German

Detailed Translations for Entgeld from German to Spanish

Entgeld:

Entgeld [das ~] nomen

  1. Entgeld (Bezahlung; Zahlung; Leistung)
    el pago; el desembolso
  2. Entgeld (Belohnung; Lohn; Honorar; )
    la remuneración; la recompensa; el gajes; el honorario; el sueldo; el premio; el salario; el pago; la paga; la soldada
  3. Entgeld (Vergütungen; Entschädigung; Honorar)
    la remuneración; la indemnización; la indemnizaciones; el reintegros; el resarcimiento; el reembolsos; la compensaciónes
  4. Entgeld (Preisliste; Fortschritt; Fahrpreis; )
    la lista de precios; la tarifa; la reclamación; el adelanto; la pretensión

Translation Matrix for Entgeld:

NounRelated TranslationsOther Translations
adelanto Anspruch; Antrag; Berechtigung; Einforderung; Entgeld; Erhebung; Fahrpreis; Forderung; Fortgang; Fortschritt; Gebühr; Gebühren; Gehalt; Gehälter; Hebung; Preisliste Anzahl teilnehmender Personen; Auftritt; Darlehen; Entwicklung; Fortgang; Fortgänge; Fortschritt; Progression; Teilnahme; Verlauf; Vorschuß
compensaciónes Entgeld; Entschädigung; Honorar; Vergütungen
desembolso Bezahlung; Entgeld; Leistung; Zahlung Abtragen; Abzahlen; Auszahlung; Begleichung; Zahlen; Zahlung
gajes Belohnung; Besoldung; Bezahlung; Einkommen; Einkünfte; Entgeld; Gage; Gehalt; Honorar; Lohn; Verdienst Arbeitslohn; Belohnung; Besoldung; Bezahlung; Einkommen; Einkünfte; Erwerbseinkünfte; Gehalt; Lohn; Monatslohn; Verdienst
honorario Belohnung; Besoldung; Bezahlung; Einkommen; Einkünfte; Entgeld; Gage; Gehalt; Honorar; Lohn; Verdienst Arbeitslohn; Belohnung; Besoldung; Bezahlung; Einkommen; Gehalt
indemnizaciones Entgeld; Entschädigung; Honorar; Vergütungen Schadenersatz; Schadensersätze; Schmerzensgelder
indemnización Entgeld; Entschädigung; Honorar; Vergütungen Ausgleich; Begleichung; Bussestrafe; Buße; Entgegenkommen; Entschädigung; Ersatz; Ersatzleistung; Feuerprobe; Genugtuung; Indemnität; Kompensation; Prüfung; Pönitenz; Regelung; Schadensbegleichung; Schdensregulierung; Schmerzensgeld; Sühne; Sühnung; Vergütung; Versuchung; Wiedergutmachungsleistung; Zufriedenstellung; Zulage; Zuschuß
lista de precios Anspruch; Antrag; Berechtigung; Einforderung; Entgeld; Erhebung; Fahrpreis; Forderung; Fortgang; Fortschritt; Gebühr; Gebühren; Gehalt; Gehälter; Hebung; Preisliste Preisliste; Preistafel; Tarif; Zoll
paga Belohnung; Besoldung; Bezahlung; Einkommen; Einkünfte; Entgeld; Gage; Gehalt; Honorar; Lohn; Verdienst Besoldung; Bezüge; Einkommen; Einkünfte; Gehalt; Lohn; Verdienste
pago Belohnung; Besoldung; Bezahlung; Einkommen; Einkünfte; Entgeld; Gage; Gehalt; Honorar; Leistung; Lohn; Verdienst; Zahlung Abtragen; Abzahlen; Arbeitslosengeld; Arbeitslosenunterstützung; Auszahlung; Begleichung; Beistand; Beleg; Besoldung; Einkommen; Einlösung; Empfangsschein; Erwerbseinkünfte; Familienhilfe; Fürsorge; Gehalt; Kassenbon; Kassenschein; Lohn; Monatslohn; Quittung; Sozialhilfe; Stütze; Unterstützung; Verdienst; Zahlen; Zahlung
