German

Detailed Translations for Belästigung from German to Spanish

Belästigung:

Belästigung [die ~] nomen

  1. die Belästigung (Überbelästigung)
    la molestia; la incomodidad; la molestias; el jaleo; el estorbo
  2. die Belästigung (Unbequemlichkeit; Ungemach; Unannehmlichkeit; )
    el inconveniente; la incomodidad; la molestia; la molestias; el mal
  3. die Belästigung (Ergernisse; Ungemach; Ärger; )
    la calamidad; la molestia; el pesado; la pesada; el fastidio; la bromista; la irritación; la persona maliciosa
  4. die Belästigung (Behinderung; Störung)
    la molestia
  5. die Belästigung (Behinderung; Erschwerung; Störung)
    la molestia; la obstrucción
  6. die Belästigung (Lästigkeit; Beschwerlichkeit)
    la inconveniencia
  7. die Belästigung (Quälung; Qual)
    el inconveniente; la calamidad; la pesada; el sostenido; la bromista; la cruces; el vejamen; el avinagrado

Translation Matrix for Belästigung:

NounRelated TranslationsOther Translations
avinagrado Belästigung; Qual; Quälung Bekümmernis; Gram; Griesgram; Kummer; Trauer; Trübsal; Verdrießlichkeit; Verdruß
bromista Behinderung; Belästigung; Ergernis; Ergernisse; Qual; Quälung; Störung; Ungemach; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis Ekel; Fopper; Galgengesicht; Gangster; Gauner; Halunke; Iltis; Lausbub; Lump; Possenreißer; Racker; Schalk; Scherzbold; Schlauberger; Schmierfink; Schmutzfink; Schurke; Spaßmacher; Spaßvogel; Spitzbube; Taugenichts; Witzbold
calamidad Behinderung; Belästigung; Ergernis; Ergernisse; Qual; Quälung; Störung; Ungemach; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis Epidemie; Farce; Katastrophe; Pest; Plage; Seuche; Täuschung; Zusammenbruch
cruces Belästigung; Qual; Quälung Schritte
estorbo Belästigung; Überbelästigung Behinderung; Dichtung; Durcheinander; Gezänk; Hindernis; Horde; Hürde; Klippe; Kram; Kummer; Last; Lästigkeit; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schererei; Scherereien; Scherrerei; Schlamassel; Schrott; Schund; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Zusammengeraffte; Ärger; Ärgernis
fastidio Behinderung; Belästigung; Ergernis; Ergernisse; Störung; Ungemach; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis Piesacken; Zwiebeln
incomodidad Belästigung; Beschwerde; Beschwerlichkeit; Lästigkeit; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis; Übel; Überbelästigung Geniertheit; Krankheit; Leiden; Mißbehagen; Mißfallen; Scham; Scheu; Scheuheit; Schüchternheit; Streit; Unbehagen; Uneinigkeit; Unfriede; Ungehaltenheit; Unlust; Unmut; Unzufriedenheit; Verlegenheit; Verschlossenheit; Verstimmung; Zaghaftigkeit; Zurückhaltung
inconveniencia Belästigung; Beschwerlichkeit; Lästigkeit Grobheit; Sauerei; Unanständigkeit; Ungebührlichkeit; Ungehörigkeit; Ungezogenheit; Unschicklichkeit
inconveniente Belästigung; Beschwerde; Beschwerlichkeit; Lästigkeit; Qual; Quälung; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis; Übel Abbruch; Beanstandung; Beschwerde; Klage; Krankheit; Leiden; Nachteil; Schade; Schaden; Schattenseite; Ärgernis; Übel
irritación Behinderung; Belästigung; Ergernis; Ergernisse; Störung; Ungemach; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis Arger; Empfindlichkeit; Ergernis; Ergernisse; Erregbarkeit; Feindschaft; Feindseligkeit; Gereiztheit; Groll; Grämlichkeit; Haß; Irritation; Kratzbürstigkeit; Mürrigkeit; Reizbarkeit; Stachlichkeit; Störung; Unmut; Unwille; Verdrießlichkeit; Verdruß; Verdrüsse; Verstimmung; Verärgerung; Wut; Zorn; Ärger; Ärgernis
jaleo Belästigung; Überbelästigung Betrieb; Durcheinander; Gedränge; Gedrängtheit; Gemecker; Geräusch; Geschwatze; Getratsche; Getreibe; Getue; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Gezänk; Grübelei; Mühe; Mühsal; Plackerei; Rummel; Scherrerei; Treiben; Zulauf; reges Leben; starkeVerkehr; ungeordnetes Treiben
mal Belästigung; Beschwerde; Beschwerlichkeit; Lästigkeit; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis; Übel Beanstandung; Beschwerde; Klage; Krankheit; Leiden; Satan; Teufel; Ärgernis; Übel
molestia Behinderung; Belästigung; Beschwerde; Beschwerlichkeit; Ergernis; Ergernisse; Erschwerung; Lästigkeit; Schwierigkeit; Störung; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis; Übel; Überbelästigung Dichtung; Durcheinander; Geleier; Genörgel; Gequengel; Geschwätz; Geseire; Getratsch; Gezänk; Herumtollen; Horde; Klönen; Kram; Krankheit; Kummer; Last; Leiden; Lästigkeit; Mischmasch; Mißbehagen; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schererei; Scherereien; Scherrerei; Schlamassel; Schrott; Schund; Schwierigkeit; Sorge; Unannehmlichkeit; Unbehagen; Unbequemlichkeit; Ungemach; Zaum; Zusammengeraffte; Zügel; Ärger; Ärgernis
molestias Belästigung; Beschwerde; Beschwerlichkeit; Lästigkeit; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis; Übel; Überbelästigung Katastrophe; Kummer; Last; Lästigkeit; Problem; Probleme; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Tragödie; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Unglück; Ärger; Ärgernis
obstrucción Behinderung; Belästigung; Erschwerung; Störung Barrikade; Erschwerung; Hemmnis; Hemmung; Hindernis; Hürde; Konstipation; Sperre; Sperrung; Stagnation; Stauen; Stauung; Stillstand; Stockung; Versperrung; Verstopfung
persona maliciosa Behinderung; Belästigung; Ergernis; Ergernisse; Störung; Ungemach; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis
pesada Behinderung; Belästigung; Ergernis; Ergernisse; Qual; Quälung; Störung; Ungemach; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis
pesado Behinderung; Belästigung; Ergernis; Ergernisse; Störung; Ungemach; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis Dreckskerl; Dusselchen; Giftnudel; Ranger; Unruhestifter; lästige Person; lästiger Mensch; lästiges Kind
sostenido Belästigung; Qual; Quälung
vejamen Belästigung; Qual; Quälung Anschnauzer; Geschimpfe
ModifierRelated TranslationsOther Translations
avinagrado brummig; griesgrämig; grimmig; irritiert; knurrig; kribbelig; mürrisch; nörglerisch; sauertöpfisch; schlechtgelaunt; unwirsch; verdrießlich
inconveniente argwöhnisch; bedenklich; frivol; giftig; nachteilig; schlimm; schädlich; unanständig; ungünstig; unmoralisch; unsittlich; unvorteilhaft
mal Haßerfüllt; arg; aufgebracht; aufgeregt; bitterböse; borstig; boshaft; bösartig; böse; doppelzüngig; eifersüchtig; ekelhaft; eklig; ergrimmt; erzürnt; falsch; fuchsteufelswild; garstig; gehässig; gemein; giftig; grimmig; handelen mit schlechten Gedanken; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; jähzornig; krank; mies; neidisch; niederträchtig; rasend; satanisch; schiefgewachsen; schlecht; schlimm; tückisch; ungestüm; unpässlich; unwillig; unwirsch; unwohl; verbissen; verkehrt; verstimmt; verwachsen; widerlich; wütend; zornig; ärgerlich; übel
pesado abgeschmackt; albern; arbeitsscheu; belastend; beleibt; beschwerlich; betriebsam; denkfaul; dick; dickleibig; dösig; eintönig; energisch; fade; faul; fett; flau; formidabel; freudlos; geschmacklos; griesgrämig; grob; großartig; hinderlich; irritierend; jammernd; jammervoll; klagend; kläglich; korpulent; langsam; langweilig; lustlos; lässig; lästig; matt; mehlig; mies; mit ein großes Gewicht; müde; mühsam; nachlässig; plump; problematisch; pummelig; sauer; schlapp; schleppend; schwer; schwerfällig; schwerlich; schwerverdaulich; schwierig; schwül; sterbenslangweilig; störend; teilnahmslos; todlangweilig; träge; trödelig; umfangreich; unangenehm; unbequem; wohlbeleibt; ärgerlich; öde
sostenido ausgehalten; durchgehalten; unterstützt; vollgehalten

Synonyms for "Belästigung":

  • Sekkatur; Sekkiererei

Wiktionary Translations for Belästigung:

Belästigung
noun
  1. nachhaltiges Einwirken auf Personen, was als unangenehm empfunden wird

Cross Translation:
FromToVia
Belästigung acoso harassment — Persistent attacks and criticism causing worry and distress
Belästigung tribulación trial — difficult experience
Belästigung acoso harcèlement — Pression constante sur une personne au sein d’un collectif.

External Machine Translations: