auf
  3. komme auf
  4. kommen auf
  5. kommet auf
  6. kommen auf
2. Konjunktiv
  1. käme auf
  2. kämest auf
  3. käme auf
  4. kämen auf
  5. kämet auf
  6. kämen auf
Futur 1
  1. werde aufkommen
  2. wirst aufkommen
  3. wird aufkommen
  4. werden aufkommen
  5. werdet aufkommen
  6. werden aufkommen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde aufkommen
  2. würdest aufkommen
  3. würde aufkommen
  4. würden aufkommen
  5. würdet aufkommen
  6. würden aufkommen
Diverses
  1. komm auf!
  2. kommt auf!
  3. kommen Sie auf!
  4. aufgekommen
  5. aufkommend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for aufkommen:

NounRelated TranslationsOther Translations
salir Abfahren; Abreisen; Fortgehen; Gehen; Verlassen; Weg gehen; Weggehen
VerbRelated TranslationsOther Translations
arreglárselas abschweifen; ankommen; aufkommen; aushängen; auskommen; ausschweifen; ausspielen; eingestehen; ergehen; münden; schlüpfen auskommen; einseifen; fertigbringen; fertigkriegen; gefallen; geschikt sein; hinbiegen; hindeichseln; hinkriegen; konvenieren; passen; rundkommen; schaffen; schmecken; taugen; zustandebringen
deducirse de aufkommen; auswirken; eintreffen; erfolgen; erscheinen; erstehen; erweisen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; sichergeben; sicherweisen; sichherausstellen; sichzeigen; vorkommen; zur Folge haben
derivarse de aufkommen; auswirken; eintreffen; erfolgen; erscheinen; erstehen; erweisen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; sichergeben; sicherweisen; sichherausstellen; sichzeigen; vorkommen; zur Folge haben abstammen; hervorgehen; stammen
desprenderse de aufkommen; auswirken; eintreffen; erfolgen; erscheinen; erstehen; erweisen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; sichergeben; sicherweisen; sichherausstellen; sichzeigen; vorkommen; zur Folge haben befreien; entledigen; sich von etwas entledigen
ocurrirsele a uno aufgehen; aufkommen
ponerse de moda aufkommen; zur Mode werden
resultar aufkommen; auswirken; eintreffen; erfolgen; erscheinen; erstehen; erweisen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; sichergeben; sicherweisen; sichherausstellen; sichzeigen; vorkommen; zur Folge haben ans licht kommen; eintreten; entspringen; entstehen; erscheinen; gefallen; geraten; geschikt sein; heraufkommen; hervorgehen; hingeraten; kommen; konvenieren; passen; schmecken; taugen
resultar de aufkommen; auswirken; eintreffen; erfolgen; erscheinen; erstehen; erweisen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; sichergeben; sicherweisen; sichherausstellen; sichzeigen; vorkommen; zur Folge haben herforgehen; herforgehen aus
resultarse aufkommen; auswirken; eintreffen; erfolgen; erscheinen; erstehen; erweisen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; sichergeben; sicherweisen; sichherausstellen; sichzeigen; vorkommen; zur Folge haben
salir aufkommen; auswirken; eintreffen; erfolgen; erscheinen; erstehen; erweisen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; sichergeben; sicherweisen; sichherausstellen; sichzeigen; vorkommen; zur Folge haben abfahren; abfallen; abhängen; abkoppeln; abreisen; abtrennen; andrehen; aufbrechen; aufknoten; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausbrechen; ausfahren; ausfallen; ausfädeln; ausgehen; aushecken; ausholen; ausmisten; ausreißen; ausscheiden; aussteigen; austreten; beenden; bummeln; davoneilen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; einen Auszug machen; einfetten; einschiffen; einschmieren; entfliehen; entkommen; entkoppeln; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; extrahieren; fetten; fliehen; flüchten; fortfahren; fortgehen; fortreisen; fortrennen; frei kommen; gefallen; gehen; geraten; geschikt sein; herumreisen; hingeraten; im Schritt gehen; kommen; konvenieren; lockern; losfahren; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; ludern; lösen; nach vorne stehen; passen; reisen; schmecken; schmieren; schreiten; seineZelteabbrechen; stapfen; steigen; taugen; treiben; umherreisen; verlassen; vorspringen; wegfahren; weggehen; weglaufen; wegreisen; ölen; überlaufen
OtherRelated TranslationsOther Translations
salir herauskommen; herausströmen

Synonyms for "aufkommen":


External Machine Translations: