German

Detailed Translations for Feststellung from German to Spanish

Feststellung:

Feststellung [die ~] nomen

  1. die Feststellung (Schlußbetrachtung; Konklusion; Schlußfolgerung; )
    la conclusión; el fin; el desenlace; la finalización; la contemplación final; el final; la cerradura; la terminación
  2. die Feststellung (Behauptung; Aufstellung; These)
    la proposición; la tesis; la aserción; la afirmación; el aserto; la teoría; el teorema; la aseveración

Translation Matrix for Feststellung:

NounRelated TranslationsOther Translations
afirmación Aufstellung; Behauptung; Feststellung; These Aussprache; Aüsserung; Beglaubigung; Bekanntgabe; Bekräftigung; Bestätigung; Erklärung; Information; Mitteilung; Urteil; Zeugenaussage; Äußerung
aserción Aufstellung; Behauptung; Feststellung; These Angeben; behauptung
aserto Aufstellung; Behauptung; Feststellung; These Angeben; behauptung
aseveración Aufstellung; Behauptung; Feststellung; These Aussprache; Aüsserung; Beglaubigung; Bestätigung; Mitteilung; Urteil; Zeugenaussage; Äußerung
cerradura Ergebnis; Feststellung; Folgerung; Konklusion; Schluß; Schlußbetrachtung; Schlußfolgerung Abdichten; Abschliessen; Burg; Burgschloß; Dichten; Ergebnis; Fahrradschloss; Fort; Ritterschloß; Schliessen; Schloß; Schlösser; Schnappschloß; Schnappverschluß; Türschloß; Verriegelung; Verschlüsse; Zitadelle
conclusión Ergebnis; Feststellung; Folgerung; Konklusion; Schluß; Schlußbetrachtung; Schlußfolgerung Abschluß; Aufhören; Ausscheiden; Beendigung; Beendung; Ende; Endergebnis; Ergebnis; Folgerung; Gesamtergebnis; Gesamtzahl; Konklusion; Resultat; Schluß
contemplación final Ergebnis; Feststellung; Folgerung; Konklusion; Schluß; Schlußbetrachtung; Schlußfolgerung
desenlace Ergebnis; Feststellung; Folgerung; Konklusion; Schluß; Schlußbetrachtung; Schlußfolgerung Abschluß; Beendigung; Beendung; Ende
fin Ergebnis; Feststellung; Folgerung; Konklusion; Schluß; Schlußbetrachtung; Schlußfolgerung Ablauf; Abschluß; Absicht; Augenmerk; Ausklang; Auslauf; Beendigung; Beendung; Beschluß; Burg; Burgschloß; Ende; Endkampf; Endlauf; Endpunkt; Endzweck; Fertigstellung; Finish; Fort; Friedhöfe; Grab; Grabgewölbe; Grabmal; Grabstelle; Gruft; Gräber; Intention; Krypta; Plan; Ritterschloß; Schlafstätte; Schloß; Schluß; Türschloß; Verriegelung; Vollendung; Vorsatz; Ziel; Ziellinie; Zielscheibe; Zielsetzung; Zitadelle; Zweck
final Ergebnis; Feststellung; Folgerung; Konklusion; Schluß; Schlußbetrachtung; Schlußfolgerung Ablauf; Abschluß; Ausklang; Auslauf; Beendigung; Beendung; Beschluß; Burg; Burgschloß; Ende; Endkampf; Endlauf; Endpunkt; Endrunde; Endspiel; Entscheidungsspiel; Ergebnis; Finale; Finalist; Finish; Folgerung; Fort; Konklusion; Ritterschloß; Schloß; Schluß; Schlußnummer; Schlußstück; Schlußteil; Ziel; Ziellinie; Zitadelle; letztes Stück
finalización Ergebnis; Feststellung; Folgerung; Konklusion; Schluß; Schlußbetrachtung; Schlußfolgerung Abbauen; Abschluß; Aufhören; Ausscheiden; Beendigung; Beendung; Ende; Ergänzung; Fertigstellung; Nachtrag; Vollendung
proposición Aufstellung; Behauptung; Feststellung; These Angebot; Offerte; Vorschlag; Vorschlag machen
teorema Aufstellung; Behauptung; Feststellung; These Annahme; Behauptung; These
teoría Aufstellung; Behauptung; Feststellung; These Annahme; Behauptung; Hypothese; Theorie; These; Unterstellung
terminación Ergebnis; Feststellung; Folgerung; Konklusion; Schluß; Schlußbetrachtung; Schlußfolgerung Abbauen; Ausarbeitung; Ausführung; Beendung; Ergänzung; Fertigstellung; Finish; Nachtrag; Vollendung; Ziel; Ziellinie
tesis Aufstellung; Behauptung; Feststellung; These Abhandlung; Annahme; Arbeit; Behauptung; Hochschulschrift; Sätze; These; Thesen; Vortrag
ModifierRelated TranslationsOther Translations
final Hintergestellte; definitiv; endgültig; hintere; letzte; schließlich; unumstößlich; unwiderruflich

Synonyms for "Feststellung":


External Machine Translations:

Related Translations for Feststellung