German

Detailed Translations for Schreiben from German to Spanish

Schreiben:

Schreiben [das ~] nomen

  1. Schreiben (Epistel; Brief; Aufsatz)
    la epístola
  2. Schreiben (Bekanntmachung; schriftliche Aufforderung)
    el aviso; el pedido; la orden; el encargo; la circular; el requerimiento; el mandato; la notificación; la evocación
  3. Schreiben (schriftliche Aufforderung)
  4. Schreiben (Korrespondenz; Briefverkehr; Briefwechsel; Schriftverkehr; Schriftwechsel)
    la correspondencia; la cartas; la elucubraciones

Schreiben [die ~] nomen

  1. die Schreiben
    el avisos; la circulares

Schreiben

  1. Schreiben
    la carta

Translation Matrix for Schreiben:

NounRelated TranslationsOther Translations
aviso Bekanntmachung; Schreiben; schriftliche Aufforderung Ankündigen; Ankündigung; Ansagen; Ansprache; Aufklärung; Aufschluß; Auskunft; Auslegung; Aussage; Aussprache; Begründung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Benachrichtigung; Bericht; Beschluß; Botschaft; Darlegung; Dekret; Denkschrift; Deutung; Eingabeaufforderung; Erinnerung; Erklärung; Erlaß; Erläuterung; Ermahnung; Erwähnung; Erörterung; Gedenkbuch; Hinweis; Information; Instruktion; Interpretation; Kundgebung; Mahnung; Meldung; Memorandum; Mitteilung; Nachricht; Notizbuch; Rechnung; Tadel; Verdeutlichung; Verfügung; Verkündigung; Verlautbarung; Verordnung; Verwarnung; Verzeichnung; Zurechtweisung
avisos Schreiben Anschreiben; Mitteilungen
carta Schreiben Brief; Charta; Diplom; Dokument; Infokarte; Karte; Landkarte; Menü; Speisekarte; Speisenkarte; Spielkarte; Statut; Tageskarte; Universitätsdiplom; Urkunde; Zeugnis
cartas Briefverkehr; Briefwechsel; Korrespondenz; Schreiben; Schriftverkehr; Schriftwechsel Entwurf; Karten; Kartenspiel; Konzept
circular Bekanntmachung; Schreiben; schriftliche Aufforderung Ankündigen; Ansagen; Rundbrief; Rundschreiben; Zirkular
circulares Schreiben
correspondencia Briefverkehr; Briefwechsel; Korrespondenz; Schreiben; Schriftverkehr; Schriftwechsel Briefverkehr; Briefwechsel; Ebenbild; Ehe; Einigung; Entwurf; Gemeinsamkeit; Gemeinschaftlichkeit; Gleichförmigkeit; Gleichnis; Konzept; Korrespondenz; Vereinbarung; Ähnlichkeit; Übereinstimmung
cédula de notificación Schreiben; schriftliche Aufforderung
elucubraciones Briefverkehr; Briefwechsel; Korrespondenz; Schreiben; Schriftverkehr; Schriftwechsel
encargo Bekanntmachung; Schreiben; schriftliche Aufforderung Anweisung; Auftrag; Autorisation; Befehl; Bevollmächtigung; Dienstbefehl; Dienstbefehle; Erlaß; Ermächtigung; Instruktion; Kommando; Mandat; Prokura; Vollmacht; Weisung; Zahlungsanweisung; Zwangsbefehl
epístola Aufsatz; Brief; Epistel; Schreiben Epistel
evocación Bekanntmachung; Schreiben; schriftliche Aufforderung Aufforderung; Aufruf; Ausrufen
mandato Bekanntmachung; Schreiben; schriftliche Aufforderung Anweisung; Auftrag; Autorisation; Bevollmächtigung; Dichtung; Dienstbefehl; Ermächtigung; Horde; Instruktion; Kommando; Kram; Mandat; Mischmasch; Plunder; Prokura; Sammelsurium; Schar; Schrott; Schund; Vollmacht; Zahlungsanweisung; Zusammengeraffte
notificación Bekanntmachung; Schreiben; schriftliche Aufforderung Ankündigen; Ankündigung; Ansagen; Ansprache; Anspruch; Anzeige; Anzeigen; Aufklärung; Aufschluß; Auskunft; Auslegung; Aussage; Aussprache; Ausspruch; Begründung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Benachrichtigung; Bericht; Beschluß; Botschaft; Darlegung; Dekret; Deutung; Erklärung; Erlaß; Erläuterung; Erwähnung; Erörterung; Information; Instruktion; Interpretation; Meldung; Mitteilung; Nachricht; Offenbarung; Proklamation; Publikation; Verdeutlichung; Verfügung; Verlautbarung; Verordnung; Verzeichnung; Veröffentlichung
orden Bekanntmachung; Schreiben; schriftliche Aufforderung Aneinanderreihung; Anordnung; Anstand; Anständigkeit; Anweisung; Artigkeit; Aufbau; Aufeinanderfolge; Aufrichtigkeit; Aufstellung; Auftrag; Bau; Befehl; Bestimmung; Dichtung; Dienstbefehl; Disziplin; Ehrlichkeit; Einteilung; Eleganz; Fleckenlosigkeit; Folge; Fügung; Gebot; Geradheit; Gestaltung; Gleichmäßigkeit; Heeresbefehl; Horde; Höflichkeit; Instruktion; Kette; Keuschheit; Kommando; Konstruktion; Korrektheit; Kram; Kummer; Last; Leine; Linie; Lästigkeit; Makellosigkeit; Mischmasch; Offenheit; Ordentlichkeit; Ordnung; Plunder; Rangordnung; Regel; Regelmäßigkeit; Reglementierung; Reihe; Reihenfolge; Reinheit; Sammelsurium; Sauberkeit; Schar; Schererei; Scherereien; Schicklichkeit; Schlamassel; Schlange; Schrott; Schund; Schwierigkeit; Serie; Sittlichkeit; Sittsamkeit; Struktur; Symmetrie; System; Tadelosigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Unschuld; Unterwerfung; Verfügung; Verkettung; Verordnung; Vorschrift; Zeile; Zucht; Zusammengeraffte; Zusammensetzung; militärischer Befehl; Ärger; Ärgernis
pedido Bekanntmachung; Schreiben; schriftliche Aufforderung Anlage; Auftrag; Beilage; Bestellung; Materialanforderung; Teileanforderung
requerimiento Bekanntmachung; Schreiben; schriftliche Aufforderung Begehren; Begierde; Ermahnung; Mahnung; Verlangen; dringender Ermahnung; schriftlicheAufforderung
VerbRelated TranslationsOther Translations
circular bummeln; herumgehen; herumschlendern; herumspazieren; im Umlauf sein; schlendern; umgehen; umherschlendern; zirkulieren
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
circular Serienbrief
orden Reihenfolge; Stapelreihenfolge; Z-Reihenfolge
ModifierRelated TranslationsOther Translations
circular kreisförmig; kugelrund; ringförmig; zirkelförmig
pedido angefordert; erwünscht; essentiell; notwendig; nötig; wünschenswert

Synonyms for "Schreiben":


Wiktionary Translations for Schreiben:


Cross Translation:
FromToVia
Schreiben escrito schrijven — een stuk in tekens vastgelegde tekst

External Machine Translations:

Related Translations for Schreiben