premio Belohnung; Besoldung; Bezahlung; Einkommen; Einkünfte; Entgeld; Gage; Gehalt; Honorar; Lohn; Verdienst Aufgeld; Aufschlag; Bonus; Extravergütung; Finderlohn; Gewinnanteil; Gewinnausschüttung; Gewinnbeteiligung; Gewinnquote; Gratifikation; Hauptgewinn; Haupttreffer; Krönung; Prämie; Tantieme; Versicherungsprämie; Zuschlag
pretensión Anspruch; Antrag; Berechtigung; Einforderung; Entgeld; Erhebung; Fahrpreis; Forderung; Fortgang; Fortschritt; Gebühr; Gebühren; Gehalt; Gehälter; Hebung; Preisliste Anmassung; Anmaßung; Antrag; Arroganz; Erhabenheit; Heiratsantrag; Hochmütigkeit; Hoffart; Illusion; Prätension; Selbstgefälligkeit; Überheblichkeit
reclamación Anspruch; Antrag; Berechtigung; Einforderung; Entgeld; Erhebung; Fahrpreis; Forderung; Fortgang; Fortschritt; Gebühr; Gebühren; Gehalt; Gehälter; Hebung; Preisliste Beanstandung; Beschwerde; Beschwerdeschrift; Einforderung; Einkassieren; Forderung; Gegenforderung; Gegenmaßnahme; Klage; Krankheit; Leiden; Ärgernis; Übel
recompensa Belohnung; Besoldung; Bezahlung; Einkommen; Einkünfte; Entgeld; Gage; Gehalt; Honorar; Lohn; Verdienst Entschädigung; Finderlohn; Gratifikation; Prämie; Vergütung
reembolsos Entgeld; Entschädigung; Honorar; Vergütungen Ausgleich; Begleichung; Gegenleistung; Honorar; Kompensation; Rückerstattung; Rückzahlung; Schadenersatz; Schadenersätze; Schadensersätze; Vergütung
reintegros Entgeld; Entschädigung; Honorar; Vergütungen Ausgleich; Begleichung; Gegenleistung; Honorar; Kompensation; Rückerstattung; Rückzahlung; Schadenersatz; Schadenersätze; Schadensersätze; Vergütung
remuneración Belohnung; Besoldung; Bezahlung; Einkommen; Einkünfte; Entgeld; Entschädigung; Gage; Gehalt; Honorar; Lohn; Verdienst; Vergütungen Gehaltsregelung; Tarifregelung
resarcimiento Entgeld; Entschädigung; Honorar; Vergütungen Ausgleich; Begleichung; Entgegenkommen; Entschädigung; Ersatz; Ersatzleistung; Kompensation; Vergütung; Zulage; Zuschuß
salario Belohnung; Besoldung; Bezahlung; Einkommen; Einkünfte; Entgeld; Gage; Gehalt; Honorar; Lohn; Verdienst Anfertigungskosten; Arbeitslohn; Belohnung; Besoldung; Bezahlung; Bezüge; Einkommen; Einkünfte; Erwerbseinkünfte; Gehalt; Herstellungskosten; Lohn; Lohn und Gehalt; Monatslohn; Verdienst; Verdienste
soldada Belohnung; Besoldung; Bezahlung; Einkommen; Einkünfte; Entgeld; Gage; Gehalt; Honorar; Lohn; Verdienst Sold
sueldo Belohnung; Besoldung; Bezahlung; Einkommen; Einkünfte; Entgeld; Gage; Gehalt; Honorar; Lohn; Verdienst Arbeitslohn; Belohnung; Besoldung; Bezahlung; Bezug; Bezüge; Einkommen; Einkünfte; Erlös; Ertrag; Erwerbseinkünfte; Extraprofit; Gehalt; Gewinn; Lohn; Monatslohn; Nutzen; Profit; Sinn; Verdienst; Verdienste
tarifa Anspruch; Antrag; Berechtigung; Einforderung; Entgeld; Erhebung; Fahrpreis; Forderung; Fortgang; Fortschritt; Gebühr; Gebühren; Gehalt; Gehälter; Hebung; Preisliste Tarif; Zoll
ModifierRelated TranslationsOther Translations
honorario Titular; ehrenamtlich; unbesoldet