German

Detailed Translations for Faselhans from German to English

Faselhans:

Faselhans [der ~] nomen

  1. der Faselhans (Trödler; Faulpelz; Quasselstrippe; )
    the laggard; the slowpoke; the slowcoach; the snail; the dawdler; the loiterer
  2. der Faselhans (Quatschkopf; Plapperer; Faseltante)
    the twaddler; the gasbag; the windbag; the gossip
  3. der Faselhans (Quasselstrippe; Faseler)
    the trifler; the dawdler
  4. der Faselhans (Faseltante; Schwätzerin; Quasselstrippe; )
    the chatterbox; the chattering fool; the waffler; the cackle-hen; the rattle; the twaddler

Translation Matrix for Faselhans:

NounRelated TranslationsOther Translations
cackle-hen Faselhans; Faseltante; Klatschbase; Klatschmaul; Quasselstrippe; Quasseltante; Schwätzerin
chatterbox Faselhans; Faseltante; Klatschbase; Klatschmaul; Quasselstrippe; Quasseltante; Schwätzerin Erzähler; Klatschbase; Plauderer; jemand der sehr viel Unsinn redet
chattering fool Faselhans; Faseltante; Klatschbase; Klatschmaul; Quasselstrippe; Quasseltante; Schwätzerin Klatschbase; jemand der sehr viel Unsinn redet
dawdler Drückeberger; Drückebergerin; Faseler; Faselhans; Faulenzer; Faulpelz; Nachzügler; Nörgler; Quasselstrippe; Salzsack; Trödelliese; Trödler; Zauderer Klatschbase; Salzsack; Trödelliese; Trödler; Zauderer; jemand der sehr viel Unsinn redet
gasbag Faselhans; Faseltante; Plapperer; Quatschkopf Angeber; Kurpfuscher; Luftikus; Quacksalber; Scharlatan; Windbeutel; Wunderarzt
gossip Faselhans; Faseltante; Plapperer; Quatschkopf Anschwärzung; Einkalkulierung; Geklatsch; Geplauder; Gerede; Geschwätz; Gespräch; Getratsch; Getratsche; Klatsch; Klatschbase; Klatschen; Klatscherei; Klatschmaul; Klatschtante; Laster; Lästerrede; Lästerung; Plauderei; Schwatz; Tratsch; Verleumdung; Wäscherei; jemand der sehr viel Unsinn redet
laggard Drückeberger; Drückebergerin; Faseler; Faselhans; Faulenzer; Faulpelz; Nachzügler; Nörgler; Quasselstrippe; Salzsack; Trödelliese; Trödler; Zauderer Hinterbliebene; Nachzügler; Trödler
loiterer Drückeberger; Drückebergerin; Faseler; Faselhans; Faulenzer; Faulpelz; Nachzügler; Nörgler; Quasselstrippe; Salzsack; Trödelliese; Trödler; Zauderer Bummelant; Drückeberger; Drückebergerin; Faulenzer; Faulpelz; Flasche; Herumlungerer; Meckerer; Müßiggänger; Nichtsnutz; Taugenichts; gescheiterte Existenz
rattle Faselhans; Faseltante; Klatschbase; Klatschmaul; Quasselstrippe; Quasseltante; Schwätzerin Geröchel; Hirschböcke; Klappe; Klapper; Klatschbase; Knarre; Plappermaul; Plappertasche; Plaudertasche; Rammler; Rassel; Röcheln; jemand der sehr viel Unsinn redet
slowcoach Drückeberger; Drückebergerin; Faseler; Faselhans; Faulenzer; Faulpelz; Nachzügler; Nörgler; Quasselstrippe; Salzsack; Trödelliese; Trödler; Zauderer Bummelant; Drückeberger; Drückebergerin; Faulenzer; Faulpelz; Flasche; Klatschbase; Müßiggänger; Nichtsnutz; Salzsack; Taugenichts; Trödelliese; gescheiterte Existenz; jemand der sehr viel Unsinn redet
slowpoke Drückeberger; Drückebergerin; Faseler; Faselhans; Faulenzer; Faulpelz; Nachzügler; Nörgler; Quasselstrippe; Salzsack; Trödelliese; Trödler; Zauderer Bummelant; Drückeberger; Drückebergerin; Faulenzer; Faulpelz; Flasche; Müßiggänger; Nichtsnutz; Taugenichts; gescheiterte Existenz
snail Drückeberger; Drückebergerin; Faseler; Faselhans; Faulenzer; Faulpelz; Nachzügler; Nörgler; Quasselstrippe; Salzsack; Trödelliese; Trödler; Zauderer Bummelant; Drückeberger; Drückebergerin; Faulenzer; Faulpelz; Flasche; Gartenschnecke; Müßiggänger; Nichtsnutz; Schnecke; Taugenichts; gescheiterte Existenz
trifler Faseler; Faselhans; Quasselstrippe Klatschbase; jemand der sehr viel Unsinn redet
twaddler Faselhans; Faseltante; Klatschbase; Klatschmaul; Plapperer; Quasselstrippe; Quasseltante; Quatschkopf; Schwätzerin
waffler Faselhans; Faseltante; Klatschbase; Klatschmaul; Quasselstrippe; Quasseltante; Schwätzerin Klatschbase; jemand der sehr viel Unsinn redet
windbag Faselhans; Faseltante; Plapperer; Quatschkopf Angeber; Aufschneider; Dicktuer; Großsprecher; Kurpfuscher; Luftikus; Prahler; Quacksalber; Scharlatan; Windbeutel; Wunderarzt
VerbRelated TranslationsOther Translations
gossip klatschen; lästern; tratschen
rattle ausdrücken; babbeln; bemerken; berichten; deklamieren; dröhnen; eine Aussage machen; erzählen; faseln; herumerzählen; klappern; klatschen; knarren; kommunizieren; konversieren; krachen; petzen; piepsen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; quietschen; reden; sagen; schnattern; schwatzen; schwätzen; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern