German

Detailed Translations for Gebäude from German to Spanish

Gebäude:

Gebäude [das ~] nomen

  1. Gebäude (Haus; Pfand; Baustelle; )
    el edificio; la construcción; la casa; el terreno edificable; la talla; el inmueble; el terreno de construcción; la finca; la estructura; la estatura; la prenda; el cultivo; la complexión; el solar; el lote; la edificación; la parcela; el faldón
  2. Gebäude (Haus)
    el edificio
  3. Gebäude (Haus; Häuser; Schoß)
    la casa; la habitación; el apartamento
  4. Gebäude (Immobilien; Haus; Grundstück; )
    el inmuebles
  5. Gebäude (Kavelung; Parzelle; Grundstück; )
    el campo; el terreno; la zona; la región; la parcela; la finca; el edificio; el campamento; el campo de concentración

Translation Matrix for Gebäude:

NounRelated TranslationsOther Translations
apartamento Gebäude; Haus; Häuser; Schoß Appartement; Etagenwohnung; Kommune; Lebensgemeinschaft; Wohngemeinschaft; Wohngruppe; Wohnung
campamento Baugelände; Bauland; Baustelle; Bereich; Ebene; Einsatz; Einsätze; Fläche; Gebiet; Gebäude; Gelände; Grundstück; Haus; Häuser; Kavelung; Parzelle; Posten Balgerei; Bleibe; Feldlager; Handgemenge; Kamp; Keilerei; Lager; Lagerplatz; Quartier; Schlägerei; Zeltlager
campo Baugelände; Bauland; Baustelle; Bereich; Ebene; Einsatz; Einsätze; Fläche; Gebiet; Gebäude; Gelände; Grundstück; Haus; Häuser; Kavelung; Parzelle; Posten Acker; Auseinandersetzung; Bahnhofsgelände; Balgerei; Bezirk; Boden; Fehde; Feld; Gefecht; Gegend; Grund; Kamp; Kampf; Konflikt; Krach; Kämpfe; Lager; Lagerplatz; Land; Landschaft; Meinungsverschiedenheit; Provinz; Rasendecke; Region; Ringen; Ringkampf; Schlacht; Schlägerei; Streit; Streitigkeit; Twist; Umgebung; Umkreis; Wettkampf; Zank; Zone
campo de concentración Baugelände; Bauland; Baustelle; Bereich; Ebene; Einsatz; Einsätze; Fläche; Gebiet; Gebäude; Gelände; Grundstück; Haus; Häuser; Kavelung; Parzelle; Posten Auseinandersetzung; Balgerei; Fehde; Gefecht; KZ; Kamp; Kampf; Konflikt; Konzentrationslager; Krach; Kämpfe; Lager; Lagerplatz; Meinungsverschiedenheit; Ringen; Ringkampf; Schlacht; Schlägerei; Streit; Streitigkeit; Twist; Wettkampf; Zank
casa Aufbau; Bau; Baugelände; Bauland; Baustelle; Einsatz; Einsätze; Erbauung; Errichtung; Fläche; Gebiet; Gebilde; Gebäude; Grundstück; Haus; Häuser; Komplex; Konstruktion; Los; Partie; Parzelle; Pfand; Posten; Schoß; Struktur; Teil; Unterpfand Dynastie; Familie; Gesellschaft; Handelsgesellschaft; Handelsunternehmen; Heim; Komplex; Konzern; Sitz; Stammhaus; Unternehmen; Wohnort; Wohnsitz; Wohnung; Zuhause
complexión Aufbau; Bau; Baugelände; Bauland; Baustelle; Einsatz; Einsätze; Erbauung; Errichtung; Fläche; Gebiet; Gebilde; Gebäude; Grundstück; Haus; Häuser; Komplex; Konstruktion; Los; Partie; Parzelle; Pfand; Posten; Schoß; Struktur; Teil; Unterpfand Grundgesetz; Komplex; Konstituierung; Konstitution; Körperbau; Körperbeschaffentheit; Leibesbeschaffenheit; Verfassung
construcción Aufbau; Bau; Baugelände; Bauland; Baustelle; Einsatz; Einsätze; Erbauung; Errichtung; Fläche; Gebiet; Gebilde; Gebäude; Grundstück; Haus; Häuser; Komplex; Konstruktion; Los; Partie; Parzelle; Pfand; Posten; Schoß; Struktur; Teil; Unterpfand Anlegen; Anordnung; Anschlagen; Aufbau; Aufeinanderfolge; Aufstellung; Bau; Bauart; Bausektor; Einteilung; Erbauung; Errichtung; Fertigung; Gestaltung; Herstellung; Kombination; Komplex; Konstruktion; Ordnung; Rangordnung; Struktur; System; Zusammensetzung; Zusammenstellung; innere Aufbau
cultivo Aufbau; Bau; Baugelände; Bauland; Baustelle; Einsatz; Einsätze; Erbauung; Errichtung; Fläche; Gebiet; Gebilde; Gebäude; Grundstück; Haus; Häuser; Komplex; Konstruktion; Los; Partie; Parzelle; Pfand; Posten; Schoß; Struktur; Teil; Unterpfand Anbau; Anbauen; Anbauten; Anpflanzen; Anpflanzung; Bepflanzung; Brut; Fortpflanzung; Gewächs; Gezücht; Komplex; Pflanze; Vegetation; Zucht; Züchte; Züchten; Züchtung
edificación Aufbau; Bau; Baugelände; Bauland; Baustelle; Einsatz; Einsätze; Erbauung; Errichtung; Fläche; Gebiet; Gebilde; Gebäude; Grundstück; Haus; Häuser; Komplex; Konstruktion; Los; Partie; Parzelle; Pfand; Posten; Schoß; Struktur; Teil; Unterpfand Bebauung; Komplex
edificio Aufbau; Bau; Baugelände; Bauland; Baustelle; Bereich; Ebene; Einsatz; Einsätze; Erbauung; Errichtung; Fläche; Gebiet; Gebilde; Gebäude; Gelände; Grundstück; Haus; Häuser; Kavelung; Komplex; Konstruktion; Los; Partie; Parzelle; Pfand; Posten; Schoß; Struktur; Teil; Unterpfand Komplex
estatura Aufbau; Bau; Baugelände; Bauland; Baustelle; Einsatz; Einsätze; Erbauung; Errichtung; Fläche; Gebiet; Gebilde; Gebäude; Grundstück; Haus; Häuser; Komplex; Konstruktion; Los; Partie; Parzelle; Pfand; Posten; Schoß; Struktur; Teil; Unterpfand Anhöhe; Anteil; Ausmaß; Brocken; Bruchteil; Erscheinen; Erscheinung; Figur; Gestalt; Glied; Größe; Hirngespinst; Höhe; Klumpen; Komplex; Körperlänge; Menge; Positur; Schatten; Schemen; Segment; Statur; Stück; Teil; Teilchen; Wuchs; großes und dickes Stück
estructura Aufbau; Bau; Baugelände; Bauland; Baustelle; Einsatz; Einsätze; Erbauung; Errichtung; Fläche; Gebiet; Gebilde; Gebäude; Grundstück; Haus; Häuser; Komplex; Konstruktion; Los; Partie; Parzelle; Pfand; Posten; Schoß; Struktur; Teil; Unterpfand Anordnung; Aufbau; Aufeinanderfolge; Aufstellung; Bau; Bauart; Einteilung; Erbauung; Errichtung; Gerippe; Gerüst; Gestaltung; Gestell; Kombination; Komplex; Konstruktion; Ordnung; Rahmen; Rangordnung; Struktur; System; Vornehmheit; Würde; Zusammensetzung; innere Aufbau
faldón Aufbau; Bau; Baugelände; Bauland; Baustelle; Einsatz; Einsätze; Erbauung; Errichtung; Fläche; Gebiet; Gebilde; Gebäude; Grundstück; Haus; Häuser; Komplex; Konstruktion; Los; Partie; Parzelle; Pfand; Posten; Schoß; Struktur; Teil; Unterpfand Komplex; Rockschoß; Unterkleid; Unterrock
finca Aufbau; Bau; Baugelände; Bauland; Baustelle; Bereich; Ebene; Einsatz; Einsätze; Erbauung; Errichtung; Fläche; Gebiet; Gebilde; Gebäude; Gelände; Grundstück; Haus; Häuser; Kavelung; Komplex; Konstruktion; Los; Partie; Parzelle; Pfand; Posten; Schoß; Struktur; Teil; Unterpfand Bauerngehöft; Bauernhaus; Bauernhof; Gut; Herrengut; Herrenhaus; Hof; Häuschen; Höfe; Komplex; Landhaus; Landhäuser; Rittergut
habitación Gebäude; Haus; Häuser; Schoß Akkommodation; Bewohnung; Bleibe; Fremdenzimmer; Gasthof; Gastzimmer; Gästezimmer; Hotel; Hotelbetrieb; Hotelgewerbe; Logis; Obdach; Pension; Quartier; Unterkommen; Unterkunft; Wohnraumbeschaffung; Wohnung
inmueble Aufbau; Bau; Baugelände; Bauland; Baustelle; Einsatz; Einsätze; Erbauung; Errichtung; Fläche; Gebiet; Gebilde; Gebäude; Grundstück; Haus; Häuser; Komplex; Konstruktion; Los; Partie; Parzelle; Pfand; Posten; Schoß; Struktur; Teil; Unterpfand Grundbesitz; Komplex; unbewegliche Güter
inmuebles Gebäude; Grundbesitz; Grundstück; Gut; Güter; Haus; Hof; Häuser; Höfe; Immobilien; Landgut; Landsitz Landgut; Landsitz
lote Aufbau; Bau; Baugelände; Bauland; Baustelle; Einsatz; Einsätze; Erbauung; Errichtung; Fläche; Gebiet; Gebilde; Gebäude; Grundstück; Haus; Häuser; Komplex; Konstruktion; Los; Partie; Parzelle; Pfand; Posten; Schoß; Struktur; Teil; Unterpfand Anteil; Batch; Bruchteil; Glied; Menge; Partie; Segment; Stapel; Stück; Teil; Teilchen
parcela Aufbau; Bau; Baugelände; Bauland; Baustelle; Bereich; Ebene; Einsatz; Einsätze; Erbauung; Errichtung; Fläche; Gebiet; Gebilde; Gebäude; Gelände; Grundstück; Haus; Häuser; Kavelung; Komplex; Konstruktion; Los; Partie; Parzelle; Pfand; Posten; Schoß; Struktur; Teil; Unterpfand Auseinandersetzung; Balgerei; Fehde; Gefecht; Kampf; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Parzelle; Ringen; Ringkampf; Schlacht; Schlägerei; Streit; Streitigkeit; Twist; Wettkampf; Zank
prenda Aufbau; Bau; Baugelände; Bauland; Baustelle; Einsatz; Einsätze; Erbauung; Errichtung; Fläche; Gebiet; Gebilde; Gebäude; Grundstück; Haus; Häuser; Komplex; Konstruktion; Los; Partie; Parzelle; Pfand; Posten; Schoß; Struktur; Teil; Unterpfand Bürge; Bürgschaft; Garantie; Garantieschein; Gewähr; Komplex; Pfand; Sicherheit; Unterpfand; gratis Kundendienst
región Baugelände; Bauland; Baustelle; Bereich; Ebene; Einsatz; Einsätze; Fläche; Gebiet; Gebäude; Gelände; Grundstück; Haus; Häuser; Kavelung; Parzelle; Posten Bereich; Bezirk; Cachebereich; Fläche; Gau; Gebiet; Gebietsteil; Gegend; Gelände; Kanton; Kleinigkeit; Landstriche; Provinz; Präsent; Region; Revier; Stadtbezirk; Stadtteil; Teil des Reiches; Territorium; Viertel; Zone
