German

Detailed Translations for Kopplung from German to Spanish

Kopplung:

Kopplung [die ~] nomen

  1. die Kopplung (Zusammenschluß; Verbindung; Zusammenfügung; Zusammenlegung)
    la conexión; la comunicación; el nexo; la combinación; el empalme; el ensamblaje; el enlace
  2. die Kopplung (Zusammenfügung; Kombination; Verbindung; Zusammenschluß)
    la juntura; el empalme; el ensamblaje; el enlace; el compuesto; la comunicación; la combinación
  3. die Kopplung (Zusammenlegung; Verbindung; Zusammenschluß; Zusammenfügung)
    el enlace
  4. die Kopplung (Beziehung; Affäre; Verbindung; Sache; Angelegenheit)
    la relación amorosa; el enlace; el lío
  5. die Kopplung

Translation Matrix for Kopplung:

NounRelated TranslationsOther Translations
combinación Kombination; Kopplung; Verbindung; Zusammenfügung; Zusammenlegung; Zusammenschluß Anschluß; Beziehung; Bindung; Einheitlichkeit; Farbschema; Gemeinschaft; Join; Kombination; Mischen; Schema; Unterkleid; Verband; Verbindung; Verknüpfung; Zusammenführung; Zusammenhang; zusammenführen
compuesto Kombination; Kopplung; Verbindung; Zusammenfügung; Zusammenschluß Anschluß; Beziehung; Bindung; Einheitlichkeit; Gemeinschaft; Verband; Verbindung; Zusammenhang
comunicación Kombination; Kopplung; Verbindung; Zusammenfügung; Zusammenlegung; Zusammenschluß Ankündigung; Anschluß; Ansprache; Anzeige; Anzeigen; Aussage; Aussprache; Ausspruch; Aüsserung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Benachrichtigung; Bereichbarkeit; Bericht; Berührung; Beziehung; Bindeglied; Bindung; Botschaft; Darlegung; Einheitlichkeit; Erklärung; Erwähnung; Gemeinschaft; Information; Kommunikation; Kontakt; Meldung; Mitteilung; Nachricht; Ruchbarkeit; Urteil; Verband; Verbindung; Verlautbarung; Verzeichnung; Veröffentlichung; Zeugenaussage; Zusammenhang; Äußerung
conexión Kopplung; Verbindung; Zusammenfügung; Zusammenlegung; Zusammenschluß Anschluß; Berührung; Beziehung; Binde; Bindeglied; Bindung; Einheitlichkeit; Gemeinschaft; Konnex; Konnexion; Kontakt; Lichtpunkt; Schaltung; Verband; Verbindung; Verkettung; Vertrag; Zusammenhang
empalme Kombination; Kopplung; Verbindung; Zusammenfügung; Zusammenlegung; Zusammenschluß Abzweigung; Allianz; Anfügung; Anheften; Anheftung; Bastard; Festheften; Festheftung; Gabelung; Hinzufügung; Hybride; Knotenpunkt; Konnexion; Kreuzpunkt; Kreuzung; Kreuzungsstelle; Kreuzverbindung; Mittelpunkt; Schnittpunkt; Straßenkreuzung; Verbindung; Verkehrsknotenpunkt; Verzweigung; Zweigrohr; dreiarmige Weggabelung
enlace Affäre; Angelegenheit; Beziehung; Kombination; Kopplung; Sache; Verbindung; Zusammenfügung; Zusammenlegung; Zusammenschluß Allianz; Anschluß; Band; Berührung; Beziehung; Binde; Bindeglied; Binden; Bindung; Bruderschaft; Brüderschaft; Bund; Bündnis; Datenbindung; Einheitlichkeit; Gebundenheit; Gemeinschaft; Genossenschaft; Gesellschaft; Gilde; Hook; Kameradschaft; Klub; Koalition; Konnex; Konnexion; Kontakt; Korporation; Körperschaft; Liga; Pakt; Schlaufenbogen; Soziätät; Verband; Verbindung; Verbunden sein; Verein; Vereinigung; Vertrag; Zusammenhang; Zusammenschluß; Zyklus
ensamblaje Kombination; Kopplung; Verbindung; Zusammenfügung; Zusammenlegung; Zusammenschluß Anfügung; Bruderschaft; Brüderschaft; Bund; Bündnis; Eingeschaltete; Einschiebsel; Gemeinschaft; Genossenschaft; Gesellschaft; Gilde; Hinzufügung; Kameradschaft; Klub; Koalition; Korporation; Verband; Verbindung; Verein; Vereinigung; Zusammenfügung; Zusammenlegung; Zusammenschluß; Zusammensetzung; Zusammenstellung
juntura Kombination; Kopplung; Verbindung; Zusammenfügung; Zusammenschluß Abteilung; Anfügung; Anheften; Anheftung; Bruderschaft; Brüderschaft; Bund; Bündnis; Festheften; Festheftung; Fuge; Gelenk; Gelenkknubbel; Gemeinschaft; Genossenschaft; Geschäftsstelle; Gesellschaft; Gilde; Hinzufügung; Kameradschaft; Klub; Koalition; Korporation; Naht; Schweißnaht; Sektion; Spalt; Verband; Verbindung; Verbindungsstück; Verein; Vereinigung; Zusammenfügung; Zusammenlegung; Zusammenschluß
lío Affäre; Angelegenheit; Beziehung; Kopplung; Sache; Verbindung Bündel; Durcheinander; Elend; Flirt; Gedränge; Getreibe; Getue; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Gezänk; Komplikation; Kompliziertheit; Krakeel; Liebelei; Liebschaft; Plot; Scherereien; Scherrerei; Schlamassel; Schwierigkeit; Techtelmechtel; Trara; Unannehmlichkeit
nexo Kopplung; Verbindung; Zusammenfügung; Zusammenlegung; Zusammenschluß Anschluß; Beziehung; Bindung; Einheitlichkeit; Gemeinschaft; Verband; Verbindung; Zusammenhang
relación amorosa Affäre; Angelegenheit; Beziehung; Kopplung; Sache; Verbindung Beziehung; Liaison; Liebesabenteuer; Liebesaffäre; Liebesbeziehung; Liebesgeschichte; Liebschaft; Romanze
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
emparejamiento Kopplung
emparejamiento de dispositivo Kopplung
ModifierRelated TranslationsOther Translations
compuesto eingewickelt in; verwickelt; zusammengesetzt; zusammengestellt

Synonyms for "Kopplung":

  • Bindung; gegenseitige Verbindung; Koppelung; Querverbindung

External Machine Translations: