German

Detailed Translations for Gram from German to Spanish

Gram:

Gram [der ~] nomen

  1. der Gram (Kummer; Verdruß)
    la pena; la tristeza; el dolor; la aflicción; el pesar
  2. der Gram
    la cólera; el despecho; la rabia; la ira; el enfado; el disgusto; el enojo; la furia; la maldad; el furor; la indignación
  3. der Gram (Kummer; Trauer; Verdruß; )
    el tormento; la pena; el dolor; el duelo; la tristeza; el avinagrado; la miseria
  4. der Gram (Ärger; Ärgernis; Unannehmlichkeit; )
    el líos; la congoja; el luto; el disgustos; la pena; el pesar; el dolor; el duelo; el daño; la tristeza; la miseria; la problemas; la dificultades; la aflicción; el malhumor
  5. der Gram (Betrübnis; Trauer; Traurigkeit; Trübsal; Bekümmernis)
    la tristeza; la pena; la melancolía; la aflicción
  6. der Gram (Traurigkeit; Trauer; Betrübnis)
    la pesadumbre; la pena; la tristeza; la miseria
  7. der Gram (Schwierigkeit; Verdrießlichkeit; Last; )
    la dificultad; el problema; la dificultades; la problemas; el disgustos; la miseria; el aprieto; la pena; el obstáculo; el líos; el malhumor; la complicaciones

Translation Matrix for Gram:

NounRelated TranslationsOther Translations
aflicción Bekümmernis; Betrübnis; Gram; Kummer; Schererei; Scherereien; Trauer; Traurigkeit; Trübsal; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; Verdruß; Ärger; Ärgernis Betrübnis; Bitterkeit; Folter; Groll; Katastrophe; Kummer; Lebensmüdigkeit; Leid; Misere; Mißgeschick; Mutlosigkeit; Mühe; Not; Pein; Qual; Quälerei; Ratlosigkeit; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Schmerz; Schwermut; Tragödie; Traurigkeit; Trübsal; Trübseligkeit; Trübsinnigkeit; Unglück; Verbitterung; Verzweiflung
aprieto Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis
avinagrado Bekümmernis; Gram; Griesgram; Kummer; Trauer; Trübsal; Verdrießlichkeit; Verdruß Belästigung; Griesgram; Qual; Quälung
complicaciones Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit Durcheinander; Gezänk; Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Scherrerei; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis
congoja Gram; Schererei; Scherereien; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; Ärger; Ärgernis Besorgnis; Besorgtheit; Kummer; Schmerzen
cólera Gram Cholera; Erbitterung; Grimm; Raserei; Verärgerung; Wut; Zorn
daño Gram; Schererei; Scherereien; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; Ärger; Ärgernis Abbruch; Beeinträchtigung; Beschädigung; Einbuße; Kummer; Leid; Mühe; Pein; Schade; Schaden; Schaden zufügen; Schadhaftigkeit; Schmerz; Schäden; Schädigung; Verlust; Übel
despecho Gram
dificultad Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit Durcheinander; Gezänk; Grübelei; Mühe; Mühsal; Plackerei; Problem; Scherrerei; Schwankung; Schwierigkeit; Unentschlossenheit; Unschlüssigkeit; Zweifel; Zögern
dificultades Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit; Ärger; Ärgernis Defekte; Durcheinander; Elend; Gezänk; Katastrophe; Mängel; Not; Scherrerei; Schlamassel; Schwierigkeit; Schäden; Sorge; Tragödie; Unglück
disgusto Gram Antipathie; Arger; Erbitterung; Erregbarkeit; Gereiztheit; Grimm; Herzeleid; Irritation; Kummer; Leid; Liebeskummer; Mißbehagen; Mißfallen; Mühe; Pein; Reizbarkeit; Schmerz; Streit; Unbehagen; Uneinigkeit; Unfriede; Ungehaltenheit; Unlust; Unmut; Unwille; Unzufriedenheit; Verdrießlichkeit; Verdruß; Verdrüsse; Verstimmung; Verärgerung; Widerwille; Wut; Zorn; Ärger; Ärgernis
disgustos Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit; Ärger; Ärgernis Durcheinander; Gezänk; Scherrerei; Unpäßlichkeit; Übelkeit
dolor Bekümmernis; Gram; Griesgram; Kummer; Schererei; Scherereien; Trauer; Trübsal; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; Verdruß; Ärger; Ärgernis Kummer; Leid; Mühe; Pein; Schmerz; Schmerzen; Übel
duelo Bekümmernis; Gram; Griesgram; Kummer; Schererei; Scherereien; Trauer; Trübsal; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; Verdruß; Ärger; Ärgernis Duell; Kummer; Leid; Mensur; Mühe; Pein; Schmerz; Schwankung; Unentschlossenheit; Unschlüssigkeit; Zweikampf
enfado Gram Boshaftigkeit; Bösartigkeit; Erbitterung; Falschheit; Gehässigkeit; Gemeinheit; Giftigheit; Grimm; Hinterhältigkeit; Niederträchtigkeit; Raserei; Schlechtigkeit; Verärgerung; Wut; Zorn
enojo Gram Erbitterung; Grimm; Raserei; Unmut; Verstimmung; Verärgerung; Wut; Zorn; Ärger
furia Gram Erbitterung; Furie; Grimm; Grimmigkeit; Koller; Raserei; Tobsucht; Verrücktheit; Verärgerung; Wut; Zorn
furor Gram Erbitterung; Furore; Grimm; Grimmigkeit; Verärgerung; Wut; Zorn
indignación Gram Empörung; Erbitterung; Grimm; Verärgerung; Wut; Zorn; Ärger
ira Gram Grimmigkeit; Raserei; Wut
luto Gram; Schererei; Scherereien; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; Ärger; Ärgernis Trauer; Trauerkleidung; Trauerzeit
líos Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit; Ärger; Ärgernis Durcheinander; Elend; Gezänk; Katastrophe; Not; Scherrerei; Schlamassel; Schwierigkeit; Sorge; Tragödie; Unannehmlichkeit; Unglück
maldad Gram Boshaftigkeit; Bösartigkeit; Erbitterung; Falschheit; Gaunerstreich; Gehässigkeit; Gemeinheit; Gerissenheit; Gewiegtheit; Giftigheit; Grimm; Hinterhältigkeit; Hinterlist; Hinterlistigkeit; Listigkeit; Niederträchtigkeit; Pfiffigkeit; Satan; Schlauheit; Schlechtigkeit; Schurkenstreich; Schurkerei; Schweinerei; Teufel; Wut; Zorn
malhumor Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit; Ärger; Ärgernis Griesgram; Sauertöpfigkeit; schlechter Laune
melancolía Bekümmernis; Betrübnis; Gram; Trauer; Traurigkeit; Trübsal Betrübnis; Folter; Kummer; Lebensmüdigkeit; Melancholie; Mutlosigkeit; Qual; Quälerei; Ratlosigkeit; Schwermut; Schwermütigkeit; Traurigkeit; Trübsal; Trübsinn; Verzweiflung; Wehmut
miseria Bekümmernis; Betrübnis; Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Traurigkeit; Trübsal; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit; Verdruß; Ärger; Ärgernis Armut; Bedürftigkeit; Druck; Elend; Gejammer; Geleier; Genörgel; Gequake; Gequengel; Getratsche; Hilfebedürftigkeit; Hilfsbedürftigkeit; Jämmerlichkeit; Kargheit; Katastrophe; Kummer; Last; Leid; Lästigkeit; Misere; Mißgeschick; Mühe; Not; Pein; Rückschläge; Schererei; Scherereien; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Schmerz; Schwierigkeit; Seuche; Sorge; Spärlichkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Unglück; Zusammenbruch; Ärger; Ärgernis; Ärmlichkeit
obstáculo Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit Barrikade; Behinderung; Hemmnis; Hindernis; Hürde; Klippe; Sperre; Sperrung; Versperrung
pena Bekümmernis; Betrübnis; Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Traurigkeit; Trübsal; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit; Verdruß; Ärger; Ärgernis Betrübnis; Erbarmen; Folter; Hilfebedürftigkeit; Kummer; Lebensmüdigkeit; Leid; Mitleid; Mutlosigkeit; Mühe; Pein; Qual; Quälerei; Ratlosigkeit; Schmerz; Schwermut; Strafinstrument; Strafmittel; Traurigkeit; Trübsal; Verzweiflung
pesadumbre Betrübnis; Gram; Trauer; Traurigkeit Herzleiden; Herzschmerzen; Hilfebedürftigkeit; Kummer; Leid; Mühe; Pein; Schmerz
pesar Gram; Kummer; Schererei; Scherereien; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; Verdruß; Ärger; Ärgernis Folter; Kummer; Leid; Mühe; Pein; Qual; Quälerei; Schmerz
problema Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit Aufgabe; Grübelei; Komplikation; Kompliziertheit; Kummer; Last; Lästigkeit; Mühe; Mühsal; Plackerei; Problem; Problematik; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis
problemas Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit; Ärger; Ärgernis Defekte; Dichtung; Durcheinander; Elend; Gefahren; Gejammer; Geleier; Genörgel; Gequake; Gequengel; Geschwätz; Geseire; Getratsch; Getratsche; Gezänk; Grübelei; Grübeln; Herumtollen; Horde; Klönen; Kram; Kummer; Last; Leid; Lästigkeit; Mischmasch; Misere; Mißgeschick; Mängel; Mühe; Mühsal; Not; Plackerei; Plunder; Problem; Probleme; Sammelsurium; Schar; Schererei; Scherereien; Scherrerei; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Schrott; Schund; Schwierigkeit; Schäden; Sorge; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Unglück; Zusammengeraffte; Ärger; Ärgernis
rabia Gram Albernheit; Dummheit; Einfachheit; Einfalt; Einfältigkeit; Erbitterung; Flause; Furie; Geisteskrankheit; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Geistlosigkeit; Grimm; Grimmigkeit; Heftigkeit; Idiotie; Irrsinn; Kinderei; Kindlichkeit; Kleinigkeit; Koller; Leidenschaftlichkeit; Narrheit; Raserei; Schäkerei; Tobsucht; Tollwut; Torheit; Unklugheit; Verrücktheit; Verärgerung; Wahnsinn; Wahnwitz; Wut; Zorn; Zornigkeit
tormento Bekümmernis; Gram; Griesgram; Kummer; Trauer; Trübsal; Verdrießlichkeit; Verdruß
tristeza Bekümmernis; Betrübnis; Gram; Griesgram; Kummer; Schererei; Scherereien; Trauer; Traurigkeit; Trübsal; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; Verdruß; Ärger; Ärgernis Bedauerlichkeit; Betrübnis; Folter; Kummer; Lebensmüdigkeit; Leid; Melancholie; Mutlosigkeit; Mühe; Pein; Qual; Quälerei; Ratlosigkeit; Schmerz; Schmerzen; Schwermut; Schwermütigkeit; Traurigkeit; Trübsal; Trübsinn; Verzweiflung
VerbRelated TranslationsOther Translations
pesar abwegen; auswegen; wiegen
ModifierRelated TranslationsOther Translations
avinagrado brummig; griesgrämig; grimmig; irritiert; knurrig; kribbelig; mürrisch; nörglerisch; sauertöpfisch; schlechtgelaunt; unwirsch; verdrießlich

Synonyms for "Gram":


Wiktionary Translations for Gram:

Gram
noun
  1. tiefer Kummer

Cross Translation:
FromToVia
Gram tristeza; pena verdriet — een gevoel van droefheid
Gram aflicción affliction — État d’abattement produit par un évènement malheureux.
Gram aflicción crève-cœur — (familier, fr) Grand déplaisir, grande douleur mêlée de dépit.
Gram aflicción désolationextrême affliction.
Gram castigo; afán; dolor peinepunition, sanction ou châtiment infliger(e) pour une faute commettre, pour un acte jugé répréhensible ou coupable.