solar Aufbau; Bau; Baugelände; Bauland; Baustelle; Einsatz; Einsätze; Erbauung; Errichtung; Fläche; Gebiet; Gebilde; Gebäude; Grundstück; Haus; Häuser; Komplex; Konstruktion; Los; Partie; Parzelle; Pfand; Posten; Schoß; Struktur; Teil; Unterpfand Baugelände; Baustelle
talla Aufbau; Bau; Baugelände; Bauland; Baustelle; Einsatz; Einsätze; Erbauung; Errichtung; Fläche; Gebiet; Gebilde; Gebäude; Grundstück; Haus; Häuser; Komplex; Konstruktion; Los; Partie; Parzelle; Pfand; Posten; Schoß; Struktur; Teil; Unterpfand Abmessung; Abschnitt; Ausdehnung; Ausmaß; Aussehen; Bedeutung; Dimension; Erscheinen; Erscheinung; Figur; Format; Gestalt; Größe; Haltung; Komplex; Körperlänge; Positur; Statur; Wuchs; Äußere
terreno Baugelände; Bauland; Baustelle; Bereich; Ebene; Einsatz; Einsätze; Fläche; Gebiet; Gebäude; Gelände; Grundstück; Haus; Häuser; Kavelung; Parzelle; Posten Acker; Bahnhofsgelände; Bereich; Bezirk; Boden; Bodenkrume; Gebiet; Gebietsteil; Grund; Region; Revier; Stadtbezirk; Stadtteil; Stück Land; Territorium; Viertel; Zone
terreno de construcción Aufbau; Bau; Baugelände; Bauland; Baustelle; Einsatz; Einsätze; Erbauung; Errichtung; Fläche; Gebiet; Gebilde; Gebäude; Grundstück; Haus; Häuser; Komplex; Konstruktion; Los; Partie; Parzelle; Pfand; Posten; Schoß; Struktur; Teil; Unterpfand Baugelände; Baustelle
terreno edificable Aufbau; Bau; Baugelände; Bauland; Baustelle; Einsatz; Einsätze; Erbauung; Errichtung; Fläche; Gebiet; Gebilde; Gebäude; Grundstück; Haus; Häuser; Komplex; Konstruktion; Los; Partie; Parzelle; Pfand; Posten; Schoß; Struktur; Teil; Unterpfand Baugelände; Baustelle
zona Baugelände; Bauland; Baustelle; Bereich; Ebene; Einsatz; Einsätze; Fläche; Gebiet; Gebäude; Gelände; Grundstück; Haus; Häuser; Kavelung; Parzelle; Posten Bereich; Bezirk; Fläche; Gau; Gebiet; Gebietsteil; Gegend; Gelände; Kanton; Kleinigkeit; Kreis; Landstriche; Ort; Platz; Provinz; Präsent; Region; Revier; Stadtbezirk; Stadtteil; Standort; Stelle; Teil des Reiches; Territorium; Viertel; Zone
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
solar Sonnen-
ModifierRelated TranslationsOther Translations
inmueble unbeweglich

Synonyms for "Gebäude":

  • Bau; Bauwerk; Gemäuer; nicht lebendes Objekt; unbelebtes Objekt

Wiktionary Translations for Gebäude:

Gebäude
noun
  1. ein vom Menschen errichtetes, meist oberirdisches, ortsfestes Konstrukt, das einen oder mehrere Räume enthält

Cross Translation:
FromToVia
Gebäude edificio building — closed structure with walls and a roof
Gebäude edificio gebouw — een constructie van enige omvang die verbonden is met de grond en waarin men kan wonen of werken
Gebäude construcción; edificio bâtiment — Construction
Gebäude inmueble; construcción; edificio immeuble — droit|fr bien qui ne peut transporter d’un lieu à un autre ou qu’il interdire par la loi d’déplacer.

Related Translations for Gebäude