German

Detailed Translations for Prunk from German to Spanish

Prunk:

Prunk [der ~] nomen

  1. der Prunk (Pracht)
    la ostentación; el esplendor; el adorno; el lustre; el brillo; la gloria; el glande; el resplandor; la pompa; el boato; la fastuosidad; la brillantez
  2. der Prunk (Luxus; Überfluß; Pracht; )
    el lujo; la riqueza; la magnificencia; la abundancia; la grandeza; la suntuosidad; la plétora; la profusión
  3. der Prunk (Prahlerei; Geckenhaftigkeit; Geckerei)
    la vanidad; la presunción; la pijería; la soberbia; la frivolidad

Translation Matrix for Prunk:

NounRelated TranslationsOther Translations
abundancia Fülle; Glanz; Herrlichkeit; Luxus; Pracht; Prunk; Reichtum; Stattlichkeit; Wollust; Wonne; Überfluß; Üppigkeit Auswuchs; Fülle; Mannigfaltigkeit; Reichlichkeit; Reichtum; Stattlichkeit; Verschiedenartigkeit; Verschwenderisch sein; Vielzahl; Zuviel; im reichlichen Maße; Überfluß; Überflüssig sein; Übermaß; Überschuß; Üppigkeit
adorno Pracht; Prunk Aufmachung; Aufscchmuck; Ausrüstung; Ausschmückung; Ausstaffierung; Ausstattung; Dekor; Dekorieren; Girlande; Juwel; Kleidung; Ordenszeichen; Ornament; Putz; Quecksilber; Schmuck; Schmuckstück; Verschönerung; Verzierung; Zierat; Zierde
boato Pracht; Prunk Fahne wehen lassen
brillantez Pracht; Prunk Flimmern; Funkeln; Glitzern; Glänzen; Schimmern
brillo Pracht; Prunk Finish; Flimmern; Funkeln; Glanz; Glitzern; Glut; Glänzen; Lebenslicht; Lichtsignal; Lichtzeichen; Schein; Scheinen; Schimmer; Schimmern; Vorschützung; Vortäuschung
esplendor Pracht; Prunk Finish; Flimmern; Funkeln; Glanz; Glitzern; Glänzen; Schimmer; Schimmern; äußerliche Vorkommen
fastuosidad Pracht; Prunk Angabe; Angeberei; Aufschneiderei; Flunkerei; Großsprecherei; Großtuer; Großtuerei; Prahlerei; Schneid; Windmacherei
frivolidad Geckenhaftigkeit; Geckerei; Prahlerei; Prunk Kühnheit; Leichtherzigkeit; Leichtsinn; Leichtsinnigkeit; Oberflächlicheit; Oberflächlichkeit; Sorglosigkeit; Tollkühnheit; Unbesonnenheit; Unüberlegtheit; Verwegenheit; Waghalsigkeit; Übermut
glande Pracht; Prunk
gloria Pracht; Prunk Ehre; Ehrengabe; Ehrgefühl; Einsegnung; Einsetzung; Einweihung; Glorie; Glück; Glückseligkeit; Großartigkeit; Heiligkeit; Heiligung; Herrlichkeit; Huldigung; Köstlichkeit; Ruhm; Segen; Segenspendung; Segnung; Seligkeit; Stolz; Vortrefflichkeit; Wonne
grandeza Fülle; Glanz; Herrlichkeit; Luxus; Pracht; Prunk; Reichtum; Stattlichkeit; Wollust; Wonne; Überfluß; Üppigkeit Großartigkeit; Großzügigkeit; Herrlichkeit; Pracht; Stattlichkeit; Stolz
lujo Fülle; Glanz; Herrlichkeit; Luxus; Pracht; Prunk; Reichtum; Stattlichkeit; Wollust; Wonne; Überfluß; Üppigkeit
lustre Pracht; Prunk
magnificencia Fülle; Glanz; Herrlichkeit; Luxus; Pracht; Prunk; Reichtum; Stattlichkeit; Wollust; Wonne; Überfluß; Üppigkeit Großartigkeit
ostentación Pracht; Prunk Angabe; Angeberei; Aufschneiderei; Flunkerei; Großsprecherei; Großtuer; Großtuerei; Prahlerei; Schneid; Windmacherei
pijería Geckenhaftigkeit; Geckerei; Prahlerei; Prunk Hochmut; Stolz
plétora Fülle; Glanz; Herrlichkeit; Luxus; Pracht; Prunk; Reichtum; Stattlichkeit; Wollust; Wonne; Überfluß; Üppigkeit
pompa Pracht; Prunk Angabe; Angeberei; Aufschneiderei; Feier; Feierlichkeit; Festlichkeit; Flunkerei; Großsprecherei; Großtuer; Großtuerei; Pracht; Prahlerei; Prozession; Schneid; Windmacherei; äußerliche Vorkommen
presunción Geckenhaftigkeit; Geckerei; Prahlerei; Prunk Ahnung; Angeberei; Annahme; Annehmen; Arroganz; Aufschneiderei; Behauptung; Egoismus; Eigendünkel; Eingebung; Eitelkeit; Geschwollenheit; Glaube; Großtuer; Großtuerei; Hochmut; Postulat; Prahlerei; Selbstgefälligkeit; Stolz; These; Verdacht; Vermuten; Vermutung; Voraussetzung; Vorgefühl; Wichtigtuerei; Windmacherei
profusión Fülle; Glanz; Herrlichkeit; Luxus; Pracht; Prunk; Reichtum; Stattlichkeit; Wollust; Wonne; Überfluß; Üppigkeit
resplandor Pracht; Prunk Blitzen; Finish; Flimmern; Flitter; Flittergold; Funkeln; Glanz; Glitzern; Glut; Glänzen; Goldflitter; Lebenslicht; Lichtsignal; Lichtzeichen; Schein; Schimmer; Schimmern; Vorschützung; Vortäuschung
riqueza Fülle; Glanz; Herrlichkeit; Luxus; Pracht; Prunk; Reichtum; Stattlichkeit; Wollust; Wonne; Überfluß; Üppigkeit Finanzen; Geld; Geldbestand; Gelder; Geldmittel; Kapital; Kapitalgut; Luxus; Pracht; Reichtum; Vermögen; finanziellen Mittel
soberbia Geckenhaftigkeit; Geckerei; Prahlerei; Prunk Arroganz; Hochmut; Hochmütigkeit; Stolz
suntuosidad Fülle; Glanz; Herrlichkeit; Luxus; Pracht; Prunk; Reichtum; Stattlichkeit; Wollust; Wonne; Überfluß; Üppigkeit
vanidad Geckenhaftigkeit; Geckerei; Prahlerei; Prunk Anmassung; Anmaßung; Arroganz; Eigendünkel; Erhabenheit; Hochmut; Hochmütigkeit; Hoffart; Prätension; Selbstgefälligkeit; Überheblichkeit
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
brillo Helligkeit

Synonyms for "Prunk":